background image

12

UTILISATION ET ENTRETIEN  

Démontage, transport et entreposage du 
réservoir de gaz

 FERMEZ tous les boutons de réglage et la valve du 
réservoir de gaz.  Tournez à la main l'écrou 
d'accouplement dans le sens contraire des aiguilles 
d'une montre; n'utilisez pas d'outils pour débrancher le 
réservoir.  Desserrez la vis du réservoir située sous la 
tablette inférieure ou déconnectez les autres dispositifs 
de retenue, puis soulevez le réservoir de gaz et retirez-
le du chariot. Installez le capuchon de sûreté sur la 
valve du réservoir à gaz. Utilisez toujours le capuchon 
et la bretelle de retenue fournis avec la valve.  

Faute 

d'utiliser le capuchon de

 

sûreté selon les 

consignes, des blessures graves et des dommages 
matériels pourraient s'ensuivre.  

Un réservoir de gaz qui a été débranché pour le 
transport ou pour l'entreposage doit comporter un 
capuchon de sécurité (tel qu'illustré). N'entreposez pas 
un réservoir de gaz dans un endroit fermé tel qu'un abri 
d'auto, un garage, un porche, un patio couvert ou 
d'autres constructions. Ne laissez jamais un réservoir 
de gaz dans un véhicule qui pourrait s'échauffer au 
soleil.

N'entreposez pas un réservoir de gaz dans un endroit 
où les enfants jouent. 

Volant de 
manœuvre du 
dispositif de 
protection 
contre le 
remplissage 
excessif 

GPL (Gaz de pétrole liquéfié, ou gaz propane 
liquide)

Le GPL n'est pas toxique; il est incolore et inodore lorsqu'il 
est produit.

 Pour votre propre protection

, une odeur est 

ajoutée au GPL (semblable à l'odeur de chou pourri) afin 
que vous puissiez le sentir. 

Le GPL est très inflammable et peut s'allumer de manière 
inattendue 

Remplissage du réservoir de GPL

Ne faites appel qu'aux services de distributeurs 
autorisés d'expérience.

Le réservoir de GPL 

doit être purgé

 avant le 

remplissage.

Le distributeur 

NE doit JAMAIS

 remplir le réservoir de 

GPL à plus de 80 % de sa capacité volumétrique. Le 
volume de propane dans un réservoir varie selon la 
température.

La présence de givre sur le régulateur indique un 
remplissage excessif. Fermez immédiatement la 
valve du réservoir de GPL et appelez votre 
distributeur de GPL local pour obtenir de l'aide.

Ne relâchez pas de gaz de pétrole liquéfié (propane) 
dans l'air. Cela constitue une pratique dangereuse.

Pour vider le gaz contenu dans un réservoir de GPL, 
demandez l'aide d'un distributeur de GPL ou du service 
d'incendie local. Regardez dans l'annuaire téléphonique 
sous « Fournisseurs de gaz » afin de localiser le 
distributeur de gaz agréé le plus proche de chez vous.

 

Valve du réservoir 
de gaz 

Bretelle de retenue 

Capuchon de sûreté 

Réservoir de gaz.   

Le réservoir de GPL utilisé avec votre gril doit 
satisfaire aux exigences suivantes : 

Utilisez seulement un réservoir de GPL avec les 
dimensions suivantes : diamètre de 30,5 cm (12 po) x 
hauteur de 45,7 cm (18 po) et de capacité maximale de 
(20 lb).

• Les réservoirs de GPL doivent être fabriqués et étiquetés 

conformément aux spécifications pour les réservoirs de 
GPL du ministère du Transport (Department of 
Transportation : DOT) des États-Unis ou, au Canada, des 
normes CAN/CSA-B339 relatives aux cylindres, sphères et 
tubes pour le transport des matières dangereuses de  
Transport Canada (TC). Voir l'étiquette sur le collier du 
réservoir de GPL.

La valve du réservoir de GPL doit comporter :

Un orifice de sortie de type 1 
compatible avec le régulateur ou le gril.

Une soupape de sûreté et de décharge.
Un dispositif de protection contre le 
remplissage excessif homologué UL.  
Ce dispositif de sécurité est identifié 
par un unique volant de manœuvre 
triangulaire. 

Utilisez seulement des 

réservoirs dotés de ce type de 
valve.

Le réservoir de GPL doit être disposé de manière à 
permettre l'élimination des vapeurs et doit comporter un 
collier de protection de la valve du réservoir. Gardez 
toujours les réservoirs de GPL à la verticale lors de 
l'utilisation, du transport et de l'entreposage.

 

Réservoir de gaz à la verticale 
pour permettre l'élimination 
des vapeurs 

 

Échange de réservoir de GPL 

•  Plusieurs commerçants qui vendent la unité offrent la 

possibilité de souscrire à un service d'échange de 
réservoirs vides. Ne faites appel qu'aux services 
d'entreprises dignes de confiance qui soumettent leurs 
bouteilles de gaz à des inspections et des essais et qui 
certifient leurs bouteilles de gaz. 

 N'échangez votre 

réservoir que contre un réservoir équipé d'un 
dispositif de protection contre le remplissage 
excessif tel que décrit dans la section sur le « 
Réservoir de GPL » du présent guide.

• 

Gardez toujours le réservoir de GPL neuf ou échangé en 
position verticale lors de son utilisation, de son transport 
et de son entreposage.

• 

Effectuez un essai d'étanchéité des réservoirs de GPL 
neufs et échangés AVANT de les connecter à 
l'appareil.

• 

Mettre capuchon de sûreté

 

 antipoussière sur la sortie du 

robinet d’une bouteille qui n’est pas utilisée. Utiliser 
uniquement le type capuchon de sûreté  antipoussière 
fourni avec le robinet de la bouteille. D’autres types de 
bouchons pourraient ne pas être étanches et permettre 
des fuites de propane.

Essai d'étanchéité d'un réservoir de GPL 

Pour votre propre sécurité 
• 

Il est nécessaire de procéder à un essai d'étanchéité 
chaque fois que le réservoir de GPL est échangé ou 
rempli.

• 

Ne fumez pas pendant l'essai d'étanchéité.

• 

N'utilisez pas de flamme nue pour détecter une fuite de 
gaz.

• 

L'essai d'étanchéité de l'appareil doit se faire à l'extérieur, 
dans un endroit bien ventilé, loin de sources d'ignition 
telles que les appareils ménagers fonctionnant au gaz ou 
à l'électricité. Au cours de l'essai d'étanchéité, gardez 
l'appareil loin des flammes nues et des étincelles.

•  Utilisez un pinceau propre et une solution à mesures 

égales d'eau et d'un savon doux. Appliquez la solution 
savonneuse sur les endroits marqués d'une flèche sur le 
schéma ci-dessous.

• N'utilisez pas de produits d'entretien ménagers.

 Ils 

pourraient endommager des composants du circuit de 
gaz.

 

AVERTISSEMENT  

Si des bulles « 

moussantes

 » apparaissent, n'utilisez pas 

le réservoir de GPL et ne le déplacez pas. Appelez un 
fournisseur de GPL ou votre service d'incendie!  

Connexion du régulateur au réservoir de 

GPL 

1.

  Le réservoir de GPL doit être attaché à l’appareil de 

façon sécuritaire. (Reportez-vous à la section sur 
l'assemblage.)

2.

  FERMEZ tous les boutons de réglage.

 

 

Orifice de sortie de 
type 1 compatible 
avec filetage
extérieur 

Volant de manœuvre 
du dispositif de 
protection contre le 
remplissage excessif 

Fermer dans 
le sens des 
aiguilles d'une 
montre 

Soupape de sûreté 

Bretelle et capuchon 

N'utilisez pas de bouchon de 
transport de produits pétroliers
(pièce en plastique avec filetage 
extérieur)! Il empêchera le 
dispositif 
de sûreté de la valve de 
fonctionner. 

DANGER

•  N'insérez aucun corps étranger dans l'orifice de sortie 

de la valve ou dans la soupape de sûreté. Vous 
pourriez endommager la valve et provoquer une fuite. 
Une fuite de propane peut provoquer une explosion, un 
incendie, des blessures graves ou la mort. 

REMARQUE :

Si vous n'arrivez pas à compléter le 

raccordement, débranchez le régulateur et répétez les 
étapes 5 et 6.  S'il vous est toujours impossible d'achever le 
raccordement, 

ne vous servez pas de ce régulateur! 

 

6.  

Serrez à fond l'écrou de raccord en tournant dans le 
sens des aiguilles d'une montre. Le régulateur 
s'attachera de façon étanche au dispositif de non-retour 
de la valve du réservoir de GPL ce qui occasionnera 
une certaine résistance.

 Une rotation supplémentaire 

d'un demi à trois quart de tour est nécessaire pour 
achever le raccordement. Ne serrez qu'à la main - 
n'utilisez pas d'outils. 

Tenez l'écrou de 
raccord et le 
régulateur tel 
qu'indiqué pour 
assurer une 
connexion correcte 
à la valve du 
réservoir de GPL. 

Le mamelon doit être centré dans
la valve du réservoir de GPL.  

5.

  En tenant le régulateur, insérez le 

mamelon adaptateur dans la 
valve du réservoir de GPL. Serrez 
l'écrou de raccord à la main, en 
tenant le régulateur aligné avec la 
valve du réservoir de GPL de 
manière à ne pas fausser le 
filetage.

3.

  Fermez le réservoir de gaz en tournant le volant de 

manœuvre de la valve 

à fond

 dans le sens des aiguilles 

d'une montre.

4.

  Enlevez le capuchon de 

de la valve du réservoir. 

sûreté 

Utilisez toujours le capuchon et la bretelle de retenue 
fournis avec la valve.

 

Directement

 

L'écrou de raccord

Содержание C-33G3

Страница 1: ...C 33G3 463722314 08 19 13 G312 001 150801 during assembly please call 1 800 241 7548 l assemblage S il vous pla t appelez 1 800 241 7548 durante el Ensamblado ll menos Al 1 800 241 7548...

Страница 2: ...rized replacement parts supplied by manufacturer Installation Safety Precautions Use grill as purchased only with LP propane gas and the regulator valve assembly supplied If your grill is Dual Fuel re...

Страница 3: ...leak You can inadvertently activate this safety feature without having a gas leak This typically occurs when you turn on the gas using the grill control knob before you turn on the LP tank valve If th...

Страница 4: ...accessories Please visit charbroil com for a complete list of Gear Trax accessories Available on most models VISIT CHARBROIL COM FOR ALL YOUR GRILLING NEEDS Cooking surfaces Ensure no loose bristles...

Страница 5: ...rs that sell grills offer you the option of replacing your empty LP cylinder through an exchange service Use only those reputable exchange companies that inspect precision fill test and certify their...

Страница 6: ...ly open LP cylinder valve by turning hand wheel counterclockwise If you hear a rushing sound turn gas off immediately There is a major leak at the connection Correct before proceeding 4 Brush soapy so...

Страница 7: ...eburner 1 Turn OFF gas burner control valves 2 Turn ON gas at LP cylinder 3 Open sideburner lid 1 Turn OFF gas burner control valves 2 Turn ON gas at LP cylinder Do not lean over grill while lighting...

Страница 8: ...limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone ot...

Страница 9: ...ercle Les grils sont bien a r s pour des raisons de s curit Incendies de Graisse ATTENTION Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacit pourrait d passer le poids limite du plateau br leur lat...

Страница 10: ...re pr chauff afin de produire un rendement optimal Pr chauffez le gril temp rature lev e pendant 10 15 minutes ou plus longtemps si les conditions m t orologiques l exigent Veuillez vous reporter aux...

Страница 11: ...p can GUIDE DE CUISSON Nettoyage de votre gril Pourquoi nettoyer votre gril Nous connaissons tous le dicton Mieux vaut pr venir que gu rir Ce conseil s applique bien au nettoyage de votre gril Entreti...

Страница 12: ...a unit offrent la possibilit de souscrire un service d change de r servoirs vides Ne faites appel qu aux services d entreprises dignes de confiance qui soumettent leurs bouteilles de gaz des inspectio...

Страница 13: ...Ne bouchez pas les trous situ s sur les c t s ou l arri re du gril V rifiez p riodiquement les flammes du br leur Ne vous servez du gril que dans un endroit bien a r Ne l utilisez JAMAIS dans un endr...

Страница 14: ...uri et les br leurs Des araign es ou de petits insectes peuvent cr er des probl mes de retour de flamme en construisant des nids et en pondant dans les tubes venturi ou les br leurs et en obstruant ai...

Страница 15: ...modalit s de la pr sente garantie limit e En cas de probl mes de disponibilit des pi ces le constructeur se r serve le droit de remplacer des pi ces similaires qui sont galement fonctionnels Le fabri...

Страница 16: ...ante ADVERTENCIA La instalaci n de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de los c digos locales o en su defecto con el National Fuel Gas Code o C digo nacional sobre gases combustibles y las...

Страница 17: ...gas en caso de que se produzca una fuga Usted puede activar sin darse cuenta este dispositivo de seguridad aunque no exista ninguna fuga de gas Esto ocurre generalmente cuando usted abre el gas desde...

Страница 18: ...la Limpieza habitual Es importante y necesaria la limpieza peri dica de la parrilla pues se pueden producir incendios si se acumula grasa y restos de comida en el fondo de la parrilla Cada vez despu s...

Страница 19: ...mediante un servicio de recambio Emplee nicamente empresas de recambio de buena reputaci n que inspeccionen carguen con precisi n verifiquen y certifiquen sus cilindros Cambie su tanque s lo por otro...

Страница 20: ...rrilla y los objetos que puedan incendiarse o que sean fuentes de ignici n tal como las llamas piloto de calentadores de agua aparatos el ctricos conectados etc Para personas que viven en apartamentos...

Страница 21: ...Para evitar los fogonazos y garantizar un buen funcionamiento retire y limpie la unidad de quemador y tubo Venturi si no ha usado la parrilla durante un tiempo prolongado PELIGRO ADVERTENCIA Limpieza...

Страница 22: ...tionnels El fabricante no ser responsable por ning n tipo de da o accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garant a limitada o en alguna garant a impl cit...

Страница 23: ...ER RIGHT CART FRAME 19 2 UPPER CART BRACE 20 1 CONTROL PANEL 21 1 MATCH HOLDER 22 1 IGNITOR 23 1 VALVE HOSE REGULATOR ASSEMBLY 24 1 FRONT PANEL 25 1 UPPER BACK BRACE 26 1 LOWER BACK BRACE 27 1 HEAT SH...

Страница 24: ...RIEUR DU CHARIOT 20 1 TABLEAU DE COMMANDE 21 1 PORTE ALLUMETTES 22 1 G N RATEUR 23 1 ENSEMBLE DE ROBINET TUYAU R GULATEUR 24 1 PANNEAU AVANT 25 1 RENFORT ARRI RE SUP RIEUR 26 1 RENFORT ARRI RE INF RIE...

Страница 25: ...ONTRA EL CALOR 9 2 TUBO DE ARRASTRE DEL QUEMADOR 10 1 ELECTRODO 11 1 PRESILLA PARA EL RECIPIENTE PARA LA GRASA 12 1 RECIPIENTE PARA LA GRASA 13 2 REJILLA DE COCCI N 14 1 REJILLA PIVOTANTE 15 1 BASTIDO...

Страница 26: ...TS DIAGRAM VISTA ESQUEM TICA DE PIEZAS SCH MA DES PI CES 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 11 12 13 13 14 7 7 8 8 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 29 28 30 31 32 33 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44...

Страница 27: ...27 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ARMADO 1 2 16 15 24 16 15 16 25 34 26 Tighten the screws Apriete los tornillos Serrez les vis Tighten the screws Apriete los tornillos Serrez les vis...

Страница 28: ...28 3 4 1ST 2ND 2ND 3RD 3RD 3RD 3RD 31 32 33 33 16 15...

Страница 29: ...X2 A 22 27 5 41 41 Tighten the screws Apriete los tornillos Serrez les vis 10 24X3 8 Wing Screw Qty 2 A Vis oreilles n 10 24 3 8 po Qt 2 Tornillo de mariposa No 10 24 x 3 8 Cant 2 20 5 45 16 18 20 22...

Страница 30: ...los tornillos Serrez les vis 1ST 8 32 Wing Nut Qty 1 A crous oreilles n 8 32 Qt 1 Tuerca de mariposa No 8 32 Cant 1 B 5x9 Fiber washer Qty 1 Rondelle en fibre de 5 9 Qt 1 Arandela de fibra de 5x9 Cant...

Страница 31: ...31 8 9 28 39 38 22 35...

Страница 32: ...32 10 A B B A B B 11 1 35 41 16 15 13 8 1 Hitch Pin Qty 2 Fiche Qt 2 Pasador de articulaci n Cant 2 Hinge Pin Qty 2 Cheville Qt 2 Pasadore de acoplamiento Cant 2...

Страница 33: ...33 12 1ST 13 14 11 2ND 12 11...

Страница 34: ...aise installation du reservoir pourrait endommager le tuyau gaz cr ant un risque d incendie ATTENTION Una vez que el tanque haya quedado instalado la v lvula del tanque debe quedar orientada hacia la...

Страница 35: ...cylinder valve Return LP cylinder to gas supplier Turn off LP cylinder valve Remove regulator from cylinder and visually inspect rubber seal for damage See LP Cylinder Leak Test and Connecting Regula...

Страница 36: ...match fireplace match See Match Lighting section of Use and Care Check for gas in LP cylinder Turn off control and tank knobs wait 30 seconds turn tank knob on slowly light grill If flames are still l...

Страница 37: ...ENCES si une fuite de gaz ne peut pas tre arr t e ou si un incendie se propage en raison d une fuite de gaz appelez le service d incendie Le dispositif d allumage n allume pas le s br leur s suite la...

Страница 38: ...e dans le manuel d utilisation et d entretien V rifiez que le r servoir de GPL contient bien du gaz Fermez les boutons attendez 30 secondes et allumez le gril Si les flammes sont toujours faibles ferm...

Страница 39: ...c mara de combusti n la bandeja para la grasa y toda otra superficie El quemador o los quemadores no se enciende n al usar el encendedor Contin a en la p gina siguiente PROBLEMAS DE GAS Est tratando...

Страница 40: ...Encendido con f sforos de la secci n Uso y mantenimiento Verifique que el tanque de gas est cargado Cierre las perillas de control y del tanque de gas espere 30 segundos abra lentamente la perilla del...

Страница 41: ...41 NOTES REMARQUES NOTAS...

Страница 42: ...42 NOTES REMARQUES NOTAS...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ......

Отзывы: