background image

15

NOTICE d’INSTallaTION 

GÉNÉRalE

Pendant tout le processus d’installation (jusqu’au 
remplissage du système), les panneaux solaires doivent 
rester couverts. Le ballon doit toujours être rempli (eau 
domestique) avant le remplir le circuit du panneau solaire 
(eau avec liquide antigel-anticorrosion).

EMPlaCEMENT dE l’INSTallaTION

Avant d’installer le chauffe-eau solaire, veuillez vérifier que 
le support et la surface de l’emplacement choisi peuvent 
porter le poids de l’installation. L’endroit ne doit jamais 
se retrouver dans l’ombre des arbres, des bâtiments ou 
d’autres obstacles pendant toute l’année, pour que les 
panneaux solaires se maintiennent en pleine exposition 
aux rayons du soleil. L’installation ne doit avoir lieu que sur 
des surfaces plates avec une capacité de charge probante. 
Avant l’installation, veuillez vérifier que le toit plat, 
métallique ou en tuiles possède une capacité de charge 
suffisante en termes de statique et qu’il soit conforme à la 
charge maximale de l’installation. Si l’installation est dans 
une zone de conditions extrêmes de vent ou de neige, 
l’installation doit être examinée par un expert certifié (e.g. 
ingénieur spécialisé).

ESPaCE REQuIS POuR l’INSTallaTION 

De tous les côtés, l’installation doit être à distance 
d’environ 1,5 m de tout autre objet, pour:
1.    Assurer la facilité d’accès aux panneaux solaires pour 

leur maintenance.

2.   Protéger le(s) panneau(x) solaire(s) et le support 

contre les vents forts aux coins et/ou aux bords du toit.

3.   Prévoir un moyen de vous débarrasser de la neige. 

(Quand nécessaire)

ORIENTaTION – INClINaISON OPTIMalE – OMBRE

Le facteur crucial de la meilleure performance de 
l’installation est le choix correct de l’orientation et de 
l’inclinaison en fonction de l’endroit (ville) pour obtenir 
le temps maximal d’exposition. La surface sélective du 
chauffe-eau solaire doit être orientée vers le sud s’il 
s’agit de l’hémisphère nord (et respectivement vers le 
nord si nous sommes dans l’hémisphère sud), en tout 
cas, les panneaux solaires doivent toujours être orientés 
vers l’équateur. Tout écart diminuera la performance de 
l’installation. Si vous ne pouvez pas obtenir l’orientation 
recommandée, la performance de l’installation doit être 
augmentée par une surface sélective complémentaire après 
une étude d’évaluation des conditions spécifiques. L’angle 
d’incidence des rayons du soleil change au cours de l’année 
et aussi en fonction de l’emplacement de l’installation, ainsi 
l’angle d’inclinaison du panneau solaire doit être approprié 
à la latitude du lieu spécifique. L’inclinaison correcte permet 
de recevoir le maximum d’énergie tout l’année.

MaNuEl d’INSTallaTION 

ET dE MaINTENaNCE dES 

CHauFFE-EauX SOlaIRES

MANUEL d’INSTALLATION ET dE MAINTENANCE, pour 

la meilleure performance, le fonctionnement sécurisé, la 

grande longévité et l’économie d’énergie dU CHAUffE-

EAU SOLAIRE.

Α. INTROduCTION

Le ballon solaire de notre société est conçu de façon 
à assurer sa haute efficacité, sa résistance mécanique, 
sa facilité d’installation et sa grande longévité. Chaque 
pièce du ballon est fabriquée des meilleurs matériaux 
et conformément aux normes internationales, afin 
d’assurer la durabilité de votre investissement. Ce ballon 
de technologie avancée est très performant en toutes 
conditions climatiques. Il est très important d’installer le 
ballon solaire avec des capteurs solaires appropriés, sur 
une base stable et mécaniquement résistante. Le ballon 
et les capteurs solaires auront ainsi le meilleur support.

consignes de sécurité

1.   Toutes les connexions hydrauliques doivent être 

étanchement scellées avec un produit d’étanchéité 
approprié.

2.   Uniquement des électriciens agréés peuvent 

connecter la résistance.

3.   Avant de connecter la résistance à l’alimentation 

électrique, remplissez d’abord le ballon solaire avec de 
l’eau et purgez le circuit par la sortie de l’eau chaude.

4.   Le ballon solaire ne doit pas fonctionner avec du 

liquide uniquement dans le circuit fermé (le ballon 
principal ne doit pas être vide).

5.   La valve de sécurité de 10 bar doit être installée à 

l’arrivée vers le chauffe-eau de l’eau froide du réseau.

6.   Un tuyau de vidange connecté au réducteur de 

pression doit être entièrement orienté vers le bas et 
protégé du gel.

7.   L’eau peut couler du tuyau de vidange du réducteur 

de pression. Le tuyau doit rester ouvert.

8.   Le réducteur de pression doit être actionné 

régulièrement pour enlever les dépôts calcaires et 
repérer une obstruction éventuelle.

9.   Une vanne de mélange thermique doit toujours être 

installée à la sortie de l’eau chaude vers le réseau, 
pour éviter les brûlures quand la température de l’eau 
est très haute. Dans le circuit fermé, une vanne de 
sécurité de 2,5 bars doit être prévue.

10.   Une valve anti-retour doit être installée à l’arrivée vers 

le chauffe-eau de l’eau froide du réseau.

11.  

attentIon : Ne procédez pas au remplissage ni à la 

vidange d’un ballon exposé aux rayons du soleil. Les 
capteurs solaires doivent d’abord être protégés du 
soleil par des bâches spéciales.

12.   Un liquide antigel-anticorrosion doit être ajouté dans 

le circuit fermé, en pourcentage de concentration 

fr

Содержание THERMO GR2

Страница 1: ...d emploi uniquement l attention du technicien agr ES Instrucciones de uso para el t cnico autorizado Istruzioni per l installatore PT Instru es de utiliza o para o t cnico autorizado THERMO GR2 THERM...

Страница 2: ...ccessing the terminals all power supply circuits must be disconnected 6 Incorrect installation may lead to personal injury or property damage and may harm animals the manufacturer shall not be held re...

Страница 3: ...ibile consegnare gratuitamente senza obbligo di acquisto i prodotti elettro nici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiat...

Страница 4: ...d cable or plug or socket Do not damage the power supply cable Electrocution from non insulated live wires Do not leave anything on top of the appliance Personal injury caused by an object falling off...

Страница 5: ...nce or surrounding objects caused by falling splinters knocks and incisions Use suitable electrical equipment make sure in particular that the electricity supply cable and the socket are in good condi...

Страница 6: ...dual protective clothing and equipment Personal injury from electrocution flying splinters or fragments inhalation of dust shocks cuts pricks abrasions noise and vibration All procedures inside the ap...

Страница 7: ...h caused by collapsing parts and or falling from a height SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR THIS APPLIANCE Before handling empty all components which may contain hot water performing bleeding where nec...

Страница 8: ...8...

Страница 9: ...9...

Страница 10: ...10...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...anel s inclination angle shall be as much as the latitude in the specific site This is the correct inclination for the max energy reception in annual base INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION MAINTENANCE OF...

Страница 13: ...element is installed at the tank s flange together with the safety thermostat The last one is set from the factory at 60 C At the same flange with or without heating element the magnesium anode is als...

Страница 14: ...its heating element is supplied from the central electrical power supply of the building Furthermore it is foreseen to have always the possibility to connect the heating element of the tank with the...

Страница 15: ...llation ainsi l angle d inclinaison du panneau solaire doit tre appropri la latitude du lieu sp cifique L inclinaison correcte permet de recevoir le maximum d nergie tout l ann e MANUEL D INSTALLATION...

Страница 16: ...specter les restrictions locales d alimentation lectrique en fonction du volume du ballon La r sistance est install e sur la bride du ballon avec le thermostat de s curit r gl l usine 60 c L anode de...

Страница 17: ...AM TRE VALEURS pH 7 9 Duret totale 6 15 dH Chlorures 100 mg l Chlore libre 0 5 mg l Sulfates 80 mg l Conductivit 650 ms cm 25 tableau des caract ristiques de l eau PHASE P P TERRE N N NEUTRE CONNEXION...

Страница 18: ...por lo que por esta raz n el ngulo de inclinaci n del panel solar ser tanto como la latitud en el sitio espec fico esta es la inclinaci n correcta para la recepci n de energ a m xima en la base anual...

Страница 19: ...seguridad el ltimo se establece desde la f brica a 60 C En la misma brida con o sin elemento calefactor tambi n se coloca el nodo de magnesio 1 Los dispositivos est n de acuerdo con las normas 60335...

Страница 20: ...l elemento calefactor del tanque con la puesta a tierra central del edificio PRECAUCI N El sistema solar debe instalarse y funcionar el mismo d a Si por alguna raz n hace que tal hecho sea imposible d...

Страница 21: ...dell anno mentre dipende anche dal luogo di installazione Quindi per questo motivo l angolo d inclinazione del pannello solare deve essere pari alla latitudine del sito specifico Questa la giusta incl...

Страница 22: ...a flangia del serbatoio insieme al termostato di sicurezza Quest ultimo fissato dalla fabbrica a 60 C Sulla stessa flangia con o senza resistenza elettrica va posto anche l anodo di magnesio 1 I dispo...

Страница 23: ...lettrica del serbatoio con la messa a terra centrale dell edificio ATTENZIONE L impianto deve essere installato e funzionare lo stesso giorno Se per qualsiasi motivo questo non possibile necessario se...

Страница 24: ...e avalia o da situa o O ngulo de incid ncia da radia o solar varia durante o ano e consoante o local da instala o por este motivo o ngulo de inclina o do painel solar dever ter a mesma latitude do lug...

Страница 25: ...ltimo vem pr definido da f brica a 60oC Na mesma flange com ou sem resit ncia el trica colocado tamb m o nodo de magn sio 1 Os dispositivos est o em conformidade com as normas 60335 1 e 60335 2 21 2 T...

Страница 26: ...o mais deve ser mencionado que o sistema solar um termossif o e a sua resist ncia el trica alimentada pela fonte de energia central do edif cio Para al m do mais sempre prevista a possibilidade de lig...

Страница 27: ...27 HYDRAULIC CONNECTIONS RACCORDS HYDRAULIQUES CONEXIONES HIDR ULICAS COLLEGAMENTI IDRAULICI CONEX ES HIDR ULICAS 200 Lt 150 Lt 300 Lt...

Страница 28: ...a1 W m2 K 4 24 a2 W m2 K2 0 019 Absorber Capacity Caracita assorbitore Capacidad de absorci n Capacidade de absor o Capacit de l absorbeur l 1 6 Maximum rated pressure Pressione nominale massima Presi...

Страница 29: ...cidad de intercambiador Capacidade do permutador Volume de l changeur l 8 l 9 l 19 l Solar circuit maximum rated pressure Massima pressione nominale del circuit chiuso Presi n nominal m xima del circu...

Страница 30: ...30 21 1 FLAT ROOF TOIT PLAT TECHO PLANO TETTO PIANO TELHADO PLANO 1 4 8 16 1 8 20 2 8 16 2...

Страница 31: ...R Mod le de structure de montage avec angle de 21 degr s pour un capteur ES Modelo de estructura de soporte con ngulo de 21 grados para un colector IT Struttura di bassa inclinazione di 21 per un coll...

Страница 32: ...32 1 4 8 16 1 8 20 2 8 16 2 21 2 FLAT ROOF TOIT PLAT TECHO PLANO TETTO PIANO TELHADO PLANO...

Страница 33: ...d le de structure de montage avec angle de 21 degr s pour deux capteurs ES Modelo de estructura de soporte con ngulo de 21 grados para dos colectores IT Struttura di bassa inclinazione di 21 per due c...

Страница 34: ...34 1 2 4 8 16 2 610 82 86002 4 610 70 01200 tiled roof 1 TOIT EN PENTE TECHO INCLINADO TETTO INCLINATO TELHADO INCLINADO...

Страница 35: ...llector FR Mod le de structure de montage pour toit inclin avec un capteur ES Modelo de estructura de soporte para techos inclinados con un colector IT Struttura tipo tetto a falda per un collettore P...

Страница 36: ...36 1 2 4 8 16 2 610 82 86002 4 610 70 01200 tiled roof 2 TOIT EN PENTE TECHO INCLINADO TETTO INCLINATO TELHADO INCLINADO...

Страница 37: ...rs FR Mod le de structure de montage pour toit inclin avec deux capteurs ES Modelo de estructura de soporte para techos inclinados con dos colectores IT Struttura tipo tetto a falda per due collettore...

Страница 38: ...A ESPIRAL LIBRE Figura 1 ENTRE EL ANILLO Y EL CUERPO PRINCIPAL DEL ACCESORIO IT LASCIARE SEMPRE UNA SPIRALE PROIEZIONE FIGURA 1 TRA L ANELLO E IL CORPO PRINCIPALE DEL RACCORDO PT Deixar sempre uma ran...

Страница 39: ...ilho deve ser de 6 N m EN NEVER CUT THE TUBE IN DIAGONAL FIGURE 3 FR NE JAMAIS COUPER LE TUBE EN GIAGONAL FIGURE 3 ES NUNCA CORTE EL TUBO DIAGONALMENTE FIGURA 3 IT NON TAGLIARE MAI IL TUBO IN DIAGONAL...

Страница 40: ...R Montage du syst me THERMO GR2 avec un capteur ES Montaje del sistema THERMO GR2 con un colector IT Istruzioni connessione sistema THERMO GR2 con un collettore PT Instru es para a liga o do sistema T...

Страница 41: ...syst me THERMO GR2 avec deux capteurs ES Montaje del sistema THERMO GR2 con dos colectores IT Istruzioni connessione sistema THERMO GR2 con due collettori PT Instru es para a liga o do sistema THERMO...

Страница 42: ...42 1244 2 1 2421 1285 1074 990 86 125 1329 2463 1285 86 125 1074 990 Thermo GR2 150 1 TR Thermo GR2 200 1 TR...

Страница 43: ...43 2108 1285 431 392 990 1329 2 1 2463 1329 2 1 2463 2108 990 1785 182 141 Thermo GR2 200 2 TR Thermo GR2 300 2 TR...

Страница 44: ...any VENMAN S A Comments Weight 200l_ecof_tiled_1xh8 Title gr 21 1 2022 21 1 2022 1250 1285 2568 726 Drawn last save date Drawn by Checked date Checked by Approved date Approved by Description Material...

Страница 45: ...Company VENMAN S A Comments Weight 300l_ecof_tiled_2xh81_25_asm Title gr 21 1 2022 21 1 2022 2568 809 1790 2132 194 148 Drawn last save date Drawn by Checked date Checked by Approved date Approved by...

Страница 46: ...Aperture area Surface d entr e rea de apertura rea de apertura Aa 1 80 m 2 Contributo annuo di calore non solare Annual non solar heat contribution Contribution annuelle en chaleur non solaire Anual...

Страница 47: ...Aperture area Surface d entr e rea de apertura rea de apertura Aa 1 80 m 2 Contributo annuo di calore non solare Annual non solar heat contribution Contribution annuelle en chaleur non solaire Anual...

Страница 48: ...a Aperture area Surface d entr e rea de apertura rea de apertura Aa 3 60 m 2 Contributo annuo di calore non solare Annual non solar heat contribution Contribution annuelle en chaleur non solaire Anual...

Страница 49: ...a Aperture area Surface d entr e rea de apertura rea de apertura Aa 3 60 m 2 Contributo annuo di calore non solare Annual non solar heat contribution Contribution annuelle en chaleur non solaire Anual...

Страница 50: ...ARISTON CHAFFOTEAUX Produced by Ariston Thermo SpA V Le A Merloni 45 60044 Fabriano Italy...

Отзывы: