background image

21

Soporte del 
quemador de la 
cámara de 
combustión

Electrodo

PRY fuera 
electrodo con un 
destornillador de 
hoja plana

Electrodo

Cámara de 
combustión

Cámara de 
combustión

Tubo de arrastre

Tubo de arrastre

Soporte del 

quemador de la 

cámara de 

combustión

Retire el 

tornillo

Encendido con fósforos del quemador lateral

3.Abra la tapa del quemador lateral. 
4.

Coloque el fósforo encendido cerca del quemador.

5.

Gire la perilla del quemador lateral a la graduación      

ALTA. Verifique que el quemador se encienda y que 
permanezca encendido.

1.

Apague        las válvulas de control del mechero de gas. 

2.

Encienda el gas en el cilindro del LP.

Encendido con el encendedor del quemador 
lateral

 

 No se incline sobre la parrilla cuando la esté 

encendiendo.

3.Abra la tapa del quemador lateral.
4.

Gire la perilla del quemador lateral a la graduación de 
llama      ALTA,  presione el botón del 

ENCENDEDOR

 

rápidamente.

5.

Si el quemador no se enciende, gire la perilla a la 

posición de       APAGADO, espere 5 minutos y repita 
el procedimiento de encendido.

Nota: Es posible que su parrilla NO venga equipada 
con un quemador lateral.

1.

Apague        las válvulas de control del mechero de gas. 

2.

Encienda el gas en el cilindro del LP.

 

 No se incline sobre la parrilla cuando la esté 

encendiendo.

• Cierre el paso de gas desde el tanque. 

Oprima y 

mantenga oprimido el botón del encendedor 

electrónico.  Deberá oír un chasquido y ver chispas 

cada vez, entre la caja de recolección o el quemador y 

el electrodo. En caso de no oír chasquidos ni ver 

chispas, lea la sección de 

Resolución de problemas.

Control de la válvula

• Importante: Cerciórese de haber cerrado el paso de 

gas desde el tanque antes de revisar las válvulas.  

Las perillas se traban al llegar a la posición de 

APAGADO

. Para revisar las válvulas, primero presione 

las perillas y luego suéltelas; las perillas deben regresar 

a su posición original. De lo contrario, cambie la unidad 

de la válvula antes de usar la parrilla. Gire las perillas a 

la graduación 

BAJA

 y luego regréselas a la posición de 

APAGADO

. Las válvulas deben girar suavemente.  

Control de la manguera

• 

Cada vez, antes de usar la parrilla, verifique que las 

mangueras no tengan cortes, no estén desgastadas, ni 

estén retorcidas. Cambie las  mangueras dañadas 

antes de usar la parrilla. Use sólo la válvula / la 

manguera / el regulador especificado por el fabricante. 

Control de la llama del quemador

• Retire las parrillas de cocción y los reguladores de 

llama. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la 
graduación ALTA a la graduación BAJA. Deberá ver una 
llama más reducida en la graduación BAJA que en la 
graduación ALTA. Haga un control de la llama en el 
quemador lateral. Controle siempre las llamas antes de 
cada uso. Si sólo se observan llamas bajas, lea lo 
referente a la 

Caída repentina de las llamas o llamas 

bajas

 en la sección de 

Resolución de problemas.

ALTA

BAJA

Cómo apagar la parrilla

• Gire todas las perillas de control a la posición de      

APAGADO

. Cierre el tanque de gas, girando la manilla 

de la válvula en el sentido de las agujas del reloj, hasta 
que se detenga por completo.

Control del encendedor

Cómo guardar su parrilla

• Limpie las parrillas de cocción.

• Guárdela en un lugar seco.

• Cuando el tanque de gas esté conectado a la parrilla, 

guárdela al aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera 

del alcance de los niños.

• Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante 

tiene a su disposición una variedad de cubiertas para 

parrillas.

• SOLO guarde la parrilla bajo techo si se ha cerrado el 

paso y desconectado el tanque de gas, retirándolo de 

la parrilla y guardándolo al aire libre.

• Siga las instrucciones sobre 

Cómo limpiar la unidad 

del quemador

 antes de encender la parrilla, cuando la 

misma haya estado guardada.

¡ALERTA CONTRA LAS 
ARAÑAS!

 

ARAÑAS Y TELARAÑAS

DENTRO DEL QUEMADOR 

 

Si está experimentando dificultades para 
encender su parrilla, o si la llama es débil, 
inspeccione y limpie los quemadores y los 
tubos Venturi.

Se ha comprobado que las arañas y los 
pequeños insectos generan problemas de 
“fogonazos” al construir sus nidos y poner 
huevos en los quemadores o los tubos 
Venturi puesto que obstruyen el flujo de 
gas. El gas que se acumula puede 
encenderse en la parte posterior del tablero 
de control. Estos fogonazos pueden dañar 
su parrilla y causar lesiones. Para evitar los 
fogonazos y garantizar un buen 
funcionamiento, retire y limpie la unidad de 
quemador y tubo Venturi si no ha usado la 
parrilla durante un tiempo prolongado.

PELIGRO

ADVERTENCIA

Limpieza general de la parrilla 

• No confunda la acumulación de grasa y de humo, de 

color marrón o negro, con la pintura.  La parte interna 

de las parrillas a gas no vienen pintadas de fábrica 

(y 

nunca se deben pintar

). Aplique una solución 

concentrada de detergente y de agua, o use un 

limpiador para parrillas con un cepillo de cerdas 

resistentes, cepillando la parte interna de la tapa de la 

parrilla y el fondo de la misma. Enjuáguelos y deje que 

se sequen completamente al aire. 

No aplique 

productos de limpieza cáusticos para parrillas / 

productos de limpieza de hornos a las superficies 

pintadas.

 

• 

Piezas plásticas: 

Lávelas con agua jabonosa tibia y 

séquelas con un paño.

s

 

No use citrisol, productos de limpieza abrasivos, 

desgrasadores ni productos de limpieza de parrillas 

concentrados para las piezas plásticas. Las mismas se 

pueden dañar y causar fallas.  

• Superficies porcelanizadas: 

Debido a su 

composición vítrea, la mayoría de los residuos se 

puede eliminar con un paño empapado en una solución 

de bicarbonato de soda y agua, o con un limpiador 

especialmente formulado. Use un polvo limpiador no 

abrasivo para las manchas difíciles de eliminar.

• Superficies pintadas: 

Lávelas con un detergente 

suave o un limpiador no abrasivo y agua tibia 

jabonosa. Séquelas con un paño suave, no abrasivo.

• Superficies para cocinar: 

Si utiliza un cepillo de 

cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes 

de usar la parrilla verifique que no queden cerdas 

sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las 

superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún 

caliente.

• Superficies de acero inoxidable: 

Para conservar el 

aspecto de alta calidad de su parrilla, lávela con un 
detergente suave y con agua jabonosa tibia y frótela con 
un paño suave para secarla, cada vez después de 
usarla. Es posible que para los depósitos de grasa 
quemada deba usar una almohadilla de limpieza 
abrasiva de plástico. Para evitar que se dañe, úsela 
únicamente en la dirección de pulido del acabado. No 
use almohadillas abrasivas en las áreas donde hayan 
dibujos. 

Cómo limpiar la unidad del quemador

Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas 

de la unidad del quemador, o si tiene problemas para 

encender la parrilla.

1. 

Cierre el paso de gas en las perillas de control y 

desde el tanque de gas.

2. Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama.

5. Levante y retire cuidadosamente cada quemador de 

las aberturas de la válvula.

Sugerimos tres maneras de limpiar los tubos del 

quemador. Siga la que le sea más fácil.  

(A) 

Doble un alambre rígido (un gancho de alambre 

para ropa sirve bien) para formar un gancho 

pequeño. Pase varias veces el gancho a través del 

tubo de cada quemador.

(B) 

Use un cepillo delgado de botella, de mango flexible 

(no use un cepillo de alambre de latón), páselo 

varias veces a través del tubo de cada quemador.

(C) Use protectores para la vista: 

Con una manguera 

neumática, fuerce el paso del aire a través del tubo 

y de los puertos del quemador. Examine cada 

puerto para verificar que el aire salga a través de 

cada orificio.

6. Cepille con un cepillo de alambre toda la superficie 

exterior del quemador para eliminar los residuos de 

comida y la suciedad.

7. Limpie todo puerto que esté atascado con un 

alambre rígido, tal como un sujetapapeles.

8. Examine el quemador para detectar daños; algunos 

orificios pueden alargarse debido al desgaste normal y 

a la corrosión. Si observa grietas u orificios grandes, 

cambie el quemador.

MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemador se 

deben volver a conectar en las aberturas de la 

válvula. Vea las ilustraciones a la derecha.

9. Fije el electrodo en el quemador.

10. Vuelva a colocar cuidadosamente 

los quemadores.

11. Fije los quemadores a los soportes de la cámara de 

combustión.

12. Vuelva a colocar los tubos de arrastre y fije los 

quemadores. Cambie los reguladores de llama y las 
parrillas de cocción.

Conexión correcta del 
quemador y la válvula

3. Quitar los tubos de prórroga y piezas de fijación 

quemadores

4. Separar electrodo de lesión del plexo braquial.

NOTA:

 La eliminación / Destacamento método 

dependerá de la configuración del quemador. Véase 

diferentes configuraciones en las ilustraciones a 

continuación.

13. Efectúe un control de la llama del quemador y una 

prueba 

para detectar fugas, 

antes de volver a cocinar en la 

parrilla.

Содержание C-33G3

Страница 1: ...C 33G3 463722314 08 19 13 G312 001 150801 during assembly please call 1 800 241 7548 l assemblage S il vous pla t appelez 1 800 241 7548 durante el Ensamblado ll menos Al 1 800 241 7548...

Страница 2: ...rized replacement parts supplied by manufacturer Installation Safety Precautions Use grill as purchased only with LP propane gas and the regulator valve assembly supplied If your grill is Dual Fuel re...

Страница 3: ...leak You can inadvertently activate this safety feature without having a gas leak This typically occurs when you turn on the gas using the grill control knob before you turn on the LP tank valve If th...

Страница 4: ...accessories Please visit charbroil com for a complete list of Gear Trax accessories Available on most models VISIT CHARBROIL COM FOR ALL YOUR GRILLING NEEDS Cooking surfaces Ensure no loose bristles...

Страница 5: ...rs that sell grills offer you the option of replacing your empty LP cylinder through an exchange service Use only those reputable exchange companies that inspect precision fill test and certify their...

Страница 6: ...ly open LP cylinder valve by turning hand wheel counterclockwise If you hear a rushing sound turn gas off immediately There is a major leak at the connection Correct before proceeding 4 Brush soapy so...

Страница 7: ...eburner 1 Turn OFF gas burner control valves 2 Turn ON gas at LP cylinder 3 Open sideburner lid 1 Turn OFF gas burner control valves 2 Turn ON gas at LP cylinder Do not lean over grill while lighting...

Страница 8: ...limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone ot...

Страница 9: ...ercle Les grils sont bien a r s pour des raisons de s curit Incendies de Graisse ATTENTION Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacit pourrait d passer le poids limite du plateau br leur lat...

Страница 10: ...re pr chauff afin de produire un rendement optimal Pr chauffez le gril temp rature lev e pendant 10 15 minutes ou plus longtemps si les conditions m t orologiques l exigent Veuillez vous reporter aux...

Страница 11: ...p can GUIDE DE CUISSON Nettoyage de votre gril Pourquoi nettoyer votre gril Nous connaissons tous le dicton Mieux vaut pr venir que gu rir Ce conseil s applique bien au nettoyage de votre gril Entreti...

Страница 12: ...a unit offrent la possibilit de souscrire un service d change de r servoirs vides Ne faites appel qu aux services d entreprises dignes de confiance qui soumettent leurs bouteilles de gaz des inspectio...

Страница 13: ...Ne bouchez pas les trous situ s sur les c t s ou l arri re du gril V rifiez p riodiquement les flammes du br leur Ne vous servez du gril que dans un endroit bien a r Ne l utilisez JAMAIS dans un endr...

Страница 14: ...uri et les br leurs Des araign es ou de petits insectes peuvent cr er des probl mes de retour de flamme en construisant des nids et en pondant dans les tubes venturi ou les br leurs et en obstruant ai...

Страница 15: ...modalit s de la pr sente garantie limit e En cas de probl mes de disponibilit des pi ces le constructeur se r serve le droit de remplacer des pi ces similaires qui sont galement fonctionnels Le fabri...

Страница 16: ...ante ADVERTENCIA La instalaci n de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de los c digos locales o en su defecto con el National Fuel Gas Code o C digo nacional sobre gases combustibles y las...

Страница 17: ...gas en caso de que se produzca una fuga Usted puede activar sin darse cuenta este dispositivo de seguridad aunque no exista ninguna fuga de gas Esto ocurre generalmente cuando usted abre el gas desde...

Страница 18: ...la Limpieza habitual Es importante y necesaria la limpieza peri dica de la parrilla pues se pueden producir incendios si se acumula grasa y restos de comida en el fondo de la parrilla Cada vez despu s...

Страница 19: ...mediante un servicio de recambio Emplee nicamente empresas de recambio de buena reputaci n que inspeccionen carguen con precisi n verifiquen y certifiquen sus cilindros Cambie su tanque s lo por otro...

Страница 20: ...rrilla y los objetos que puedan incendiarse o que sean fuentes de ignici n tal como las llamas piloto de calentadores de agua aparatos el ctricos conectados etc Para personas que viven en apartamentos...

Страница 21: ...Para evitar los fogonazos y garantizar un buen funcionamiento retire y limpie la unidad de quemador y tubo Venturi si no ha usado la parrilla durante un tiempo prolongado PELIGRO ADVERTENCIA Limpieza...

Страница 22: ...tionnels El fabricante no ser responsable por ning n tipo de da o accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garant a limitada o en alguna garant a impl cit...

Страница 23: ...ER RIGHT CART FRAME 19 2 UPPER CART BRACE 20 1 CONTROL PANEL 21 1 MATCH HOLDER 22 1 IGNITOR 23 1 VALVE HOSE REGULATOR ASSEMBLY 24 1 FRONT PANEL 25 1 UPPER BACK BRACE 26 1 LOWER BACK BRACE 27 1 HEAT SH...

Страница 24: ...RIEUR DU CHARIOT 20 1 TABLEAU DE COMMANDE 21 1 PORTE ALLUMETTES 22 1 G N RATEUR 23 1 ENSEMBLE DE ROBINET TUYAU R GULATEUR 24 1 PANNEAU AVANT 25 1 RENFORT ARRI RE SUP RIEUR 26 1 RENFORT ARRI RE INF RIE...

Страница 25: ...ONTRA EL CALOR 9 2 TUBO DE ARRASTRE DEL QUEMADOR 10 1 ELECTRODO 11 1 PRESILLA PARA EL RECIPIENTE PARA LA GRASA 12 1 RECIPIENTE PARA LA GRASA 13 2 REJILLA DE COCCI N 14 1 REJILLA PIVOTANTE 15 1 BASTIDO...

Страница 26: ...TS DIAGRAM VISTA ESQUEM TICA DE PIEZAS SCH MA DES PI CES 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 11 12 13 13 14 7 7 8 8 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 29 28 30 31 32 33 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44...

Страница 27: ...27 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ARMADO 1 2 16 15 24 16 15 16 25 34 26 Tighten the screws Apriete los tornillos Serrez les vis Tighten the screws Apriete los tornillos Serrez les vis...

Страница 28: ...28 3 4 1ST 2ND 2ND 3RD 3RD 3RD 3RD 31 32 33 33 16 15...

Страница 29: ...X2 A 22 27 5 41 41 Tighten the screws Apriete los tornillos Serrez les vis 10 24X3 8 Wing Screw Qty 2 A Vis oreilles n 10 24 3 8 po Qt 2 Tornillo de mariposa No 10 24 x 3 8 Cant 2 20 5 45 16 18 20 22...

Страница 30: ...los tornillos Serrez les vis 1ST 8 32 Wing Nut Qty 1 A crous oreilles n 8 32 Qt 1 Tuerca de mariposa No 8 32 Cant 1 B 5x9 Fiber washer Qty 1 Rondelle en fibre de 5 9 Qt 1 Arandela de fibra de 5x9 Cant...

Страница 31: ...31 8 9 28 39 38 22 35...

Страница 32: ...32 10 A B B A B B 11 1 35 41 16 15 13 8 1 Hitch Pin Qty 2 Fiche Qt 2 Pasador de articulaci n Cant 2 Hinge Pin Qty 2 Cheville Qt 2 Pasadore de acoplamiento Cant 2...

Страница 33: ...33 12 1ST 13 14 11 2ND 12 11...

Страница 34: ...aise installation du reservoir pourrait endommager le tuyau gaz cr ant un risque d incendie ATTENTION Una vez que el tanque haya quedado instalado la v lvula del tanque debe quedar orientada hacia la...

Страница 35: ...cylinder valve Return LP cylinder to gas supplier Turn off LP cylinder valve Remove regulator from cylinder and visually inspect rubber seal for damage See LP Cylinder Leak Test and Connecting Regula...

Страница 36: ...match fireplace match See Match Lighting section of Use and Care Check for gas in LP cylinder Turn off control and tank knobs wait 30 seconds turn tank knob on slowly light grill If flames are still l...

Страница 37: ...ENCES si une fuite de gaz ne peut pas tre arr t e ou si un incendie se propage en raison d une fuite de gaz appelez le service d incendie Le dispositif d allumage n allume pas le s br leur s suite la...

Страница 38: ...e dans le manuel d utilisation et d entretien V rifiez que le r servoir de GPL contient bien du gaz Fermez les boutons attendez 30 secondes et allumez le gril Si les flammes sont toujours faibles ferm...

Страница 39: ...c mara de combusti n la bandeja para la grasa y toda otra superficie El quemador o los quemadores no se enciende n al usar el encendedor Contin a en la p gina siguiente PROBLEMAS DE GAS Est tratando...

Страница 40: ...Encendido con f sforos de la secci n Uso y mantenimiento Verifique que el tanque de gas est cargado Cierre las perillas de control y del tanque de gas espere 30 segundos abra lentamente la perilla del...

Страница 41: ...41 NOTES REMARQUES NOTAS...

Страница 42: ...42 NOTES REMARQUES NOTAS...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ......

Отзывы: