background image

INSTALLATION

Monter ou raccorder la conduite au boîtier de raccordement de
la ligne de raccordement électrique selon les normes de
construction et le code électrique.

Faire glisser la couronne 

(7)

sur le moteur et fixer la roue à

l’aide du dispositif de sûreté 

(3 ou 4)

.

Fixer la clavette carrée sur le moteur à l’aide de la
vis

(5/6) 

livrés avec le moteur. 

Déroulez entièrement le volet roulant 

(a)

. Enlevez le tablier

de l‘axe 

(b)

; Enlevez la commande manuelle

(c)

.

Retirez l‘axe.

Placez le moteur 

(1)

entièrement dans l‘axe. Le fin de

course ne fonctionne qu‘avec un entraînement
complètement enfoncé. Prenez garde à ce que la bague
de l‘adaptateur soit bien enfoncée. 

Ne forcez pas, ne

cognez pas les pièces. N’abîmez pas le moteur
tubulaire en le perçant!

Procédez selon les exigences spéciales pour un
fonctionnement côté gauche 

(a)

ou côté droit 

(b)

:

Fixez le support 

(8)

au mur (utilisez les vis et chevilles

adaptées).

Insérer le moteur 

(a)

dans le support de fixation 

(8)

et

verrouiller.

S’assurer que les vis de réglages de limites sont
accessibles.
Ne pas encore remonter le tablier sur l’axe!

RACCORDEMENT ELECTRIQUE

Ne connectez jamais plusieurs moteurs sur une
horloge ou un inverseur sans utiliser de relais de
séparation – (disponible comme accessoire) (h),

c.à.d. qu‘il faut un relais de séparation pour chaque moteur
connecté.

L’illustration montre aussi le support de fixation 

(b)

; le moteur

tubulaire 

(a)

; l’axe en acier 

(c)

; l’embout d’axe

(d)

; et le support

mural du côté opposé

(e)

. Pour l’installation du moteur du côté

gauche, suivre le diagramme de câblage exactement comme
indiqué pour l’accessoire de commande. Pour le sens correct
de rotation avec une installation du moteur du côté droit, les fils
électriques (marron et noir) doivent être inversés entre
l’accessoire de commande et le moteur. (Voir les instructions
jointes à l’accessoire choisi).

Demander à un électricien qualifié d’effectuer le
raccordement électrique conformément au code électrique
en vigueur.

Les accessoires sont disponibles à la section L en page 4.

D

E

H

C

B

F

G

A

F-3

REGLAGE DE LIMITE

«Ouvert» et «Fermé»

Procédure de réglage de limite

N° 1 Réglage de limite pour le «Volet ouvert»

+ = augmentation de la course 
– = réduction de la course 

N° 2 Réglage de limite pour le «Volet fermé»

+ = augmentation de la course
– = réduction de la course

Attention, les fin de courses ne peuvent fonctionner
que si le moteur est complètement inséré dans l'axe
du volet roulant.

Lire attentivement les instructions suivantes

avant

d’effectuer les réglages de limite d’ouverture ou de
fermeture.

Pour attacher le matériel du volet sur l’arbre, utiliser
UNIQUEMENT les vis de montage de 3,9 x 6,5 fournies (pas
approprié pour le RA10). Sinon, l’entraînement pourrait être
endommagé par des vis trop longues.

Prière d‘observer ce point en particulier pour le modèle
RA10 (aucune vis fournie). Utilisez la fixation
correspondante de la tenture du volet sur l‘axe. Des vis
trop longues peuvent endommager l‘entraînement.

SI DES REPRISES DE REGLAGES SONT NECESSAIRES,
LES EFFECTUER COMME SUIT:

VIS DE RÉGLAGE DE LIMITE N° 1 - OUVERTURE

Faire marcher le moteur pendant un cycle d’ouverture.

© 

Si le moteur s’arrête avant que le volet ne soit 

complètement ouvert:

Tourner la vis de réglage N° 1 dans le sens + et ouvrir le volet
davantage, jusqu’à ce que la position désirée soit atteinte.

© 

Si le moteur s’arrête après l’ouverture complète 

du volet roulant:

Fermer le volet au-dessous de la position désirée. Tourner la
vis de reglage N° 1 dans le sens - et ouvrir à nouveau le volet.
Répéter la procédure autant de fois que nécessaire pour
atteindre la position désirée.

VIS DE RÉGLAGE DE LIMITE N˚ 2 - FERMETURE

Faire marcher le moteur pendant un cycle de fermeture.

© 

Si le moteur s’arrête trop tôt (avant la fermeture 

complète du volet roulant):

Tourner la vis de reglage N° 2 dans le sens + et fermer à nouveau
le volet, jusqu’à ce que la position désirée soit atteinte.

© 

Si le moteur s’arrête après la fermeture complète 

du volet roulant:

Baisser le volet au-dessus de la position désirée. Tourner la vis
de reglage N° 2 dans le sens - et fermer à nouveau le volet.
Répéter la procédure autant de fois que nécessaire pour
atteindre la position désirée.

I

Содержание MotorLift RA30

Страница 1: ...RA10 RA20 RA30 RA50 Ouvre et ferme automatiquement les volets roulants Instructions Tubular Motor RA10 RA20 RA30 RA50 Automatically Opens and Closes Shutters Instructies Buismotor RA10 RA20 RA30 RA50...

Страница 2: ...B a b c C 8 F G 8 1 D a c b d e E a b H A RA10 RA20 RA30 6 2 Series RA10 RA20 und RA30 Series RA50 4 7 3 RA50 1 7 5 a 8...

Страница 3: ...u er Betrieb setzen Steuereinrichtungen in Sichtweite des angetriebenen Produktes in einer H he von ber 1 5m anbringen Ausreichend Abstand zwischen bewegten Teilen und benachbarten Gegenst nden sicher...

Страница 4: ...ieht sich ausschlie lich auf die Reparatur oder den Ersatz von defekten Ger teteilen und deckt nicht die Kosten oder Risiken des Transports der defekten Teile oder Produkte Diese Garantie deckt keine...

Страница 5: ...Zubeh r finden Sie in Sektion L auf Seite 4 D E H C B F G A EINSTELLUNG DER ENDPOSITIONEN Einstellverfahren f r Rolladen AUF und Rolladen ZU bei Linkseinbau siehe Abb I 1 Einstellung der Endposition f...

Страница 6: ...ter Betrieb hat wom glich den berlastungsschutz des Antriebs ausgel st 15 Minuten warten und dann erneut starten Antrieb l uft mit Unterbrechungen Eine autorisierte Elektrofachkraft Zuleitungen pr fen...

Страница 7: ...vant de proc der l installation Monter les dispositifs de commande port e de vue du produit correspondant une hauteur sup rieure 1 5 m du sol Garantir une distance suffisante entre les pi ces en mouve...

Страница 8: ...a r installation d une unit r par e ou remplac e ou les piles de rechange Un produit sous garantie qui s av re tre d fectueux en mat riau et ou en main d uvre sera r par ou remplac au choix de Chamber...

Страница 9: ...bles la section L en page 4 D E H C B F G A F 3 REGLAGE DE LIMITE Ouvert et Ferm Proc dure de r glage de limite N 1 R glage de limite pour le Volet ouvert augmentation de la course r duction de la cou...

Страница 10: ...tricien autoris de v rifier le raccordement du c blage entre l interrupteur et le moteur et de le remplacer si n cessaire Le moteur ne s arr te pas S assurer que l adaptateur de l axe est plac fond co...

Страница 11: ...RES 0908 EN60555 EN60335 1 per the provisions all amendments of EU Directives 73 23 EEC 89 336EEC Declaration of Incorporation Tubular Motor Model RA10 RA20 RA30 and RA540 when installed and maintaine...

Страница 12: ...ith Chamberlain s instructions for installation operation and care failure to provide necessary maintenance and adjustment or any adaptations of or alterations to the products labor charges for disman...

Страница 13: ...y you have chosen Have the electrical hook up done by a qualified electrician in compliance with your local electrical code Accessories can be found in section L on page 4 D E H C B F G A GB 3 SETTING...

Страница 14: ...ittently Have the wiring connection between switch and motor checked by an authorized electrician Replace if necessary Motor does not shut off Check to be sure tube adapter is positioned all the way u...

Страница 15: ...hoogte van tenminste 1 5 m Zorg voor voldoende afstand tussen bewegende delen en voorwerpen die zich in de nabijheid bevinden Nominaal koppel en inschakelduur moeten afgestemd zijn op de productspecif...

Страница 16: ...nderhoud en de nodige bijstelling aanpassingen of wijzigingen van de produkten arbeidsloon voor het demonteren of opnieuw installeren van een gerepareerd of vervangen onderdeel of vervanging van de ba...

Страница 17: ...ozen bedieningselement Laat de elektrische aansluiting doen door een erkend elektricien overeenkomstig de plaatselijk geldende elektriciteitsvoorschriften Toebehoren vindt u in sectie L op pagina 4 D...

Страница 18: ...de overbelastingsbeveiliging van de motor zijn ingeschakeld Wacht een kwartier en probeer het nogmaals De motor draait met horten en stoten Laat de aansluiting van de draden tussen de schakelaar en d...

Отзывы: