background image

18

USDA Temperaturas Internas Mínimas 

Seguras Recomendadas

Carne de vaca, Ternera, Cordero, Filetes, 
Asado, y Lomo de Cerdo       (con 3 minutos 
de reposo)

145° F

Pescado

145° F

160° F

Platos de Huevo

160° F

Turquía, Pollo y Pato Entero, Pedazos y Tierra

165° F

La experiencia en cocinar a la parrilla se adquiere con la 
práctica y es aconsejable que se quede junto a la parrilla 
mientras cocine.  El asar a la parrilla es una actividad que 
depende de muchos factores externos.  En tiempo frío, 
necesitará una mayor cantidad de calor para alcanzar la 
temperatura de cocción ideal, y puede tomar más tiempo 
el cocinar la carne.  La temperatura interna y el grosor de 
la carne pueden también afectar el tiempo de cocción.  
Toma más tiempo cocinar los trozos de carne fríos o más 
gruesos. 

Temperatura interna de la carne

El exterior de las carnes preparadas a la parrilla a 
menudo se dora rápidamente.  Por tanto, use un 
termómetro para carnes para verificar que la carne haya 
alcanzado una temperatura de cocción interna adecuada.

Consulte con el Ministerio de Agricultura de EE UU para 
obtener información completa y actualizada.  Nuestra 
tabla de temperaturas se basa en las normas del 
Ministerio de de Agricultura de EE UU para establecer el 
grado de cocción de la carne.  Verifíquelas en 
www.isitdoneyet.gov

Salsas

Las salsas que contienen azúcar y grasa pueden producir 
llamaradas y quemar la comida.  En general, aplique 
estas salsas durante los últimos 10 minutos de cocción.  
Tenga en cuenta que aplicar mucha salsa o glaseado va a 
exigir después un mayor trabajo de limpieza.

Adobos y aliños

Para mejorar el sabor de la comida preparada a la parrilla, 
debe aplicársele un adobo líquido o un aliño seco antes 
de cocinarla.  La carne se puede dejar remojar en el 
adobo o se le puede inyectar el adobo hasta 24 horas 
antes de cocinarla a la parrilla. Los aliños secos se 
pueden aplicar directamente a la carne inmediatamente 
antes de cocinarla a la parilla.

INTERROGATORIO DE GUÍA  – Puntas y 
Bromas

Astillas de madera

Para lograr un mayor sabor a ahumado al cocinar a la 
parrilla, pruebe usar astillas de madera.  Empape en 
agua las astillas durante unos 30 minutos antes de 
colocarlas en el ahumador o el recipiente.  Coloque el 
ahumador o recipiente sobre la parte superior de la 
parrilla de cocción, encima de la llama.  Encienda la 
parrilla hasta que la madera comience a ahumar.  
Reduzca la llama a la temperatura necesaria para 
cocinar, y coloque la comida sobre la parrilla de cocción, 
distribuyéndola como desee.  Cierre la tapa para atrapar 
el humo.  Las maderas duras especialmente adecuadas 
para cocinar son las de alisos, manzanos, parras, nogal 
americano, mezquites, y pacana.
.

Brochetas

Las brochetas de metal deben ser planas, de mango 
largo.  Las redondas dejan que la comida gire cuando se 
voltean, por lo que es posible que no se cocinen 
uniformemente.  Use brochetas de metal cuando cocine 
kebabs de carne.  Las brochetas de madera deben 
empaparse en agua durante una hora antes de usarlas, 
y son más prácticas para comidas que se preparan 
rápidamente, como verduras y frutas.

Utensilios

En lugar de un tenedor, use tenazas o una espátula para 
manipular la comida, y no voltee la comida demasiadas 
veces. El perforar la comida con un tenedor hace que la 
carne pierda su jugo, y puede producir llamaradas.

Carne, Ternera, Cordero, y Cerdo - Molido

¿Por qué limpiarla?

Todos conocemos el antiguo dicho, 'más vale prevenir 
que lamentar',que viene muy al caso cuando se trata de 
limpiar la parrilla.

Limpieza habitual

Es importante y necesaria la limpieza periódica de la 
parrilla, pues se pueden producir incendios si se acumula 
grasa y restos de comida en el fondo de la parrilla. Cada 
vez, después de usarla, limpie con un cepillo para 
parrillas los restos de comida que quedan en la rejilla de 
cocción y dentro de la parrilla.  Haga esto después de 
que la parrilla se haya enfriado.  Esta parrilla no ha sido 
diseñada para "quemar" los residuos cerrando la tapa y 
dejando encendidos los quemadores durante un tiempo 
prolongado.  El excesivo calor que se produce puede 
provocar el incendio de la grasa y causar daños 
permanentes a su parrilla.

INTERROGATORIO DE GUÍA  – 
Limpieza de Su Parrilla

Limpieza general

Piezas plásticas:  Lávelas con agua jabonosa tibia y 
séquelas con un paño. No use productos de limpieza  
abrasivos, desgrasadores ni productos de limpieza de 
parrilla concentrados para las piezas plásticas. Las 
mismas se pueden dañar y causar fallas.

Superficies porcelanizadas:  Debido a su composición 
vítrea, la mayoría de los residuos se puede eliminar con 
un paño empapado en una solución de bicarbonato de 
soda y agua, o con un producto de limpieza para vidrios. 
Use un polvo de limpieza no abrasivo para las manchas 
difíciles de eliminar.

Superficies pintadas:  Lávelas con un detergente delicado 
o un producto de limpieza no abrasivo y agua tibia. 
Séquelas con un paño suave, no abrasivo.

Superficies de acero inoxidable:  En 
determinadas condiciones, el acero 
inoxidable se puede oxidar.  Esto 
puede deberse a factores del medio 
ambiente, como la presencia de cloro o 
de sal en el agua, o útiles de limpieza 
inapropiados, como alambre o 
esponjas de acero. También se puede 
decolorar debido al calor, las 
substancias químicas o la acumulación 
de grasa.  Para conservar el aspecto 
de alta calidad de su parrilla, lávela con 
un detergente suave y con agua tibia, o 
con un producto de limpieza para 
parrillas de acero inoxidable. Es posible 
que para los depósitos de grasa 
quemada deba usar una almohadilla de 
limpieza abrasiva de plástico. Para 
evitar que se dañe, úsela únicamente 
en la dirección del pulido del acabado.  
No use almohadillas abrasivas en las 
áreas donde hayan dibujos.

Superficies para cocinar: Antes de usar la parrilla 
verifique que no queden cerdas sueltas sobre éstas. Se 
recomienda no limpiar las superficies para cocinar 
cuando la parrilla esté aún caliente
.

Todo lo que necesite para cocinar a la 
parrilla

Parrilla de Char-Broil® está equipado con Gear Trax™, 
que permite el montaje fácil de nuestra exclusiva línea de 
accesorios Gear Trax. Visite charbroil.com para ver la 
lista completa de accesorios Gear Trax.  *Disponible en 
la mayoría de los modelos

Las arañas suelen construir sus nidos en los tubos 
Venturi de las parrillas.  Estos tubos deben examinarse y 
limpiarse regularmente para evitar que se produzcan 
obstrucciones.  Lea toda la información sobre este 
asunto en la sección de esta guía titulada Uso y 
mantenimiento.

Bichos

Cómo guardar su parrilla

• 

Limpie las parrillas de cocción.

• 

Guárdela en un lugar seco. 

• 

Cuando el tanque de gas esté conectado a la parrilla, 

guárdela al aire libre, en un lugar bien ventilado y 
fuera del alcance de los niños. 

• 

Guarde la parrilla bajo techo ÚNICAMENTE si ha 

cerrado la válvula del tanque de gas y lo ha 
desconectado y retirado de la parrilla.  Nunca guarde 
un tanque de gas bajo techo.

• 

 Cubra la parrilla si la guarda al aire libre.  El fabricante 

tiene a su disposición una variedad de cubiertas para 
parrillas.

• 

Cuando retire la parrilla  del lugar donde la tiene 

guardada, siga las instrucciones de 'limpieza  de la 
unidad del quemador' en la sección titulada Uso y 
mantenimiento de la guía del producto.

Содержание C-33G3

Страница 1: ...C 33G3 463722314 08 19 13 G312 001 150801 during assembly please call 1 800 241 7548 l assemblage S il vous pla t appelez 1 800 241 7548 durante el Ensamblado ll menos Al 1 800 241 7548...

Страница 2: ...rized replacement parts supplied by manufacturer Installation Safety Precautions Use grill as purchased only with LP propane gas and the regulator valve assembly supplied If your grill is Dual Fuel re...

Страница 3: ...leak You can inadvertently activate this safety feature without having a gas leak This typically occurs when you turn on the gas using the grill control knob before you turn on the LP tank valve If th...

Страница 4: ...accessories Please visit charbroil com for a complete list of Gear Trax accessories Available on most models VISIT CHARBROIL COM FOR ALL YOUR GRILLING NEEDS Cooking surfaces Ensure no loose bristles...

Страница 5: ...rs that sell grills offer you the option of replacing your empty LP cylinder through an exchange service Use only those reputable exchange companies that inspect precision fill test and certify their...

Страница 6: ...ly open LP cylinder valve by turning hand wheel counterclockwise If you hear a rushing sound turn gas off immediately There is a major leak at the connection Correct before proceeding 4 Brush soapy so...

Страница 7: ...eburner 1 Turn OFF gas burner control valves 2 Turn ON gas at LP cylinder 3 Open sideburner lid 1 Turn OFF gas burner control valves 2 Turn ON gas at LP cylinder Do not lean over grill while lighting...

Страница 8: ...limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone ot...

Страница 9: ...ercle Les grils sont bien a r s pour des raisons de s curit Incendies de Graisse ATTENTION Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacit pourrait d passer le poids limite du plateau br leur lat...

Страница 10: ...re pr chauff afin de produire un rendement optimal Pr chauffez le gril temp rature lev e pendant 10 15 minutes ou plus longtemps si les conditions m t orologiques l exigent Veuillez vous reporter aux...

Страница 11: ...p can GUIDE DE CUISSON Nettoyage de votre gril Pourquoi nettoyer votre gril Nous connaissons tous le dicton Mieux vaut pr venir que gu rir Ce conseil s applique bien au nettoyage de votre gril Entreti...

Страница 12: ...a unit offrent la possibilit de souscrire un service d change de r servoirs vides Ne faites appel qu aux services d entreprises dignes de confiance qui soumettent leurs bouteilles de gaz des inspectio...

Страница 13: ...Ne bouchez pas les trous situ s sur les c t s ou l arri re du gril V rifiez p riodiquement les flammes du br leur Ne vous servez du gril que dans un endroit bien a r Ne l utilisez JAMAIS dans un endr...

Страница 14: ...uri et les br leurs Des araign es ou de petits insectes peuvent cr er des probl mes de retour de flamme en construisant des nids et en pondant dans les tubes venturi ou les br leurs et en obstruant ai...

Страница 15: ...modalit s de la pr sente garantie limit e En cas de probl mes de disponibilit des pi ces le constructeur se r serve le droit de remplacer des pi ces similaires qui sont galement fonctionnels Le fabri...

Страница 16: ...ante ADVERTENCIA La instalaci n de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de los c digos locales o en su defecto con el National Fuel Gas Code o C digo nacional sobre gases combustibles y las...

Страница 17: ...gas en caso de que se produzca una fuga Usted puede activar sin darse cuenta este dispositivo de seguridad aunque no exista ninguna fuga de gas Esto ocurre generalmente cuando usted abre el gas desde...

Страница 18: ...la Limpieza habitual Es importante y necesaria la limpieza peri dica de la parrilla pues se pueden producir incendios si se acumula grasa y restos de comida en el fondo de la parrilla Cada vez despu s...

Страница 19: ...mediante un servicio de recambio Emplee nicamente empresas de recambio de buena reputaci n que inspeccionen carguen con precisi n verifiquen y certifiquen sus cilindros Cambie su tanque s lo por otro...

Страница 20: ...rrilla y los objetos que puedan incendiarse o que sean fuentes de ignici n tal como las llamas piloto de calentadores de agua aparatos el ctricos conectados etc Para personas que viven en apartamentos...

Страница 21: ...Para evitar los fogonazos y garantizar un buen funcionamiento retire y limpie la unidad de quemador y tubo Venturi si no ha usado la parrilla durante un tiempo prolongado PELIGRO ADVERTENCIA Limpieza...

Страница 22: ...tionnels El fabricante no ser responsable por ning n tipo de da o accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garant a limitada o en alguna garant a impl cit...

Страница 23: ...ER RIGHT CART FRAME 19 2 UPPER CART BRACE 20 1 CONTROL PANEL 21 1 MATCH HOLDER 22 1 IGNITOR 23 1 VALVE HOSE REGULATOR ASSEMBLY 24 1 FRONT PANEL 25 1 UPPER BACK BRACE 26 1 LOWER BACK BRACE 27 1 HEAT SH...

Страница 24: ...RIEUR DU CHARIOT 20 1 TABLEAU DE COMMANDE 21 1 PORTE ALLUMETTES 22 1 G N RATEUR 23 1 ENSEMBLE DE ROBINET TUYAU R GULATEUR 24 1 PANNEAU AVANT 25 1 RENFORT ARRI RE SUP RIEUR 26 1 RENFORT ARRI RE INF RIE...

Страница 25: ...ONTRA EL CALOR 9 2 TUBO DE ARRASTRE DEL QUEMADOR 10 1 ELECTRODO 11 1 PRESILLA PARA EL RECIPIENTE PARA LA GRASA 12 1 RECIPIENTE PARA LA GRASA 13 2 REJILLA DE COCCI N 14 1 REJILLA PIVOTANTE 15 1 BASTIDO...

Страница 26: ...TS DIAGRAM VISTA ESQUEM TICA DE PIEZAS SCH MA DES PI CES 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 11 12 13 13 14 7 7 8 8 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 29 28 30 31 32 33 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44...

Страница 27: ...27 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ARMADO 1 2 16 15 24 16 15 16 25 34 26 Tighten the screws Apriete los tornillos Serrez les vis Tighten the screws Apriete los tornillos Serrez les vis...

Страница 28: ...28 3 4 1ST 2ND 2ND 3RD 3RD 3RD 3RD 31 32 33 33 16 15...

Страница 29: ...X2 A 22 27 5 41 41 Tighten the screws Apriete los tornillos Serrez les vis 10 24X3 8 Wing Screw Qty 2 A Vis oreilles n 10 24 3 8 po Qt 2 Tornillo de mariposa No 10 24 x 3 8 Cant 2 20 5 45 16 18 20 22...

Страница 30: ...los tornillos Serrez les vis 1ST 8 32 Wing Nut Qty 1 A crous oreilles n 8 32 Qt 1 Tuerca de mariposa No 8 32 Cant 1 B 5x9 Fiber washer Qty 1 Rondelle en fibre de 5 9 Qt 1 Arandela de fibra de 5x9 Cant...

Страница 31: ...31 8 9 28 39 38 22 35...

Страница 32: ...32 10 A B B A B B 11 1 35 41 16 15 13 8 1 Hitch Pin Qty 2 Fiche Qt 2 Pasador de articulaci n Cant 2 Hinge Pin Qty 2 Cheville Qt 2 Pasadore de acoplamiento Cant 2...

Страница 33: ...33 12 1ST 13 14 11 2ND 12 11...

Страница 34: ...aise installation du reservoir pourrait endommager le tuyau gaz cr ant un risque d incendie ATTENTION Una vez que el tanque haya quedado instalado la v lvula del tanque debe quedar orientada hacia la...

Страница 35: ...cylinder valve Return LP cylinder to gas supplier Turn off LP cylinder valve Remove regulator from cylinder and visually inspect rubber seal for damage See LP Cylinder Leak Test and Connecting Regula...

Страница 36: ...match fireplace match See Match Lighting section of Use and Care Check for gas in LP cylinder Turn off control and tank knobs wait 30 seconds turn tank knob on slowly light grill If flames are still l...

Страница 37: ...ENCES si une fuite de gaz ne peut pas tre arr t e ou si un incendie se propage en raison d une fuite de gaz appelez le service d incendie Le dispositif d allumage n allume pas le s br leur s suite la...

Страница 38: ...e dans le manuel d utilisation et d entretien V rifiez que le r servoir de GPL contient bien du gaz Fermez les boutons attendez 30 secondes et allumez le gril Si les flammes sont toujours faibles ferm...

Страница 39: ...c mara de combusti n la bandeja para la grasa y toda otra superficie El quemador o los quemadores no se enciende n al usar el encendedor Contin a en la p gina siguiente PROBLEMAS DE GAS Est tratando...

Страница 40: ...Encendido con f sforos de la secci n Uso y mantenimiento Verifique que el tanque de gas est cargado Cierre las perillas de control y del tanque de gas espere 30 segundos abra lentamente la perilla del...

Страница 41: ...41 NOTES REMARQUES NOTAS...

Страница 42: ...42 NOTES REMARQUES NOTAS...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ......

Отзывы: