background image

Avant de commencer:

1. Lire attentivement toutes les informations contenues dans ce

mode d’emploi avant d’entreprendre les procédures
d’installation.

2. Vérifier le volet pour s’assurer qu’il n’est pas cassé ou

endommagé, et qu’il s’ouvre et se ferme sans à-coups.

3. Déterminer si le moteur doit être installé du côté gauche, ou du

côté droit du volet, figure       

(a ou b)

. L’installer du même côte

que le levier manuel. Laisser descendre le volet jusqu’en bas.

4. Assurez-vous que le moteur est introduit jusqu‘à la butée. 

La

commande de fin de course s‘effectue via la bague en
plastique poussée à fond.

E

A

GARANTIE DU MOTEUR TUBULAIRE

Chamberlain GmbH garantit au premier acheteur de ce produit que le produit est dépourvu de défaut de matériau et/ou de main
d’œuvre pour une période de 60 mois complets (5 ans) après la date d’achat des modèles RA10, RA20, RA30 ou RA50. A la
réception de ce produit, le premier acheteur au détail est tenu d’inspecter le produit pour rechercher un éventuel défaut visible.

Conditions:

La garantie est strictement limitée à la réparation ou au remplacement des pièces de ce produit qui s’avèrent être

défectueuses, et elle ne couvre pas les frais ou les risques de transport des pièces ou des produits défectueux.
Cette garantie ne couvre pas les dommages qui ne sont pas dûs à des défauts, mais qui sont causés par une utilisation
déraisonnable (y compris une utilisation qui n’est pas entièrement conforme aux instructions fournies par Chamberlain concernant
l’installation, le fonctionnement et l’entretien; une absence de maintenance ou de réglage nécessaire; ou toute modification ou
altération du produit), les coûts de main d’œuvre associés au démontage et à la réinstallation d’une unité réparée ou remplacée,
ou les piles de rechange.
Un produit sous garantie qui s’avère être défectueux en matériau et/ou en main d’œuvre sera réparé ou remplacé (au choix de
Chamberlain) sans que le propriétaire n’ait à payer pour la réparation et/ou le remplacement des pièces et/ou du produit. Les
pièces défectueuses seront réparées ou remplacées par des pièces neuves ou reconstruites à l’usine, au choix de Chamberlain
GmbH.
Si, au cours de la période de garantie, le produit semble être défectueux, veuillez contacter le magasin qui vous l’avait vendu.
Cette garantie n’affecte pas les droits juridiques de l’acheteur dans le cadre des lois nationales applicables en vigueur, ou les
droits de l’acheteur contre le détaillant associés à un contrat d’achat et de vente. Dans l’absence de lois nationales ou de lois de
la CEE applicables, cette garantie constituera le remède unique et exclusif de l’acheteur, et ni Chamberlain GmbH, ni ses filiales
ou distributeurs ne seront tenus responsables de tout dommage indirect ou conséquentiel pour toute garantie explicite ou implicite
concernant ce produit. Aucun représentant ou autre personne n’est autorisé à assumer toute autre responsabilité au nom de
Chamberlain GmbH à propos de la vente de ce produit.

F-2

Contenu du kit

1.

Moteur 

(1)

2.

Sachet d’accessoires

• Accessoire de réglage 

(2)

• Dispositif de sûreté

(RA10 - RA30) 

(3)

de la roue

(RA50) 

(4)

• Clavette carrée (RA50) 

(5)

• Clavette carrée (RA10 - RA30) 

(6)

3.

Notice de montage

4.

Couronne 

(7)

5.

Support 

(8)

Moteurs avec des fins de courses mécaniques

Modèle

RA10

RA20

RA30

RA50

Diamètre

(mm)

35

45

45

45

Couple
moteur

(Nm)

10

14

19

36

Vitesse de
rotation

(trs./min.)

14

15

15

15

Puissance

(V)

230

230

230

230

Fréquence

(Hz)

50

50

50

50

Con-
sommation

(A)

0,40

0,67

0,77

1,18

Puissance
absorbée

(W)

100

155

175

230

Temporisation
de déclenche-
ment
(min)

4

4

4

4

Capacité
du fin de
course
(U)

38

38

38

38

Содержание MotorLift RA30

Страница 1: ...RA10 RA20 RA30 RA50 Ouvre et ferme automatiquement les volets roulants Instructions Tubular Motor RA10 RA20 RA30 RA50 Automatically Opens and Closes Shutters Instructies Buismotor RA10 RA20 RA30 RA50...

Страница 2: ...B a b c C 8 F G 8 1 D a c b d e E a b H A RA10 RA20 RA30 6 2 Series RA10 RA20 und RA30 Series RA50 4 7 3 RA50 1 7 5 a 8...

Страница 3: ...u er Betrieb setzen Steuereinrichtungen in Sichtweite des angetriebenen Produktes in einer H he von ber 1 5m anbringen Ausreichend Abstand zwischen bewegten Teilen und benachbarten Gegenst nden sicher...

Страница 4: ...ieht sich ausschlie lich auf die Reparatur oder den Ersatz von defekten Ger teteilen und deckt nicht die Kosten oder Risiken des Transports der defekten Teile oder Produkte Diese Garantie deckt keine...

Страница 5: ...Zubeh r finden Sie in Sektion L auf Seite 4 D E H C B F G A EINSTELLUNG DER ENDPOSITIONEN Einstellverfahren f r Rolladen AUF und Rolladen ZU bei Linkseinbau siehe Abb I 1 Einstellung der Endposition f...

Страница 6: ...ter Betrieb hat wom glich den berlastungsschutz des Antriebs ausgel st 15 Minuten warten und dann erneut starten Antrieb l uft mit Unterbrechungen Eine autorisierte Elektrofachkraft Zuleitungen pr fen...

Страница 7: ...vant de proc der l installation Monter les dispositifs de commande port e de vue du produit correspondant une hauteur sup rieure 1 5 m du sol Garantir une distance suffisante entre les pi ces en mouve...

Страница 8: ...a r installation d une unit r par e ou remplac e ou les piles de rechange Un produit sous garantie qui s av re tre d fectueux en mat riau et ou en main d uvre sera r par ou remplac au choix de Chamber...

Страница 9: ...bles la section L en page 4 D E H C B F G A F 3 REGLAGE DE LIMITE Ouvert et Ferm Proc dure de r glage de limite N 1 R glage de limite pour le Volet ouvert augmentation de la course r duction de la cou...

Страница 10: ...tricien autoris de v rifier le raccordement du c blage entre l interrupteur et le moteur et de le remplacer si n cessaire Le moteur ne s arr te pas S assurer que l adaptateur de l axe est plac fond co...

Страница 11: ...RES 0908 EN60555 EN60335 1 per the provisions all amendments of EU Directives 73 23 EEC 89 336EEC Declaration of Incorporation Tubular Motor Model RA10 RA20 RA30 and RA540 when installed and maintaine...

Страница 12: ...ith Chamberlain s instructions for installation operation and care failure to provide necessary maintenance and adjustment or any adaptations of or alterations to the products labor charges for disman...

Страница 13: ...y you have chosen Have the electrical hook up done by a qualified electrician in compliance with your local electrical code Accessories can be found in section L on page 4 D E H C B F G A GB 3 SETTING...

Страница 14: ...ittently Have the wiring connection between switch and motor checked by an authorized electrician Replace if necessary Motor does not shut off Check to be sure tube adapter is positioned all the way u...

Страница 15: ...hoogte van tenminste 1 5 m Zorg voor voldoende afstand tussen bewegende delen en voorwerpen die zich in de nabijheid bevinden Nominaal koppel en inschakelduur moeten afgestemd zijn op de productspecif...

Страница 16: ...nderhoud en de nodige bijstelling aanpassingen of wijzigingen van de produkten arbeidsloon voor het demonteren of opnieuw installeren van een gerepareerd of vervangen onderdeel of vervanging van de ba...

Страница 17: ...ozen bedieningselement Laat de elektrische aansluiting doen door een erkend elektricien overeenkomstig de plaatselijk geldende elektriciteitsvoorschriften Toebehoren vindt u in sectie L op pagina 4 D...

Страница 18: ...de overbelastingsbeveiliging van de motor zijn ingeschakeld Wacht een kwartier en probeer het nogmaals De motor draait met horten en stoten Laat de aansluiting van de draden tussen de schakelaar en d...

Отзывы: