background image

it

6

Impostazione dei limiti

I limiti di corsa definiscono i punti in cui la porta si arresta
durante l’apertura o la chiusura. Seguire la procedura descritta
per impostare i limiti.
Per programmare i limiti della corsa:

1. Aprirle la lente della luce. Tenere premuto il pulsante nero (1) finché

la spia gialla (3) inizia a lampeggiare lentamente, quindi rilasciare.

2. Tenere premuto il pulsante nero (1) finché la porta raggiunge la

posizione di apertura desiderata. Regolare la posizione della porta
con i pulsanti nero (1) e arancione (2). Il nero ALZA la porta,
l’arancione la ABBASSA.

3. Premere il telecomando programmato (4) o la barra sul comando

della porta forniti in dotazione con l’apriporta. In questo modo si
imposta la posizione di apertura (SU). La porta si abbassa fino a
terra e si rialza fino alla posizione di apertura (SU). L’apriporta ha
così memorizzato i limiti della corsa.

Verificare che la porta sia sufficientemente alta per il passaggio
del veicolo. Regolarla se necessario.

4. La spia (3) smette di lampeggiare quando i limiti sono stati 

memorizzati.

Se la porta inverte la propria corsa o arresta prima di toccare il 
pavimento, ripetere immediatamente i punti da 1 a 3. Se i limiti non
vengono comunque memorizzati seguire le istruzioni per 

L’impostazione manuale dei limiti

1. Tenere premuto il pulsante nero finché la spia gialla inizia a

lampeggiare lentamente, quindi rilasciare.

2. Tenere premuto il pulsante nero finché la porta raggiunge la

posizione di apertura (SU) desiderata. Regolare la posizione della
porta con i pulsanti nero e arancione. Il nero ALZA (apre) la porta,
l’arancione la ABBASSA (chiude).

Verificare che la porta sia sufficientemente alta per il passaggio del
veicolo.
3. Premere il telecomando o il comando della porta. In questo modo si

imposta il limite SU (aperto) e la porta comincia a chiudersi. 
Premere immediatamente il pulsante arancione o nero. La porta si 
ferma. Regolare il limite di chiusura (GIÙ) con i pulsanti nero e 
arancione. Verificare che la porta sia completamente chiusa senza 
applicare pressione eccessiva sulla guida (la guida non dovrebbe 
piegarsi in avanti e la catena/cinghia non dovrebbe pendere al di 
sotto della guida). Premere il telecomando o il comando della porta. 
In questo modo si imposta il limite di chiusura (GIÙ) e la porta com
incia ad aprirsi.

NOTA: Se non si preme il tasto nero o arancione prima che la porta
tocchi il pavimento, l’apriporta proverà a impostare i limiti
automaticamente, invertendo il movimento della porta e arrestandola
al limite superiore impostato precedentemente. Se la spia di
funzionamento non lampeggia 10 volte, l’impostazione dei limiti è stata
completata e non deve essere effettuata manualmente; il limite
inferiore sarà impostato in corrispondenza del pavimento.
Indipendentemente dal fatto che i limiti vengano impostati in modo
automatico o manuale, è OBBLIGATORIO effettuare l’apprendimento
della forza per completare correttamente l’impostazione dei limiti.

24

26

Test dell’inversione di marcia 

automatica di sicurezza

L’inversione di marcia automatica di sicurezza deve 
essere sottoposta a test. In caso di contatto con un 
ostacolo di 50 mm di altezza presente sul pavimento, la

porta del garage  deve tornare indietro. Una regolazione non cor-
retta dell’automatismo della porta può comportare gravi lesioni
fisiche dovute alla chiusura della porta. Ripetere il test una volta
al mese effettuando le eventuali modifiche necessarie.

Test dell’ostacolo:
Mettere un ostacolo di 50 mm di altezza (1) sul pavimento, sotto la
porta del garage. Abbassare la porta. La porta deve tornare indietro
quando viene a contatto con l’ostacolo. Se la porta si ferma quando
tocca, la porta non arriva sufficientemente in basso. In tal caso si 
devono riprogrammare entrambe le posizioni dei finecorsa.

Se, dopo il contatto con l’ostacolo alto 50 mm, la porta torna indietro,
togliere l’ostacolo e far chiudere e aprire una volta completamente la
porta. La porta non dovrà tornare indietro quando raggiunge la
posizione di ‚chiuso’. Se tuttavia torna indietro, si devono riprogram-
mare entrambe le posizioni dei finecorsa.

Test dell’apertura:
mettere 20 kg al centro della porta. La porta non si dovrà aprire.

Impostazione della forza

Il pulsante di impostazione della forza si trova dietro la lente
luminosa dell’apriporta. L’impostazione della forza regola la
quantità di forza necessaria per aprire e chiudere la porta.

1. Aprire la lente della luce. Individuare il pulsante arancione (2).
2. Premere il pulsante arancione (2) due volte per accedere alla 

modalità di regolazione della forza. La spia (3) lampeggerà 
velocemente.

3. Premere il telecomando programmato (4) o la barra sul comando 

della porta forniti in dotazione con l’apriporta. La porta si porterà 
nella posizione di chiusura (GIÙ). Premere nuovamente il teleco
mando (4), la porta risalirà fino alla posizione di apertura (SU).

La spia (3) smette di lampeggiare quando la forza è stata memorizza-
ta. La porta deve effettuare un ciclo completo, SU e GIÙ, affinché la
forza venga regolata correttamente. Se l’unità non riesce ad aprire e
chiudere la porta completamente, ispezionare la porta per verificare
che sia ben bilanciata e libera da intralci o inceppamenti.

Per completare correttamente l’impostazione dei limiti, DEVE
essere effettuato l’apprendimento della forza.

25

Collegamento del gruppo motore

Collegare l’automatismo della porta secondo le norme e le disposizioni
vigenti a livello locale a una presa schuko installata a norma.
AVVERTENZA:
Quando si accende il motore si accende per qualche secondo anche la
luce dell’automatismo.

Regolare e testare la porta

L’automatismo della porta deve essere azionato solo se la 

persona che lo mette in moto ha la visuale completa della 
zona della porta, se questa è libera da ostacoli e se l’automa

tismo della porta è regolato correttamente. Nessuno deve attraversare
la porta fintantoché essa è in movimento. Prima della prima messa in
esercizio, controllare che tutti i dispositivi che non servono siano fuori
servizio. Togliere tutti gli ausili per il montaggio e gli utensili dalla zona
di oscillazione della porta.

23

4. Aprire e chiudere la porta 2 o 3 volte con il telecomando o il

comando della porta.
• Se la porta non si ferma nella posizione di apertura (SU)

desiderata o inverte il movimento prima di fermarsi nella posizione
di chiusura (GIÙ), ripetere nuovamente la procedura manuale di
impostazione dei limiti.

• Se la porta si arresta in entrambe le posizioni SU e GIÙ, passare 

alla prova del sistema di inversione di sicurezza.

22

Programmazione dell’apriporta e del
telecomando / Comando a parete senza 

fili (opzionale) e il selettore digitale
(opzionale)

Azionare l’apriporta soltanto quando la porta sia perfettamente visi-
bile,  priva di ostruzioni e regolata in modo appropriato. Nessun deve
entrare o uscire dal garage quando la porta è in movimento. Non las-
ciar usare a bambini il pulsante/i pulsanti o il telecomando/i teleco-
mandi. Non lasciar giocare i bambini vicino alla porta.

L’apparecchio ricevente dell’apriporta del garage e l’apparecchio
trasmittente del telecomando sono forniti di codici corrispondenti. Se si
acquistano altri telecomandi, l'apriporta del garage deve essere
programmato ad accettare il codice dei nuovi telecomandi.

Programmazione del ricevitore su codici aggiuntivi del
telecomando: Con il pulsante arancione "LEARN”

27

Содержание Motorlift ML700

Страница 1: ...perator Instrukties Garagedeuropener Istruzioni Apriporta per garage en de fr nl it i D F GB NL 49 06838 907 100 33 03 87 95 39 28 44 0800 317847 31 020 684 79 78 Chamberlain GmbH Alfred Nobel Str 4 D 66793 Saarwellingen www chamberlain de email diy chamberlain de ML700 ML750 ML850 Series 02 CR4 ...

Страница 2: ... 5 19 Elektroanschluss 5 20 Beleuchteten Wandtaster anschliessen 5 21 Installation einer Lichtschranke 5 22 Antriebseinheit anschließen 5 23 Tor einstellen und testen 5 24 Einstellung der Endschalter 6 25 Einstellung der Kraft 6 26 Automatischen Sicherheitsrücklauf testen 6 27 Programmieren des Antriebes und der Fernsteuerung des Funkwandtasters optional und des Funk Codeschlosses optional 7 28 So...

Страница 3: ...nassen Räumen installiert werden Beim Betrieb darf das Tor unter keinen Umständen öffentliche Durchgangswege behindern Um allen Bedienern die sichere Bedienung in Erinnerung zu rufen ist neben dem beleuchteten Wandtaster das Warnschild zum Schutze von Kindern anzubringen Die Warnschilder gegen Einklemmen sind deutlich sichtbar anbringen Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass s...

Страница 4: ...en 3 Falls Ihre Garage über keinen separaten Seiteneingang verfügt muss eine externe Notentriegelung installiert werden Benötigtes Werkzeug Montage des Torantriebs Wichtige Anweisungen für sichere Montage Alle Montageanweisungen befolgen Falsche Montage kann zu ernsthaften Verletzungen führen Schiene zusammenbauen Die Schiene ist weitgehend vormontiert und besteht aus 4 Teilen Im vorderen Teil A b...

Страница 5: ...Schiene anheben bis die Löcher des Befestigungsteils und die Löcher der Sturzbefestigung übereinander liegen Schraube 1 durch die Löcher führen und mit Mutter 2 sichern Torantrieb aufhängen Tor ganz öffnen Torantrieb auf dem Tor ablegen Abb A Ein Stück Holz Karton an der markierten Stelle X unterlegen Der Antrieb muss gut an einem selbsttragenden Bauelement der Garage befestigt werden Drei Einbaub...

Страница 6: ... Antriebes in Betrieb nehmen bleibt das Licht für 2 5 Minuten an Drücken Sie die Taste erneut damit das Licht früher ausgeht Der Lichtschalter hat keinen Einfluß auf die Beleuchtung des Antriebes wenn er in Betrieb ist Installation einer Lichtschranke Optionales Zubehör Nach Installation und Einstellung des Torantriebs kann eine Lichtschranke installiert werden Die Installationsanleitung ist im Li...

Страница 7: ...gentor auf den Boden legen Tor nach unten fahren Das Tor muss beim Kontakt mit dem Hindernis zurückfahren Wenn das Tor am Hindernis nur anhält fährt das Tor nicht weit genug nach unten zum Boden In diesem Fall beide Endpositionen neu programmieren Fährt das Tor nach Kontakt mit dem 50 mm hohen Hindernis zurück Hindernis entfernen und das Tor einmal komplett schließen und öffnen lassen Das Tor darf...

Страница 8: ...s Tor komplett wenn die weisse Taste gedrückt wird 3 Das Garagentor in die Position fahren die für den zweiten Halt später verwendet werden soll 4 Drücken und Halten der Light Taste auf der Konsole und 5 Drücken und Halten der Lock PED Taste auf der Konsole 6 Beide Tasten solange gedrückt halten 10 Sek und warten bis vom Antrieb ein Klick Klack zu hören ist bzw die Beleuchtung blinkt 7 Aktivierung...

Страница 9: ...er Funk Codesschlösser optional Funk Zahlen Codeschlösser oder Funk Fingerscanner Codeschlösser werden wie gewohnt programmiert Ein Anschluß der Konsole ist hierfür nicht erforderlich Tor öffnen Den persönlichen Code eingeben Wenn das Tor die gewünschte Position erreicht hat stoppen Sie das Tor mittels Tastendruck auf die Enter Taste gelbe Taste beim Fingerscanner Codeschloss Tor schließen Mit Fun...

Страница 10: ...arantie Beachten Sie dazu folgende Batteriehinweise Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden Jeder Verbraucher ist gesetzlich dazu verpflichtet Batterien ordnungs gemäß an den vorgesehenen Sammelstellen zu entsorgen Laden Sie Batterien niemals wieder auf die nicht dafür geeignet sind Explosionsgefahr Halten Sie Batterien von Kindern fern schließen Sie sie nicht kurz oder nehmen Sie...

Страница 11: ...n ein Kein Strom 33 8 Antriebsbeleuchtung schaltet sich nicht aus Trennen Sie den Antrieb kurzzeitig von der Stromversorgung und versuchen Sie es erneut Die 2 5 Minuten sind noch nicht vorbei 9 Motor brummt oder fährt sehr kurz funktioniert dann jedoch nicht Garagentorfedern sind defekt Tor schließen und mittels Ziehen am Griff den Laufwagen vom Antrieb trennen manuelle Entriegelung Tor von Hand ö...

Страница 12: ...emotor mit Dauerschmierung Geräuschpegel 55dB Antriebsmechanismus Antrieb Kette Zahnriemen mit zweiteiligem Laufwagen auf Stahlschienen Länge des Torwegs einstellbar Geschwindigkeit 127 178 mm pro Sekunde Beleuchtung An wenn der Antrieb aktiviert wird aus 2 5 Minuten nach Stop des Torantriebes Torgestänge Justierbarer Torarm Zugseil für Laufwagenentriegelung Sicherheit Persönliche Sicherheit Taste...

Страница 13: ...r Fertigungsfehler für einen Zeitraum von ML850 60 Monaten 5 Jahren ML750 48 Monaten 4 Jahren ML700 36 Monaten 3 Jahren ab Kaufdatum Bei Empfang des Produkts ist der erste Einzelhandelskäufer verpflichtet das Produkt auf sichtbare Schäden bzw Fehler zu prüfen Bedingungen Die vorliegende Garantie ist das einzige Rechtsmittel das dem Käufer gesetzmäßig wegen Schäden zusteht die mit einem defekten Te...

Страница 14: ...terne 5 19 Branchement électrique 5 20 Branchement du bouton mural lumineux 5 21 Installation d une barrière photoélectrique 5 22 Branchement d entraînement 5 23 Réglage et essai de la porte 5 24 Réglage de fins de course 6 25 Réglage de la force 6 26 Essai du système d inversion de sécurité automatique 6 27 Programmation de l ouvre porte et de la télécommande Bouton poussoir sans fil en option et...

Страница 15: ...rs de son utilisation la porte ne doit en aucun cas gêner les voies de circulation publiques Pour rappeler à tous les utilisateurs la manipulation en toute sécurité le panneau d avertissement pour la protection des enfants doit être fixé à côté bouton mural lumineux Les panneaux d avertissement contre les pincements doivent être apposés de manière clairement visible Surveiller les enfants afin de ...

Страница 16: ... à bulle Tournevis Mètre Utilisation conforme L appareil n est destiné qu à l ouverture et à la fermeture des portes de garage basculantes ou sectionnelles chez les particuliers L appareil n est pas destiné ni approprié aux utilisations professionnelles mais uniquement à la mise en ouvre sur les portes de garage privées de ménages individuels Toute utilisation non conforme de la motorisation recèl...

Страница 17: ...ionnelle avec rail de guidage unique Distance par rapport au bord supérieur de la porte 0 100 mm 2 Porte sectionnelle avec deux rails de guidage Distance par rapport au bord supérieur de la porte 100 130 mm REMARQUE Le point de fixation sur la porte doit se trouver sur le cadre ou un endroit solide du vantail de porte Le cas échéant percez de part et d autre comme indiqué dans la figure B et visse...

Страница 18: ...s l ampoule de l ouvre porte quand la porte est en mouvement Installation d une barrière photo électrique Accessoire en option Une barrière photoélectrique peut être installée après l installation et le réglage de l entraînement bornes 2 3 La notice d installation est incluse dans l emballage de la barrière photoélectrique La barrière photoélectrique optionnelle permet de garantir que la porte est...

Страница 19: ...ctuées ESSAI AVEC OBSTACLE Posez un obstacle de 50 mm de haut 1 sur le sol sous la porte de garage Faites descendre la porte Au contact avec l obstacle la porte doit inverser sa course Si la porte s arrête au contact de l obstacle alors la porte ne descend pas suffisamment Dans ce cas il faut reprogrammer les fins de course Si la porte inverse son cours au contact avec l obstacle de 50 mm de haut ...

Страница 20: ...touche blanche est actionnée 3 La porte de garage est déplacée sur la position qui doit être utilisée ensuite pour le second arrêt 4 Appuyer et maintenir la touche Light de la console et 5 Appuyer et maintenir la touche Lock PED de la console 6 Maintenir les deux touches jusqu à ce que l entraînement laisse entendre un cliquetis env 10 secondes et ou que le témoin clignote 7 Activation programmati...

Страница 21: ... la position souhaitée l arrêter en appuyant sur la touche Entrée touche jaune de la serrure à empreintes digitales Fermer la porte Au moyen de la serrure sans fil à digicode appuyer sur la touche Entrée sans saisie préalable du code et la porte se ferme Remarque la fonction Fermeture rapide peut être activée ou désactivée Respecter les indications figurant dans la notice d emploi de la serrure à ...

Страница 22: ...on des matériels d emballage et des appareils usager Votre administration communale pourra vous renseigner sur les points de collecte et les réglementations applicables Ne jetez pas les piles usagées dans les ordures ménagères mais remettez les à un point de collecte pour piles usagées Nettoyage et maintenance Avant chaque nettoyage entretien ou maintenance il convient de débrancher la fiche secte...

Страница 23: ... la barrière photoélectrique si elle est installée Si la DEL clig note sur la barrière photoélectrique l orientation doit être corrigée Contrôlez le fonctionnement de la télécommande et du bouton mural fr 10 33 7 L éclairage de l entraînement ne s allume pas Ouvrez et fermez la porte L éclairage reste allumé pendant 2 5 minutes Débranchez l entraînement du secteur et rebranchez le L éclairage s al...

Страница 24: ...allation du système de protection Protector sur tous les ouvre portes de garage Pieces de rechange 34 35 15 L entraînement fonctionne le moteur tourne mais le chariot reste immobile Le chariot est séparé de l entraînement Lors d une nouvelle installation lors de l assemblage du moteur et du rail la douille d adaptateur prémontée entre l arbre moteur et le rail n a pas été insérée Cette douille est...

Страница 25: ...e ce produit chez un détaillant que le produit en question est exempt de tout défaut de fabri cation ou de matériel pendant une période de deux ans à partir de la date d achat Le moteur est garanti comme étant exempt de vices de matériaux et ou d exécution pendant une période de ML850 60 mois 5 ans ML750 48 mois 4 ans ML700 36 mois 3 ans depuis la date d achat Dès réception du produit le premier d...

Страница 26: ...ease system 5 19 Electrical connection 5 20 Connect illuminated push button 5 121 Installation of photocells 5 122 Connecting the opener 5 123 Program opener and test 5 124 Setting the limits 6 25 Setting the force 6 126 Test the Safety Reverse System 6 127 Program your opener and remote the Wireless push button optional and the Keyless entry optional 7 28 Special features 7 8 29 Operation of the ...

Страница 27: ...make any needed changes This system must not be installed in damp or wet areas During operation the gate should not under any circumstances obstruct public passageways To remind all operators of the safe operation in addition to the illuminated wall switch a warning sign to protect children should be affixed The warning signs about the risk of trapping should be placed in clearly visible spots Chi...

Страница 28: ... entrance an external emergency release should be installed Tools required Assembly of the door opener Important instructions for a safe installation Observe all assembly instructions Incorrect installation can cause serious injury Assembling the rail The rail is largely preassembled and consists of 4 parts The carriage push rod release handle the guide pulley and the lintel bracket with chain ten...

Страница 29: ...the rail does not hit the springs in multi piece doors The drive must either be well supported ladder or held firm ly by a second person Put drive head on garage floor under the lintel bracket Lift rail up till the holes of the fixing part and the holes of the lintel bracket are aligned Insert screw 1 through the holes and secure with nut 2 Hang opener 1 Fully open the door put down door opener on...

Страница 30: ...minutes Press again to turn it off sooner The Light button will not control the opener lights when the door is in motion Installation of photocells Optional accessory After installing and adjusting the door opener photocells can be installed The installation instructions are included with the photocells The optional photocells ensure that the door is open or remains open if people especially young...

Страница 31: ...djust as needed OBSTACLE TEST Place a 50 mm high obstacle 1 under the garage door on the floor Move door downwards The door must reverse when it comes into contact with the obstacle If upon contact the door stops the door does not move down far enough In this case repeat limit setting If the door reverses after contact with the 50 mm high obstacle remove obstacles and open and close the door compl...

Страница 32: ...Lock PED button on the control panel Delete Deactivate 1 The wall control is connected and the LED on the panel is illuminated 2 Move the garage door to the fully closed position 3 Press and hold the light button on the Door Control Panel 4 Press and hold the Lock PED button on the Door Control Panel 5 Keep both buttons pressed 10 sec and wait until the garage door operator light flashes once or u...

Страница 33: ...ng and use of wireless keypads A wireless keypad or finger print keypad is programmed to the garage door operator the usual way and does not require the wired control to be installed Open garage door Enter your programmed code When the desired position is reached press only the enter button again yellow button if finger scan keypad and the door will stop at the point of your choice Close garage do...

Страница 34: ...eries must be replaced Batteries are not covered by the guarantee Please observe the following instructions for battery Batteries should not be treated as household waste All consumers are required by law to dispose of batteries properly at the designated collection points Never recharge batteries that are not meant to be recharged Danger of explosion Keep batteries away from children do not short...

Страница 35: ...33 8 Operator light doesn t turn off Disconnect the power from the mains supply for a short time and try again The 2 5 minutes are not yet over 9 Motor hums and runs very briefly but does not function Garage door springs are defective Close the door and disconnect from the opener by pulling on the handle of the carriage manual release Open and close door manually If the door is properly balanced i...

Страница 36: ...Passpoint detector Limit Adjustment Electronic Semi and Fully Automatic Start Circuit Low voltage push button circuit Dimensions Length Overall 3 2 m Headroom Required 32 mm Hanging Weight 12 kg Receiver Memory Registers 12 Operating Frequency 433 92MHz SPECIAL NOTE Chamberlain strongly recommends that the protector system be installed on all garage door openers Spare parts 34 35 16 The door relea...

Страница 37: ...ration and care failure to provide necessary maintenance and adjustment or any adaptations of or alterations to the products labor charges for dismantling or rein stalling of a repaired or replaced unit or replacement batteries A product under warranty which is determined to be defective in materi als and or workmanship will be repaired or replaced at Chamberlain s option at no cost to the owner f...

Страница 38: ...19 Elektrische aansluiting 5 20 Verlicht wandtoestel aansluiten 51 21 Installatie van een foto elektrische beveiliging 5 122 Aandrijfeenheid aansluiten 5 123 Poort instellen en testen 5 24 Eindpositie instellen 6 25 Kracht instellen 61 26 Automatische veiligheidsterugloop testen 6 127 Programmeer uw opener en afstandsbediening de Draadloze Drukknop optioneel en het Sleutelloos bedieningssysteem op...

Страница 39: ...dens het bedrijf mag de poort in geen enkel geval openbare doorgangswegen belemmeren Om alle bedieningspersonen te herinneren aan de veilige bedieningswijze moet naast de verlichte drukknop het waarschuwingsbord voor de bescherming van kinderen worden aangebracht De waarschuwingsborden tegen het knellen moeten duidelijk zichtbaar aangebracht worden Om te voorkomen dat kinderen met de installatie s...

Страница 40: ...tigingsbeugel 7 ophangijzer 8 netsnoer 9 aandrijfkop 10 ontgrendeling 11 rechte trekstang 12 gebogen trekstang 13 poortbevestiging 2 3 4 5 6 Voorbereiding Controleer eerst of uw poort uitgebalanceerd en in evenwicht is Open de poort tot ongeveer halverwege en laat ze los De poort mag nu uit zichzelf nauwelijks van positie veranderen maar moet enkel door de kracht van de veren tegengehouden in deze...

Страница 41: ...poort 0 100 mm 2 Sectionaalpoort met twee geleidingsrails afstand tot de bovenkant van de poort 100 130 mm TER INFO Het bevestigingspunt aan de poort moet het frame of een stabiele plaats op het poortpaneel zijn Evt te doorboren zoals geïllustreerd in afb B en vast te schroeven schroeven niet meegeleverd Rail op de aandrijving monteren 1 Transportbeveiliging X verwijderen Controleren of de ketting...

Страница 42: ...r bedient zal het licht gedurende 2 5 minuut blijven branden Druk nogmaals op de lichtknop om het licht eerder te doven De verlichting kan niet met de lichtknop worden bediend wanneer de deur in beweging is Installatie van een foto elektrische beveiliging optionele accessoires Na installatie en instelling van de poortaandrijving kan een foto elek trische beveiliging worden geïnstalleerd De gebruik...

Страница 43: ...en begint het ope nen van de deur OPMERKING Wanneer noch de zwarte noch de oranje knop wordt ingedrukt voordat de deur de vloer bereikt zal de garagedeuropener proberen de grenswaarde automatisch in te stellen door de deur vanaf de vloer om te keren en deze te stoppen volgens de ingestelde omhooggrenswaarde Wanneer de werklamp niet 10 keer knippert zijn de grenswaarden ingesteld en hoeft dit niet ...

Страница 44: ...ebruikt moet worden 4 De knop Light op de console indrukken en ingedrukt houden en 5 De knop Lock PED op de console indrukken en ingedrukt houden 6 Beide knoppen ingedrukt houden 10 sec en wachten tot van de aandrijving een klik klak geluid te horen is resp de verlichting knippert 7 Activering Programmering beëindigd 8 Controleer de positie door middel van de knop lock PED op de console Wissen Uit...

Страница 45: ...ls gebruikelijk geprogrammeerd Een aansluiting van de console is hiervoor niet noodzakelijk Poort openen De persoonlijke code invoeren als de poort de gewenste positie bereikt heeft stopt de poort door middel van een druk op de enterknop gele knop bij het vingerscanner codeslot Poort sluiten Met het radio cijfer codeslot druk op de Enterknop zonder voorafgaande invoer van de code en de poort sluit...

Страница 46: ...ampen door trilling vastelampen Verwijdering Draag bij tot de bescherming van het milieu Om de verpakkings materialen en oude apparaten te verwijderen is er een openbaar terugnamesysteem Informatie over inzamelpunten en huidige bepalingen is bij uw gemeentebestuur verkrijgbaar Geef lege batterijen niet met het huisvuil mee maar breng ze zoals voorgeschreven naar een inzamelpunt voor batterijen Rei...

Страница 47: ...ordt gedurende enkele seconden ingeschakeld Geen stroom nl 10 33 8 Aandrijvingsverlichting wordt niet uitgeschakeld Koppel de aandrijving kortstondig van de stroomvoorziening enprobeer het opnieuw De 2 5 minuten zijn nog niet voorbij 9 De motor bromt of draait heel kort maar werkt dan toch niet Garagepoortveren zijn defect Poort sluiten en aan de greep trekken om de loopwagen van de aandrijving te...

Страница 48: ...tische RPM Passpoint detector Afstelling eindstanden Elektronisch semi automatisch en volautomatisch Startcircuit Laagspanningscircuit met drukknop Afmetingen Totale lengte 3 2 m Benodigde bovenruimte 32 mm Hangend gewicht 11 kg Ontvanger Geheugenregisters 12 Bedieningsfrequentie 433 92 MHz N B Chamberlain adviseert met nadruk dat het beveiligingssysteem op alle garagedeuropeners moet worden geïns...

Страница 49: ...van ML850 60 volledige maanden 5 jaar ML750 48 volledige maanden 4 jaar ML700 36 volledige maanden 3 jaar na datum van aankoop gegarandeert vrij te zijn van materiaal en of constructiefouten De oorspronkelijke koper is verplicht het produkt op het moment van in ontvangstname op zichtbare defecten te onderzoeken Voorwaarden Deze garantie is voor de koper het enig mogelijke ver haal voor een actie i...

Страница 50: ...blocco di emergenza esterno 5 19 Collegamento elettrico 5 20 Collegamento del tasto luminoso a muro 5 21 Installazione di una fotocellula 5 22 Collegamento del gruppo motore 5 23 Regolare e testare la porta 5 24 Impostazione dei limiti 6 25 Impostazione della forza 6 26 Test dell inversione di marcia automatica di sicurezza 6 27 Programmazione dell apriporta e del telecomando Comando a parete senz...

Страница 51: ... ed effettuare le eventuali modifiche necessarie È vietata l installazione di questo impianto in ambienti umidi o bagnati Quando è in esercizio la porta non deve in nessun caso ostacolare vie di pubblico passaggio Per ricordare l uso sicuro a tutti gli utenti occorre montare vicino al tasto luminoso a muro il cartello di avvertenza a tutela dei bambini I cartelli di avvertenza contro il pericolo d...

Страница 52: ...imetro it 3 6 1 7 8 9 10 Utilizzo conforme alla destinazione d uso L apparecchio è destinato all apertura e alla chiusura di porte basculan ti e sezionali di garage in ambito privato L apparecchio non è previsto per uso industriale ma esclusivamente per l utilizzo su porte di garage privati destinati ed idonei a un singolo nucleo familiare Qualsiasi utiliz zo non conforme alla destinazione d uso d...

Страница 53: ...uperiore della porta 0 100 mm 2 Porta sezionale con due binari di guida distanza dal bordo superiore della porta 100 130 mm Avvertenza il punto di fissaggio alla porta deve essere il telaio o un punto stabile sul pannello della porta Eventualmente si dovrà forare e avvitare come mostrato in fig B non incluso 6 3 Montaggio della rotaia al motore 1 Estrarre la sicura per il trasporto X Controllare c...

Страница 54: ...er spegnerla prima Il pulsante della luce non controlla le luci dell apriporta quando la porta è in movimento Installazione di una fotocellula accessorio optional Dopo l installazione e la regolazione dell automatismo della porta può essere installata una fotocellula Le istruzioni per l installazione sono incluse nella fornitura della fotocellula Con la fotocellula optional si garantisce che la po...

Страница 55: ...ve tornare indietro quando viene a contatto con l ostacolo Se la porta si ferma quando tocca la porta non arriva sufficientemente in basso In tal caso si devono riprogrammare entrambe le posizioni dei finecorsa Se dopo il contatto con l ostacolo alto 50 mm la porta torna indietro togliere l ostacolo e far chiudere e aprire una volta completamente la porta La porta non dovrà tornare indietro quando...

Страница 56: ... bianco 3 Portare la porta del garage nella posizione che in seguito dovrà essere utilizzata per il secondo arresto 4 Premere e tenere premuto il tasto Light sulla console e 5 Premere e tenere premuto il tasto Lock PED sulla console 6 Tenere entrambi i tasti premuti 10 sec e attendere fino a quando non si sente un click clack dall azionamento e la luce lampeggia 7 Attivazione Programmazione comple...

Страница 57: ...a solita procedura In questo caso non è necessaria la connessione della console Apertura della porta Inserire il codice personale quando la porta ha raggiunto la posizione desiderata fermarla premendo il tasto Enter tasto giallo sulla serratura a codice con lettura delle impronte digitali Chiusura della porta Con serratura a codice numerico con segnale radio premendo il tasto Enter senza avere dig...

Страница 58: ...ateriali di imballaggio e degli apparecchi vecchi esiste un sistema pubblico di ritiro Informazioni sui punti di raccolta e sulle attuali disposizioni sono disponibili presso la vostra amministrazione comunale Non smaltite le batterie scariche insieme ai rifiuti domestici ma con feritele correttamente nei punti di raccolta delle batterie Pulizia e manutenzione Prima di ogni cura pulizia e relativi...

Страница 59: ...l automatismo non si spegne Staccare il motore dall alimentazione di corrente per qualche secondo e riprovare I 2 minuti e non sono ancora trascorsi 9 Il motore fa rumore o fa un tragitto brevissimo poi non fun ziona comunque Le molle della porta del garage sono difettose Chiudere la porta e tirando la maniglia staccare il carrello dal motore sblocco manuale Aprire e chiudere la porta manualmente ...

Страница 60: ...ensione Finecorsa Rilevatore ottico RPM Passpoint Regolazione finecorsa Elettronica semiautomatica e automatica Circuito di avvio Circuito pulsante a bassa tensione Dimensioni Lunghezza totale 3 2 m Spazio libero necessario 32 mm Peso sospeso 12 kg Apparecchio ricevente Registri della memoria 12 Frequenza operativa 433 92 MHz NOTA SPECIALE Chamberlain raccomanda l installazione del sistema Protect...

Страница 61: ...tallazione il funzionamento e la cura dell unità o dovuti alla man canza di adeguata manutenzione e regolazione o a qualsiasi adatta mento o alterazione dei prodotti e costo della mano d opera per smontare o rinstallare un unità riparata o sostituita o batterie di ricam bio Un prodotto in garanzia che risulti difettoso in materiale e o fabbri cazione sarà riparato o sostituito a seconda della deci...

Страница 62: ......

Страница 63: ......

Страница 64: ...114A4292D 2012 Chamberlain GmbH ...

Страница 65: ...r ML700 ML750 ML850 Ohjeet ML700 ML750 ML850 Leiðbeiningar ML700 ML750 ML850 no en da sv fi i de fr en nl 49 06838 907 250 33 03 87 98 15 84 44 01935 848526 31 020 673 3626 Chamberlain GmbH Alfred Nobel Str 4 D 66793 Saarwellingen www chamberlain de email diy chamberlain de ML700 ML750 ML850 Series 02 CR4 is ...

Страница 66: ...ease system 5 19 Electrical connection 5 20 Connect illuminated push button 5 121 Installation of photocells 5 122 Connecting the opener 5 123 Program opener and test 5 124 Setting the limits 6 25 Setting the force 6 126 Test the Safety Reverse System 6 127 Program your opener and remote the Wireless push button optional and the Keyless entry optional 7 28 Special features 7 8 29 Operation of the ...

Страница 67: ...make any needed changes This system must not be installed in damp or wet areas During operation the gate should not under any circumstances obstruct public passageways To remind all operators of the safe operation in addition to the illuminated wall switch a warning sign to protect children should be affixed The warning signs about the risk of trapping should be placed in clearly visible spots Chi...

Страница 68: ... entrance an external emergency release should be installed Tools required Assembly of the door opener Important instructions for a safe installation Observe all assembly instructions Incorrect installation can cause serious injury Assembling the rail The rail is largely preassembled and consists of 4 parts The carriage push rod release handle the guide pulley and the lintel bracket with chain ten...

Страница 69: ...the rail does not hit the springs in multi piece doors The drive must either be well supported ladder or held firm ly by a second person Put drive head on garage floor under the lintel bracket Lift rail up till the holes of the fixing part and the holes of the lintel bracket are aligned Insert screw 1 through the holes and secure with nut 2 Hang opener 1 Fully open the door put down door opener on...

Страница 70: ...minutes Press again to turn it off sooner The Light button will not control the opener lights when the door is in motion Installation of photocells Optional accessory After installing and adjusting the door opener photocells can be installed The installation instructions are included with the photocells The optional photocells ensure that the door is open or remains open if people especially young...

Страница 71: ...djust as needed OBSTACLE TEST Place a 50 mm high obstacle 1 under the garage door on the floor Move door downwards The door must reverse when it comes into contact with the obstacle If upon contact the door stops the door does not move down far enough In this case repeat limit setting If the door reverses after contact with the 50 mm high obstacle remove obstacles and open and close the door compl...

Страница 72: ...Lock PED button on the control panel Delete Deactivate 1 The wall control is connected and the LED on the panel is illuminated 2 Move the garage door to the fully closed position 3 Press and hold the light button on the Door Control Panel 4 Press and hold the Lock PED button on the Door Control Panel 5 Keep both buttons pressed 10 sec and wait until the garage door operator light flashes once or u...

Страница 73: ...ng and use of wireless keypads A wireless keypad or finger print keypad is programmed to the garage door operator the usual way and does not require the wired control to be installed Open garage door Enter your programmed code When the desired position is reached press only the enter button again yellow button if finger scan keypad and the door will stop at the point of your choice Close garage do...

Страница 74: ...eries must be replaced Batteries are not covered by the guarantee Please observe the following instructions for battery Batteries should not be treated as household waste All consumers are required by law to dispose of batteries properly at the designated collection points Never recharge batteries that are not meant to be recharged Danger of explosion Keep batteries away from children do not short...

Страница 75: ...33 8 Operator light doesn t turn off Disconnect the power from the mains supply for a short time and try again The 2 5 minutes are not yet over 9 Motor hums and runs very briefly but does not function Garage door springs are defective Close the door and disconnect from the opener by pulling on the handle of the carriage manual release Open and close door manually If the door is properly balanced i...

Страница 76: ...Passpoint detector Limit Adjustment Electronic Semi and Fully Automatic Start Circuit Low voltage push button circuit Dimensions Length Overall 3 2 m Headroom Required 32 mm Hanging Weight 12 kg Receiver Memory Registers 12 Operating Frequency 433 92MHz SPECIAL NOTE Chamberlain strongly recommends that the protector system be installed on all garage door openers Spare parts 34 35 16 The door relea...

Страница 77: ...ration and care failure to provide necessary maintenance and adjustment or any adaptations of or alterations to the products labor charges for dismantling or rein stalling of a repaired or replaced unit or replacement batteries A product under warranty which is determined to be defective in materi als and or workmanship will be repaired or replaced at Chamberlain s option at no cost to the owner f...

Страница 78: ...ning 5 120 Placering af vægkontrolpanelet eller Multifunktions vægkontrolpanel 5 21 Installation af et fotocelleanlæg 5 22 Tilslutning af automatikenheden 5 123 Indstilling og test af porten 5 124 Indstilling af endestop og 6 25 Indstilling af åbne og lukkekraft 6 126 Test af det automatiske sikkerhedstilbageløb 6 127 Programmering af portåbneren og fjernbetjeningen 2 kanal fjernstyring valgfrit e...

Страница 79: ...um Når porten er i brug må den under ingen omstændigheder hindre offentlige gennemgange For at påminde alle brugere om sikker brug af porten skal der udover den vægkontakten m lys anbringes et advarselsskilt til beskyttelse af børn Skiltene der advarer mod at blive klemt skal anbringes så de er lette at få øje på Børn skal være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet Dette apparat ...

Страница 80: ...trammer I den bagerste del B findes holderen til drivakslen og kædetandhjulet Læg den forrest og bagerste skinnedel bag hinanden 1 Fjern kabelbinderne som holder kæden tandremmen på plads Lad foreløbig transportsikringen X blive på sin plads 2 Træk begge skinnedele helt fra hinanden for at skabe et mellemrum til de to midterste dele C D Skinnen er konciperet således at de midterste dele kan sættes...

Страница 81: ...oldes fast af en anden person Læg automatikhovedet på garagegulvet under faldsikringen Løft skinnen indtil monteringsdelens huller og faldsikringens huller ligger ovenover hinanden Før skruen 1 gennem hullerne og sæt den fast med møtrikker 2 Ophængning af portautomatikken Åbn porten helt og læg portens automatik på porten afb A Læg et stykke træ pap under det markerede sted X Portåbneren skal være...

Страница 82: ...vis der tændes for lyset og åbneren betjenes holdes lyset tændt i 2 1 2 minut Tryk én gang til på tasten hvis lyset ønskes slukket tidligere Lystasten virker ikke på lyset i portåbneren når portåbneren betjenes Installation af et fotocelleanlæg Valgfrit tilbehør Når portautomatikken er installeret og indstillet kan der installeres et fo tocelleanlæg klemmer 2 3 Installationsvejledningen medfølger ...

Страница 83: ...den sorte tryktast Porten stopper Justér den ønskede portposition LUKKET ved hjælp af den sorte og den orangefarvede tryktast Kontrollér at porten uden for stort tryk på skinnen skinnen må ikke bøje opad kæde må ikke hænge ned under skinnen lukker helt Tryk på fjernbetjeningen resp vægkontrolpanelet Dermed indstilles endestoppet for portposition LUKKET Porten begynder at åbne OBS Hvis der hverken ...

Страница 84: ...linker slippes alle taster Koden er nu ind programmeret Hvis der ikke er isat nogen pære høres der 2 klik lyde da 7 Særlige egenskaber A Tilslutning for dør i porten Lysafskærmningen åbnes Under afskærmningen findes der ekstra lyntilslutningsklemmer Ringeledning tilsluttes til lyntilslutningsklemme 8 og 7 B Tilslutning af blinklys Blinklyset kan installeres på et hvilket som helst egnet sted Tilhø...

Страница 85: ...dtast den personlige kode Når porten har nået den ønskede position stoppes den ved at trykke på Enter gul knap på fingerprint scanner kodelåsen Port lukkes Med nummer kodelås tryk på Enter uden at have indtastet koden og porten lukkes Bemærk Funktionen luk hurtigt kan aktiveres og deaktiveres Se kodelåsens vejledning Med fingerprint scanner lad fingeren glide over scanneren E Programmering af auto...

Страница 86: ...uceres skal batterierne udskiftes Der er ingen garanti på batterier Vær opmærksom på følgende vedr batterier Batterier må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet Alle forbrugere er iflg loven forpligtet til at bortskaffe batterier korrekt hos de dertil beregnede indsamlingssteder Genoplad aldrig batterier der ikke er egnet til dette Eksplosionsfare Batterier skal opbevares utilgængeligt f...

Страница 87: ...nder Ingen strøm 33 8 Automatikbelysningen slukkes ikke Afbryd kortvarigt strømforsyningen til automatikken og forsøg igen Der er endnu ikke gået 2 5 minutter 9 Motoren brummer eller kører i meget kort tid men fungerer ikke Garageportens fjedre er defekt Luk porten og kobl løbevognen fra automatikken ved at trække i grebet manuel åbning Åbn og luk porten med hånden Hvis porten er korrekt afbalance...

Страница 88: ...ring Larmen bringe i niveau 55 dB Drivmekanisme Portåbner Kæde med 2 delt slæde på stålskinner Portvandringslængde Indstillelig indtil 2 3 m Vandringshastighed 127 178 mm pr sekund Belysning Tænder ved aktivering af portåbner Slukker 2 1 2 minut efter stop af portåbner Portstangtræk Justérbar portarm Træksnor til slædefrakobling Sikkerhed Personlig sikkerhed Tryktast og automatisk stop ved lukning...

Страница 89: ...duktet fra købsdatoen og i 24 måneder 2 år er fri for materialeresp fremstillingsfejl Ved modtagelsen af produktet er den første detailkunde forpligtet til at kontrollere produktet for synlige skader og fejl Betingelser Denne garanti er det eneste retsmiddel som køberen i henhold til loven kan påberåbe sig ved skader som har direkte forbindelse med eller skyldes en defekt del eller et defekt produ...

Страница 90: ...ser 5 119 Elektrisk tilkobling 5 20 Veggkonsollen eller Multifunksjons veggkonsol 5 121 Installasjon av fotocelle 5 122 Tilkobling av drivenhet 5 123 Innstilling og testing av port 5 124 Innstilling av endebryterne 6 25 Innstilling av kraften 6 126 Test av automatisk sikkerhetstilbakekjøring 6 127 Programmering av åpneren og fjernkontrollen fjernkontroll med 2 funksjoner opsjon eller Nøkkelløse in...

Страница 91: ...entuelt nødvendige endringer Dette anlegget må ikke installeres i fuktige eller våte rom I drift må porten ikke under noen omstendigheter hindre offentlige gjennomgangsveier For å minne alle brukere på sikker bruk skal det ved siden av den belyste veggbryteren settes opp varselsskilt for beskyttelse av barn Varselskiltet mot klemfare må settes opp på et godt synlig sted Barn skal holdes under opps...

Страница 92: ...oldt i leveranseomfanget 3 Hvis garsjen ikke har noen separat sideinngang må en ekstern nødåpner bli installert Nødvendig verktøy Montering av portdrivverket Viktig informasjon for sikker montering Alle monteringanvisninger må følges Feil montering kan medføre alvorlige ulykker Montering av skinne Skinnen er i stor grad forhåndsmontert og består av 4 deler I fremre del A er det løpevogn skyvestang...

Страница 93: ... oppstøttet leder eller bli holdt fast av en annen person Drivverkshodet legges på garasjegulvet under karmfestingen Løft skinnen inntil hullene til festedelen og hullene på karmfestingen ligger over hverandre Før skruen 1 gjennom hullet og skru fast med mutteren 2 Opphenging av portdrivverk Åpne porten helt og legg portdrivverket på porten Fig A Legg under et stykke tre kartong på det markerte st...

Страница 94: ...r nødutløseren 1 Kabelbinder 1x 2 Stålwire med kappe 1x 3 Adapterplate 1x 4 Wireklemme 1x 5 Skrue 1x 17 18 Elektrisk tilkobling For å unngå fare for personer og skader på apparatet må portdrivverket først aktiveres når det i følge denne bruksanvisning uttrykkelig er gitt anvisning om det Støpselet må alltid være fritt tilgjengelig for å kunne koble fra strømmen Montering av veggkonsollen eller Mul...

Страница 95: ...pne og lukk porten to til tre ganger med fjernkontrollen eller veggkonsollen Hvis porten ikke stopper eller reverserer i ønsket portstilling ÅPEN før den stopper i portstillingen LUKKET skal Manuell innstilling av endebryterne utføres på nytt Hvis porten stopper i ønsket portstilling ÅPEN og LUKKET gå videre til avsnittet Test av det automatiske sikkerhetsreverserings systemet no 6 22 23 24 Innsti...

Страница 96: ... installeres hvor som helst Kople de tilsvarende ledningene til hurtigkoplingsklemmene 6 og 5 Klemme 5 er jordet C 24 V max 200 mA D Delvis åpning Beskrivelse av funksjon Andre stopp stillingen blir avhengig av porttype brukt til delvis åpning for fotgjengere til luftefunksjon eller delvis åpning for husdyr Andre stopp kan innstilles for enhver vilkårlig portstilling innenfor begge endestillin gen...

Страница 97: ...pørsmål Drivverket lukker ikke porten lenger UTEN lyssensoren Løsning Korrekt funksjon Lyssensoren blir automatisk identifisert og styringen består av sikkerhetsmessige grunner at denne ikke lenger kan bli fjer net En komplett reset av styringen er nødvendig Betjening av portdrivverket Automatisk åpning lukking av port Ved hjelp av følgende apparat kan portdrivverket bli aktivert Håndsender Trykk ...

Страница 98: ...r meget lenge Dersom sendeområdet blir dårligere må batteriene byttes Det er ingen garanti på batteriene Ta hensyn til følgende batterianvisninger Batteriene må ikke kastes i vanlig husholdningsavfall Enhver forbruker er etter lovmesige bestemmelser forpliktet til å kaste batteriene på et angitt mottakssted Batteriene må ikke opplades på nytt da de ikke er egnet for dette Eksplosjonsfare Hold batt...

Страница 99: ...ingen i kort tid og forsøk på nytt Det har ennå ikke gått 2 5 minutter 33 9 Motoren brummer eller kjører meget kort og fungerer deretter ikke Garasjeportfjær er defekt Lukk porten og ved å trekke i håndtaket og skill løpevognen fra drivverket manuell åpning Åpne porten for hånd og lukk Er porten balansert i henhold til bestemmelsene blir den ved hvert punkt på gangveien holdt alene med portfjærene...

Страница 100: ...lås på når åpneren aktiveres slås av 2 5 minutter etter at portåpneren har stoppet Portledd Justerbar portarm Utkoblingssnor for frakopling av løperen Sikkerhet Personlig sikkerhet Tastetrykk og automatisk reversering når porten går nedover Tastetrykk og automatisk stopp når porten går oppover Elektronisk Automatisk kraftprogrammering Elektrisk Trafo overbelastningsvern og lavspen ningstilkopling ...

Страница 101: ...rialer og eller konstruksjon i en periode på 24 hele måneder 2 år fra kjøpsdato For Motor ML850 60 hele måneder 2 år ML750 48 hele måneder 4 år ML700 24 hele måneder 2 år Når den opprinnelige kjøper mottar kvittering for dette produktet plikter han hun å undersøke pro duktet for eventuelle synlige mangler Vilkår Denne garantien utgjør det eneste rettsmiddelet som ifølge loven står til kjøperens di...

Страница 102: ...rn nödupplåsning 5 119 Elanslutning 5 20 Montera väggpanelen och Multifunktions väggpanel 5 21 Installera ett ljusståleskydd 5 122 Ansluta drivenheten 6 123 Ställa in och testa porten 6 124 Ställa in gränslägesbrytarna 6 25 Ställa in kraften 6 126 Testa automatisk säkerhetsreturledning 6 127 Programmera öppnaren och fjärrkontrollen 2 funktions fjärrkontroll option inträde utan nyckel option 6 28 S...

Страница 103: ...r våta utrymmen Vid drift får porten under inga omständigheter hindra allmänna passager För att påminna alla operatörer om en säker manövrering ska varningsskylten om att skydda barn sättas upp bredvid den belysta väggknappen Varningsskyltarna mot klämning ska sättas upp på en tydligt synlig plats Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med apparaten Denna apparat är in...

Страница 104: ... inte i leveransomfattningen 3 Om ditt garage inte har någon separat sidoingång så måste en extern nödupplåsning installeras Nödvändiga verktyg Montera portens drivenhet Viktiga anvisningar för en säker montering Följ alla monteringsanvisningar En felaktig montering kan leda till allvarliga personskador Montera ihop skenan Skenan är till stor del förmonterad och består av 4 delar I främre delen A ...

Страница 105: ...Drivenheten måste då antingen stöttas upp ordentligt stege eller hållas fast av en medhjälpare Lägg drivhuvudet på garagegolvet under överstyckets fäste Lyft upp skenan tills hålen på fästdelen och hålen på överstyckets fäste ligger över varandra För skruven 1 genom hålen och säkra med en mutter 2 Hänga upp portens drivenhet Öppna porten helt lägg ner portens drivenhet på porten fig A Lägg under e...

Страница 106: ...ödupplåsning 1 Buntband 1x 2 Stållina med ytterhölje 1x 3 Adapterplatta 1x 4 Linklämma 1x 5 Skruv 1x 17 sv 5 Elanslutning För att undvika faror för personer och skador på apparaten får portens drivenhet först manövreras när så uttryckligen anges i denna bruksanvisning Nätkontakten måste alltid vara fritt åtkomlig så att strömmen kan brytas Montera väggpanelen och Multifunktions väggpanel Installer...

Страница 107: ...an du höra två klickningar 3 25 26 Ansluta drivenheten Anslut portens drivenhet till ett föreskriftsenligt installerat jordat eluttag enligt gällande riktlinjer och bestämmelser på orten OBSERVERA När drivenheten slås på slås även drivenhetens belysning på en kort stund Ställa in och testa porten Portens drivenhet får endast manövreras om operatören kan se hela portområdet om området är fritt från...

Страница 108: ...till snabbanslutningarna 8 och 7 B Anslutning för blinkande varningsljus Det blinkande varningsljuset kan installeras på en valfri plats Anslut kablarna till snabbanslutningarna 6 och 5 Anslutning 5 är jordad C 24 V max 200mA D Partiellt öppnande Funktionsbeskrivning Beroende på porttyp är det andra stopplägets uppgift att möjliggöra en partiell öppning av porten avsedd för fotgängare och husdjur ...

Страница 109: ...nsorn och behöver 3 5 minuter för detta Skulle motorenheten köras innan kontrollen är klar tar det längre tid Fråga Motorenheten kan inte stänga porten UTAN ljussensorn Lösning Korrekt funktion Ljussensorerna identifieras automatiskt och av säker hetsskäl insisterar kontrollerna på att de ej avlägsnas En full åtestart av kontrollerna är nödvändig Manövrera portens drivenhet Automatisk öppning stän...

Страница 110: ...ådet minskas måste batterierna bytas ut Batterierna omfattas inte av garantin Beakta följande batterianvisningar Batterier får inte slängas i hushållssoporna Alla förbrukare är enligt lag skyldiga att slänga batterier på de för detta ändamål avsedda insamlingsställena Ladda aldrig upp batterier igen som inte är avsedda för uppladdning Explosionsrisk Håll batterier borta från barn kortslut dem inte...

Страница 111: ...ra sekunder Ingen ström 33 8 Drivenhetens belysning släcks inte Koppla från drivenheten en kort stund från strömförsörjningen och försök igen De 2 5 minuterarna har ännu inte gått 9 Motorn brummar eller kör en mycket kort stund men fungerar sedan inte Garageportsfjädrarna är defekta Stäng porten och lossa löpvagnen från drivenheten genom att dra i handtaget manuell upplåsning Öppna och stäng porte...

Страница 112: ... Buller nivå 55dB Drivmekanism Drivning Öppnare Kedja med tvådelad dragvagn på stålskenor Portsträckans rörelselängd Kan regleras Hastighet 127 178 mm per sekund Belysning Till om öppnaren aktiveras släcks efter 2 5 minut efter att öppnaren användes senast Portstänger Justerbar portam Dragrep för nöduppregling av dragvagnen Säkerhet Personlig säkerhet Knapptryck och automatisk stopp vid nedåtrörel...

Страница 113: ...i Chamberlain GmbH garanterar den första köparen att denna produkt är fri från defekter i material och eller utförande under en period på 24 hela månader 2 år från och med inköpsdatumet Motor ML850 på 60 hela månader 5 år ML750 på 48 hela månader 4 år ML700 på 24 hela månader 2 år Vid mottagningen av produkten är den första köparen bunden att kontrollera om produkten visar eventuella synliga defek...

Страница 114: ...n 5 18 Ulkoinen hätäavaus 5 19 Sähköliitos 5 20 Seinäohjaimen Monitoimintoinen seinäohjain asennus 5 21 Valopuomin asennus lisälaite 5 22 Käyttölaitteen kytkeminen 6 23 Oven säätäminen ja testaus 6 24 Raja arvojen säätö 6 25 Voiman säätö 6 26 Automaattisen turvapaluun testaus 6 27 Koneiston ja kauko ohjauksen ohjelmointi 2 toimintoinen kaukosäädin lisälaite Käytä ovikoneistoa lisälaite 6 28 Erityi...

Страница 115: ...n tiloihin Käytössä ovi ei saa missään tapauksessa olla esteenä julkisilla läpikulkuväylillä Kaikkien käyttäjien muistuttamiseksi turvallisesta käytöstä on valaistun seinäpainikkeen viereen asetettava varoituskyltti lasten turvallisuuden suojaamiseksi Puristuksiinjoutumisesta huomauttavat varoituskilvet on sijoitettava selvästi näkyville Lapsia on pidettävä silmällä jotta ollaan varmoja että he ei...

Страница 116: ...skoja eivät kuulu toimituksen sisältöön 3 Jos autotallissasi ei ole erillistä sivuovea on asennettava ulkoinen hätäavaus Tarvittavat työkalut Ovikoneiston asennus Tärkeitä ohjeita varmaa asennusta varten Noudata kaikkia asennusohjeita Väärä asennustapa saattaa aiheuttaa vakavia loukkaa tumisia Kiskon kokoaminen Kisko on pääosin esiasennettu ja se koostuu 4 osasta Etuosassa A on rullakelkka työntöv...

Страница 117: ...tava hyvin tikkaat tai toisen henkilön on pideltävä sitä Aseta käyttöyksikkö autotallin lattialle kamanakiinnikkeen alle Nosta kiskoa siten että kiinnityskappaleen reiät ja kamanakiinnikkeen reiät tulevat kohdakkain Työnnä ruuvi 1 reikien läpi ja varmista mutterilla 2 Ovikoneiston ripustaminen Avaa ovi kokonaan aseta ovikoneisto oven päälle kuva A Aseta puunpala pahvinpala merkityn kohdan X alle K...

Страница 118: ... on useimmiten AUKI ja KIINNI asentojen puolessa välissä Testaa lukituksen toiminta Toiminta on tarkastettava 1x kuukaudessa Hätäavauksen lisälaitteet 1 nippuside 1x 2 teräsvaijeri suojuksella 1x 3 adapterilevy 1x 4 vaijerilukko 1x 5 ruuvi 1x 17 18 Sähköliitos Henkilöiden vaarantamisen ja laitevaurioiden välttämiseksi saa ovikoneistoa käyttää vasta sitten kun näissä ohjeissa sitä nimenomaan neuvot...

Страница 119: ...lleen 25 26 Oven säätäminen ja testaus Ovikoneistoa saa käyttää vain kun käyttäjä pystyy näkemään koko ovialueen ja ovialueella ei ole esteitä ja ovikoneisto on säädetty asianmukaisesti Kukaan ei saa kulkea oven läpi niin kauan kuin ovi on liikkeessä Tarkista ennen ensimmäistä käyttöönottoa että kaikki laitteet joita ei tarvita on tehty toimettomiksi Poista kaikki asennusapuvälineet ja työkalut ov...

Страница 120: ...aus Toista pysähdysasentoa käytetään porttityypin mukaan osittaiseen avaamiseen jalankulkijoille ilmastointitoimintoon tai osittaiseen avaamiseen kotilemmikeille Toinen pysähdys on asennettavissa mitä tahansa portin asentoa varten autotallinoven molemmissa päätyasen noissa sisäpuolella Toinen pysähdysasento on käytettävissä seinäkon solilla 78EML tai 3 kanavaisella kaukokäytöllä Aktivointiin ja oh...

Страница 121: ...er näppäintä ilman edeltävää koodin syöttöä ja portti sulkeutuu Vinkki toiminto sulje nopeasti voidaan aktivoida ja deaktivoida Huomioi koodilukon ohje Sormiskannerilla koodilukitus liu uta sormea skannerin yli E Automaattisen sulkemisen ohjelmointi Toiminnon kuvaus Chamberlainin valosähköisten ilmaisinten tulee olla asennettuna pakol lisesti EN60335 1 95 mukaisesti Seinäkonsolin tulee olla linkit...

Страница 122: ...paristot vaihdettava Paristot eivät kuulu taku un piiriin Huomioi tätä varten akkuja koskevat huomautukset Akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana Jokainen kuluttaja on velvoitettu itse huolehtimaan paristojen toimit tamisesta asianmukaiseen keräyspisteeseen Älä lataa paristoja koskaan uudelleen ne eivät sovellu siihen Räjähdysvaara Pidä paristot lasten ulottumattomista älä oikosulje tai...

Страница 123: ... Ei virtaa 33 8 Käyttölaitteen valo ei kytkeydy päältä pois Erota käyttölaite lyhyesti sähkönsyötöstä ja yritä uudelleen 2 5 minuuttia ei ole vielä kulunut 9 Moottori surisee tai käy hetken mutta ei sitten toimikaan Autotallinoven jouset ovat rikki Sulje ovi ja irrota rullakelkka käyt tölaitteesta kahvasta vetämällä käsitoiminen avaus Sulje ja avaa ovi käsin Jos ovi on tasapainotettu asianmukaises...

Страница 124: ...nismi Käyttö Ketju kaksiosaisella teräskiskoilla olevalla virroittimella Oven liikkeen pituus Säädettävissä Nopeus 127 178 mm sekunnissa Valaistus Päällä kun koneisto aktivoidaan sammuu 2 5 minuutin kuluttua koneiston pysähtymisestä Ovenvarsi Säädettävä ovivarsi Vetoköysi virroittimen vapauttamiseksi Turvallisuus Henkilökohtainen turvallisuus Painikkeen painallus ja automaattinen suunnanvaihto ala...

Страница 125: ...rlain GmbH takaa tämän tuotteen ensimmäiselle ostajalle että tuote on vapaa teko ja tai materiaalivirheista 24 kk 2 vuoden ostopäivästä lähtien Moottori ML850 60 kk 5 vuoden ML750 48 kk 4 vuoden ML700 24 kk 2 vuoden Vastaanottaessaan tämän tuotteen ensimmäinen vähittäisostaja on velvoitettu tarkistamaan tämän tuotteen näkyvien vikojen kannalta Ehdot Tämä takuu on ainoa ostajalle saatavissa oleva o...

Страница 126: ...r á kláfinn 5 18 Ytri neyðarsleppibúnaður 5 19 Rafmagnstengingar 5 20 Tenging upplýsta hnappsins 5 21 Uppsetning ljósnema 5 22 Að tengja opnarann 5 23 Forritun og prófun opnarans 5 24 Að stilla endamörkin 6 25 Að stilla átakið 6 26 Að prófa öryggisbakkbúnað 6 27 Forritaðu opnarann þinn og fjarstýringuna þráðlausa hnappinn valkvæmur og lyklalausa opnun valkvæm 7 28 Sérstakir eiginleikar 8 29 Notkun...

Страница 127: ...ökum eða blautum svæðum Við notkun ætti hliðið aldrei undir nokkrum kringumstæðum að stífla almenningsganga Til áminningar fyrir alla notendur um örugga notkun ætti að festa upp varúðarmerkingu til verndar börnum auk upplýsta veggrofans Varúðarmerkingarnar sem vara við hættunni á að festast skulu staðsettar á vel sýnilegum stöðum Eftirlit skal haft með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki a...

Страница 128: ...ftinu 3 Hafi bílskúr þinn ekki hliðarinngang ætti að setja upp ytri neyðarsleppibúnað Verkfæri sem krafist er Samsetning hurðaopnarans Mikilvægar leiðbeiningar fyrir örugga uppsetningu Fara skal eftir öllum leiðbeiningum um samsetnin gu Röng uppsetning getur valdið alvarlegum meiðslum Samsetning brautarinnar Brautin er að stórum hluta forsamsett og samanstendur af 4 hlutum Sleðinn átaksstöngin sle...

Страница 129: ...m Það verður annaðhvort að vera góður stuðningur undir drifinu stigi eða því haldið kyrfilega af öðrum einstaklingi Settu drifhausinn á bílskúrsgólfið undir gluggatrésfestinguna Lyftu brautinni upp þar til götin á festihlutanum og götin á gluggatrésfestingunni liggja saman Settu skrúfu 1 í götin og festu með ró 2 Að hengja upp opnara 1 Opnaðu dyrnar að fullu settu hurðaopnarann á gólfið Mynd A Leg...

Страница 130: ...t á ljósinu í 2 1 2 mínútu Þrýstu aftur á til að slökkva á því fyrr Ljóshnap purinn stjórnar ekki opnaraljósunum þegar hurðin er á hreyfingu Uppsetning ljósnema Valkvæmur aukabúnaður Eftir uppsetningu og stillingu hurðaopnarans má setja upp ljósnema Uppsetningarleiðbeiningarnar fylgja með ljósnemunum Hinir valkvæmu ljósnemar tryggja að hurðin sé opin eða haldist opin ef fólk sérstaklega ung börn e...

Страница 131: ... með fjarstýringunni eða hurðarstjórntæk inu tvisvar eða þrisvar sinnum Stöðvist hurðin ekki í tilætlaðri UPP opna stöðu eða hún snýr til baka áður en hurðin stöðvast í NIÐUR loka stöðunni skaltu endur taka Að stilla endamörkin einu sinni enn Stöðvist hurðin í báðum tilætluðum UPP opna og NIÐUR loka stöðum skaltu fara í Að prófa öryggisbakkbúnað 24 26 Að prófa öryggisbakkbúnað Prófun öryggisbakkbú...

Страница 132: ...gstýringin er tengd og díóðan á stjórnborðinu er upplýst 2 Lokaðu bílskúrshurðinni að fullu 3 Þrýstu á og haltu niðri ljósahnappnum á hurðarstjórnborðinu 4 Þrýstu á og haltu niðri Lock Læsa PED hnappnum á hurðarstjórnborðinu 5 Haltu báðum hnöppum niðri 10 sekúndur og bíddu þar til ljósið á bílskúrshurðaopnaranum blikkar einu sinni eða þar til þú heyrir smell ef engin ljósapera er uppsett 6 Lokið A...

Страница 133: ...a fingrafaralyklaborð er forritað við bílskúrshurðaopnarann á hefðbundinn hátt og krefst þess ekkiað tengt stjórntæki sé uppsett Opnaðu bílskúrshurðina Færðu inn forritaða kóðann þinn Þegar tilætlaðri stöðu er náð skaltu eingöngu styðja á færsluhnappinn aftur gula hnappinn ef fingraskönnunarlyklaborð er notað og hurðin stöðvast á þeim stað sem þú velur Lokaðu bílskúrshurðinni Með þráðlausu lyklabo...

Страница 134: ...ir eftirtöldum leiðbeiningum fyrir rafhlöður Ekki ætti að meðhöndla rafhlöður sem heimilissorp Lög krefjast þess að allir neytendur fargi rafhlöðum á réttan hátt á útnefndum förgu narstöðum Reyndu aldrei að endurhlaða rafhlöður sem ekki er ætlast til að séu endurhlaðnar Sprengihætta Haltu rafhlöðum fjarri börnum ekki valda skammhlaupi í þeim og taktu þau ekki í sundur Leitaðu læknis tafarlaust ef ...

Страница 135: ...ar ekki á opnaraljósinu Taktu úr sambandi við rafmagn í stuttan tíma og reyndu aftur 2 5 mínúta er ekki liðin enn 9 Mótor suðar og gengur í mjög stuttan tíma en starfar ekki Fjaðrir bílskúrshurðarinnar eru gallaðar Lokaðu hurðinni og taktu þær úr sambandi við opnarann með því að toga í handfangið á sleðanum handvirk losun Opnaðu og lokaðu hurð handvirkt Sé hurðin rétt jafnvægisstillt halda hurðafj...

Страница 136: ...legt snúningsátak 00 2 N ML700 ML750 8 N ML850 Mótor Tegund DC gírmótor með varanlegri smurningu Hávaðastig 55dB Drifgangverk Drif Keðja reim með tvískiptum kláfi á stálbraut Lengd ferils Stillanleg Hraði ferils 127 178mm á sekúndu Lampi Kviknar þegar hurð fer af stað slokknar 2 1 2 mínútu eftir stöðvun Hurðartenging Stillanlegur hurðararmur Togsnúra fyrir losun sleða Öryggi Manna Hnappur og sjálf...

Страница 137: ...ölukaupanda þes sarar vöru að varan sé laus við alla galla í efni og eða vinnu í 24 heila mánuði 2 ár frá dagsetningu kaupa Ábyrgst er að mótorinn sé laus við galla í efni og eða vinnu í ML850 60 heila mánuði 5 ár ML750 48 heila mánuði 4 ár ML700 36 heila mánuði 3 ár frá dagsetningu kaupa Við móttöku vörunnar ber fyrsta smásölukaupanda skylda til að skoða vöruna í leit að sjáanlegum göllum Skilmál...

Страница 138: ......

Страница 139: ......

Страница 140: ...114A4390C 2012 Chamberlain GmbH ...

Страница 141: ......

Страница 142: ......

Отзывы: