background image

1. 

CIERRE 

el paso de gas desde la perilla de control de 

la válvula del quemador APAGADO       .

2. 

Aplique agua jabonosa con la brocha 

conexión 

en la 

conexión entre el tanque y el regulador, en 

(A).

Uso del tanque de gas propano (1lb. 
Desechable)

• 

Debe usar únicamente tanques marcados con la 

leyenda “gas propano”.

• 

El tanque debe ser fabricado y codificado según las 

especificaciones del Ministerio de Transporte de 
Estados Unidos (o DOT por sus siglas en inglés) 
para tanques de gas propano, o la Norma Nacional 
de Canadá, CAN/CSA-B339, Cilindros, esferas y 
tubos para el transporte de mercaderías peligrosas.

• 

Debe tener un tamaño de 4” de diámetro y 8” de 

altura, o 3” de diámetro y 10”de altura.

• 

Guarde las tapas del tanque y vuelva a instalarlas 

cuando no lo use.

• 

El tanque de gas debe tener un dispositivo de 

extracción del vapor. El tanque debe estar en 
posición vertical para usarlo. 

Prueba para detectar fugas 
(1lb. Desechable)

• 

Durante la prueba para detectar fugas, coloque la 

parrilla en un lugar alejado de llamas desprotegidas 
y chispas y no fume La prueba para detectar fugas 
en la parrilla debe realizarse al aire libre, en un lugar 
bien ventilado.

• 

Esta prueba debe repetirse cada vez que se cambie 

el tanque de gas o antes de volverlo a usar luego de 
haber sido guardado.

Necesitará una brocha de pintura limpia y una solución 
al 50/50, de agua y jabón suave. Use jabón suave y 
agua. 

No use productos de limpieza del hogar. 

Esto 

puede dañar los componentes.

¡IMPORTANTE! 

 

Para personas que viven en 

apartamentos:

 Pídale al administrador que le indique cuáles 

son los requisitos y los códigos contra incendios 
que corresponden al uso de parrillas de gas 
propano en un edificio de apartamentos. Si se le 
permite usarla, hágalo al aire libre, en la planta 
baja, dejando un espacio libre de tres (3) pies 
entre la parrilla y las paredes o las barandillas. 
No la use en balcones o debajo de los mismos.

 NUNCA trate de encender el quemador con la 

tapa cerrada. Las acumulaciones de gas no 
encendido en las parrillas tapadas son 
peligrosas.

 Nunca use la parrilla si el tanque de gas no 

está en la posición correcta que se especifica 
en las instrucciones de armado.

Si no puede detener una fuga, retire el tanque del 
regulador y examine ambos para ver si las roscas están 
dañadas o si tienen suciedad o residuos. Examine 
también las aberturas del regulador y del tanque, para 
verificar que no haya nada que obstruya el paso de 
gas. Retire todo objeto o materia que esté produciendo 
la obstrucción y repita la prueba para detectar fugas. 

Si 

la rosca del regulador o la del tanque está dañada, 
cámbielo. 

Encargue las piezas nuevas indicando el número de 
serie, de modelo y el nombre de las piezas que 
requiera, llamando al centro de servicio para parrillas 
al 1-888-430-7870.

3.

 Cepille con una solución jabonosa 

conexión

 entre las 

roscas del tubo del regulador y el regulador, el tubo 
del quemador y el orificio 

(B)

. Si aparecen burbujas 

que aumentan de tamaño, existe una fuga. Vuelva a 
apretar las conexiones y repita los pasos 1, 2 y 3.

ADVERTENCIA

Para usar esta parrilla sin peligro y 

evitar lesiones graves: 

 

• No deje que los niños usen la parrilla ni que 

jueguen cerca de la misma.

• Mantenga el área de la parrilla limpia y sin 

materiales combustibles (como gasolina, 
propano, o cualquier otro líquido o gas 
inflamable).

• No obstruya los orificios de la parte inferior ni los 

de la parte posterior de la parrilla.

• Revise periódicamente las llamas del quemador.
• Nunca use el regulador de esta parrilla con 

ningún otro aparato a gas.

• Para cocinar, el aparato debe estar colocado 

sobre una superficie nivelada, en un área sin 
materiales combustibles.

• Use la parrilla únicamente en ambientes bien 

ventilados. Sólo para usar al aire libre. NUNCA 
lo use en ambientes cerrados, como cocheras 
abiertas, garajes, como cocheras abiertas, 
garajes, porches, patios cubiertos o debajo de 
estructuras aéreas de de cualquier tipo.

• No use carbón ni briquetas de cerámica en una 

parrilla a gas.

• Este aparato no ha sido diseñado ni debe ser 

usado como un calefactor.

No cubra las rejillas con papel aluminio ni con 

ningún otro material. Este bloqueará la 
ventilación del quemador y creará situaciones 
peligrosas que podrían provocar daños 
materiales o lesiones corporales.

• 

Use la parrilla al menos a 3 pies de distancia 

de cualquier pared o superficie. 

Deje un 

espacio de 10 pies entre la chimenea y los 
objetos que puedan incendiarse o que sean 
fuentes de ignición, tales como las llamas piloto 
de los calentadores de agua, los aparatos 
eléctricos conectados, etc.

USO Y MANTENIMIENTO 

A

3  pies  (1m) como minimo

GLP (gas licuado de petróleo)

• 

Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que 

se produce.

 Por su propia

 

seguridad 

al gas propano 

se le ha incorporado un olor (parecido al de la col 
podrida) para que se pueda oler. 

• 

El gas propano es sumamente inflamable y se 

puede encender en forma inesperada al mezclarse 
con el aire.

A

B

B

A

• 

NUNCA guarde los tanques de gas de repuesto 

debajo del aparato, cerca del mismo, ni en áreas 
cerradas.

• 

Nunca cargue el tanque a más del 80% de su 

capacidad.

 Los tanques de gas propano de repuesto 

sobrecargados o mal llenados son peligrosos, ya 
que la válvula de seguridad puede dejar salir gas. 
Esto puede provocar incendios intensos que 
pueden causar daños materiales, lesiones graves 
o la muerte.

 Si observa, huele o escucha una fuga de gas, 

aléjese de inmediato del tanque y del aparato, y 
llame a los bomberos.

Consejos de seguridad

  El consumo de alcohol y de medicamentos de venta 

con o sin receta pueden afectar la capacidad del 
consumidor para armar y para usar correctamente 
este aparato.

  Desconecte el tanque de gas, cuando no use la 

parrilla.

  Nunca mueva la parrilla cuando la esté usando o 

mientras esté caliente.  Deje que el aparato se enfríe 
por completo antes de moverlo o guardarlo.

  El regulador puede emitir un sonido zumbante o 

sibilante durante su uso. Esto no afectará la 
seguridad ni el uso de la parrilla.

  Si se presentan problemas con la parrilla, lea la 

sección de resolución de problemas.

  Encienda el quemador. Verifique que estén 

encendidos, cierre la tapa y caliente la parrilla en la 
graduación alta (High) durante 10 minutos. El curado 
de la pintura y de las piezas producirá olores 
solamente la primera vez que encienda la parrilla.

  Esta parrilla no debe ser usada como si fuera un 

calefactor.

  Este aparato permanece caliente durante y después 

de su uso. Para protegerse de las superficies 
calientes y de las salpicaduras de líquidos calientes, 
use manoplas o guantes aislados para cocina.

  Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada 

vez después de usarla. Si utiliza un cepillo de cerdas 
para limpiar las superficies para cocinar, antes de 
usar la parrilla verifique que no queden cerdas 
sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las 
superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún 
caliente.

PELIGRO

ADVERTENCIA

Cuando no la use, gire la perilla de control a la 
posición de apagado       y desconecte el tanque. 

Cómo usar el encendedor
LEA INSTRUCCIONES ANTES DE ENCENDER
NO se incline sobre el aparato cuando lo esté 

encendiendo.
1. CIERRE 

el paso de gas desde la perilla de control de 

la válvula del quemador APAGADO       .

2. Conectat

 el tanque de gas.

3. Abra 

la tapa durante el encendido.

4. 

Oprima y dé vuelta a la perilla de control hasta     .

5. 

Oprima y mantenga oprimido el botón de 

ENCENDIDO ELECTRÓNICO hasta que el 

quemador se encienda.

6. 

Una vez que el quemador se encienda, dé vuelta a la 

perilla de control hasta el punto que desee.

7. 

Si no se enciende en 5 segundos, dé vuelta a la 

perilla de control hasta OFF ( APAGADO)        , 

espere 5 minutos, y repita el procedimiento de 

encendido.

Si el encendedor aún no funciona, siga las 

instrucciones de encendido con fósforos. 

Si NO se enciende en 5 segundos, gire las perillas 
de

 

control del quemador a la posición de 

APAGADO       , espere 5 minutos y repita el 
proceso de encendido. Si el quemador no se 
enciende con la válvula abierta, el gas continuará 
saliendo por el mismo y puede encenderse 
accidentalmente, con el riesgo de ocasionar 
lesiones.

PELIGRO

ADVERTENCIA

13

Содержание 14601897

Страница 1: ...during assembly please call 1 888 430 7870 l assemblage S il vous plaît appelez 1 888 430 7870 durante el Ensamblado llámenos Al 1 888 430 7870 11 14 13 42805142 14601897 Patio Bistro 180 ...

Страница 2: ...instructions when using the appliance If you smell gas 1 Shut off gas to the appliance 2 Extinguish any open flame 3 Open lid 4 If odor continues keep away from the appliance and immediately call your fire department Failure to follow these instructions could result in fire or explosion which could cause property damage personal injury or death DANGER DANGER 1 Never operate this appliance unattend...

Страница 3: ...withdrawal Gas cylinder must be upright in use Leak Testing 1lb Disposable During leak test keep grill away from open flames or sparks and do not smoke Grill must be leak tested outdoors in a well ventilated area Leak test must be repeated each time gas cylinder is replaced or after storage Materials needed include clean paint brush and 50 50 soap and water solution Use mild soap and water Do not ...

Страница 4: ... replace parts of burner assembly or if you have trouble igniting appliance 1 Turn gas OFF at control knob and remove LP cylinder 2 Open top cover remove cooking grate and warming rack shown A This will expose the burner from inside shown B 3 Remove 3 screws attaching burner shown C 4 From the top of the grill carefully lift burner out shown D 5 Clean any blocked ports with a stiff wire such as an...

Страница 5: ...oking in your appliance Whole poultry should reach 165 F Juices should run clear and flesh should not be pink Beef veal and lamb steaks roasts and pork chops can be cooked to 145 F NEVER partially cook meat or poultry and finish cooking later Cook food completely to destroy harmful bacteria Use a meat thermometer to ensure proper internal food temperatures USDA Recommended Internal Cooking Tempera...

Страница 6: ...proper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper installation or installation not in accordance with local codes or printed manufacturer instructions THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY GIVEN BY T...

Страница 7: ...mais faire fonctionner cet appareil sans surveillance 2 Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 3 05 mètres 10 pi de quelque matériau combustible ou structure que ce soit ou d un autre réservoir degaz 3 N utilisez jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 7 5 m 25 pi d un liquide inflammable 4 Si un incendie devait se produire éloignez vous de l appareil et appelez immédiatement...

Страница 8: ...bri d auto un garage un porche un patio couvert ou autres constructions ou autre structure semblable N utilisez pas de charbon ou de briquettes en céramique dans un gril à gaz À moins que des briquettes ne soient fournies avec votre gril Cet appareil n a pas été conçu pour servir de radiateur Gardez une distance d au moins 1 m 3 pieds entre le gril et tout mur ou surface Conservez une distance de ...

Страница 9: ... Le gaz refoulé peut s enflammer derrière le tableau de commande Ce retour de flamme peut endommager le gril et causer des blessures Afin de prévenir les retours de flamme et de garantir le bon fonctionnement du brûleur et du tube venturi il faut retirer et nettoyer l assemblage lorsque l appareil n a pas été utilisé depuis longtemps Nettoyage de l ensemble du brûleur Suivez ces instructions pour ...

Страница 10: ...t pour finir la cuisson plus tard Cuisez les viandes entièrement afin d éliminer complètement toutes les bactéries dangereuses Les températures internes de cuisson Recommandé USDA La viande hachée Boeuf porc veau agneau 71 C 160 F Dinde poulet 71 C 165 F Boeuf veau agneau Medium Rare 63 C 145 F Moyen 71 C 160 F Well Done 77 C 170 F Volaille Poulet et la Turquie tout 71 C 165 F Pièces de volaille 7...

Страница 11: ...e En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation soit de la présente garantie soit de toute autre garantie tacite ou pour une défaillance ou des dommages résultant d une calamité natu...

Страница 12: ...o explosiones que pueden causar daños materiales lesiones o la muerte PELIGRO 1 Nunca deje desatendida esta freidora cuando la esté usando 2 Nunca la use a una distancia menor que 10 pies 3 m de cualquier estructura material combustible u otro tanque de gas 3 Nunca la use a una distancia menor que 25 pies 7 5 m de cualquier líquido inflamable 4 En caso de ocurrir un incendio aléjese delaparato y l...

Страница 13: ...e cerámica en una parrilla a gas Este aparato no ha sido diseñado ni debe ser usado como un calefactor No cubra las rejillas con papel aluminio ni con ningún otro material Este bloqueará la ventilación del quemador y creará situaciones peligrosas que podrían provocar daños materiales o lesiones corporales Use la parrilla al menos a 3 pies de distancia de cualquier pared o superficie Deje un espaci...

Страница 14: ...la y causar lesiones Para evitar los fogonazos y garantizar un buen funcionamiento retire y limpie la unidad de quemador y tubo Venturi si no ha usado la parrilla durante un tiempo prolongado PELIGRO ADVERTENCIA Limpieza general de la parrilla No confunda la acumulación de grasa y de humo de color marrón o negro con la pintura La parte interna de las parrillas a gas no viene pintada de fábrica y n...

Страница 15: ...ontitud los alimentos preparados y las sobras Comuníquese con la Línea de información sobre carnes y aves del Ministerio de Agricultura de EE UU para obtener mayor información al 1 800 535 4555 En Washington D C por el 202 720 3333 entre las 10 00 h y las 16 00 h hora normal del Este Cómo saber cuándo las carnes están bien cocidas El exterior de las carnes y las piezas de ave preparadas en la frei...

Страница 16: ...stalación de su producto ESTIPULACIONES DE EXONERACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS El único recurso del que usted dispone en virtud de esta garantía limitada es la reparación o el cambio de las piezas defectuosas En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels El fabricante...

Страница 17: ...EAR LEG CAP N 1 COOKING GRATE O 1 GREASE TRAY P 1 WIND SHIELD Q 1 WARMING RACK R 1 TOP LID S 1 LID HANDLE T 2 LID BUMPER U 1 TEMPERATURE GAUGE V 1 BEZEL F TEMPERATURE GAUGE W 1 HEAT TENT X 1 CONTROL KNOB Y 1 IGNITION MODULE Z 1 REGULATOR HEAT SHIELD AA 1 IGNITER SWITCH MODULE NOT Pictured 1 HARDWARE PACK 1 PRODUCT GUIDE ENGLISH FRENCH SPANISH 1 GRILLING GUIDE ENGLISH FRENCH 1 GRILLING GUIDE SPANIS...

Страница 18: ...ECTRODE G 1 ORIFICE DE COUVERCLE H 1 SUPPORT D ALLUMAGE ET CHAÎNE I 1 FIL D ÉLECTRODE J 1 PIED AVANT K 2 EMBOUTS DU PIED AVANT L 1 PIED ARRIÈRE M 2 EMBOUTS DU PIED ARRIÈRE N 1 GRILLE DE CUISSON O 1 RÉCIPIENT À GRAISSE P 1 PANNEAU ARRIÈRE Q 1 GRILLE RÉCHAUD R 1 LE COUVERCLE SUPÉRIEUR S 1 POIGNÉE T 2 COUVERCLE PARE CHOCS U 1 INDICATEUR DE TEMPÉRATURE V 1 MONTURE DE L INDICATEUR DE TEMPÉRATURE W 1 TE...

Страница 19: ...A COCINAR O 1 BANDEJA PARA GRASA P 1 PROTECCIÓN PARA EL VIENTO Q 1 PARRILLA DE CALENTAMIENTO R 1 TAPA SUPERIOR S 1 ASA PARA LEVANTAR T 2 TOPE DE LA TAPA U 1 INDICADOR DE TEMPERATURA V 1 BASE PARA INDICADOR DE TEMPERATURA W 1 TIENDA DE CALOR X 1 PERILLA DE CONTROL Y 1 MÓDULO DE ENCENDIDO Z 1 PROTECCIÓN CONTRA EL CALOR PARA EL REGULADOR AA 1 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO MODLUE 1 PAQUETE DE TORNILLERÍA 1...

Страница 20: ...4 A B C D E F G H I J K K L M M N O P Q R S T U V W X Y Z AA PARTS DIAGRAM SCHÉMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS 20 ...

Страница 21: ...J L ASSEMBLY STEPS ASSEMBLÉE ÉTAPES ASAMBLEA PASOS 1 2 10 24 x 1 2 Screw Vis 10 24 x 1 2 po 10 24 x 1 2 Tornillo X2 10 24 x 1 2 Screw Vis 10 24 x 1 2 po 10 24 x 1 2 Tornillo X2 21 ...

Страница 22: ... 10 24 Tuerca X1 10 24 x 3 8 Screw Vis 10 24 x 3 8 po 10 24 x 3 8 Tornillo X1 3 Proper orifice and burner tube engagement Engagement correct de l orifice et du tube du brûleur Conexión adecuada del orificio y el quemador 22 ...

Страница 23: ...ge Negative End Pôle négatif Battery Cap Capuchon de pile Ignition wire routing Routage des fils d allumage RETOURNEZ LE GRIL À L ENDROIT Battery Batteria Batería Ignition switch wires large terminal Fil de l interrupteur d allumage grand connecteur électrique Cable del interruptor de encendido conector eléctrico grande Electrode wire small terminal Câble d allumage petit connecteur ecectrical Ele...

Страница 24: ...8 Z 5 10 24 Nut Écrou 10 24 10 24 Tuerca X2 TOP 24 ...

Страница 25: ...P A P R Fiber Washer Rondelle de fibre X2 1 4 20 x 1 screw Vis 1 4 20 x 1 po 1 4 20 x 1 Tornillo X2 1 4 20 Nut Écrou 1 4 20 1 4 20 Tuerca X2 10 24 x 3 8 Screw Vis 10 24 x 3 8 po 10 24 x 3 8 Tornillo X3 10 24 Nut Écrou 10 24 10 24 Tuerca X3 Roldana de fibra 25 ...

Страница 26: ...W 9 8 N Crestas de adelante hacia atrás Ridges front to back Rebords couvrant depis l avant jusqu à l arrière 26 ...

Страница 27: ...4 Q S 11 10 Fiber Washer Rondelle de fibre X2 10 24 x 3 8 Screw Vis 10 24 x 3 8 po 10 24 x 3 8 Tornillo X2 Roldana de fibra 27 ...

Страница 28: ...4 X O 12 13 14 28 ...

Страница 29: ...d and Cleaning the Burner Assembly pages Turn off control knobs and LP cylinder valve Leave lid open to allow flames to die down After cooling clean food particles and excess grease from inside firebox area grease tray and other surfaces See instructions on control panel and in Use and Care section Make sure valves are positioned inside of burner tubes Ensure burner tubes are not obstructed with s...

Страница 30: ... spark module Output lead connections not connected Electrode tip not in proper position Output lead connections not connected Arcing to grill away Check Procedure Check battery orientation Has battery been used previously Check to ensure battery cap is fully engaged If no sparks are generated with new battery and good wire connections module is faulty Are output connections on and tight Are the e...

Страница 31: ... système de valve Le brûleur est obstrué Le gaz ne circule pas PROBLÈMES ÉLECTRIQUES L électrode est fendue ou cassée Des étincelles se produisent à l endroit de la fissure La pointe de l électrode n est pas placée au bon endroit Des fils ou l électrode sont couverts de résidus de cuisson Les fils sont débranchés ou le contact est mauvais Court circuit étincelles entre le dispositif d allumage et ...

Страница 32: ...allé correctement Le module de production d étincelles est défectueux Les fils de sortie ne sont pas branchés Les fils de sortie ne sont pas branchés Amorçage d arc électrique loin des brûleurs Pile faible Les électrodes sont mouillées Les électrodes sont fendues ou cassées Des étincelles apparaissent l endroit de la fissure à Interrupteur du bouton d allumage défectueux Vérification de la procédu...

Страница 33: ...s y la limpieza de la unidad del quemador Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas Deje abierta la tapa para permitir que las llamas se extingan Una vez que se haya enfriado limpie las partículas de comida y la acumulación de grasa en la parte interior de la zona de la cámara de combustión la bandeja para la grasa y toda otra superficie Lea las instrucciones en el tablero de...

Страница 34: ...una pila usada Si no se generan chispas con la pila nueva y las conexiones del cable están bien hechas el módulo está defectuoso Están conectadas y bien hechas las conexiones de salida Si es posible observe la parrilla en un lugar oscuro Haga funcionar el sistema de encendido y trate de detectar la formación del arco entre los cables de salida y el marco de la parrilla Se forman todas las chispas ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ......

Отзывы: