background image

 

   

    
    
  

 

 

    
   

 

       

4

35

The part reference 

“B-TC065-SC ; B-TC065-SCA”

 includes the following:

 

Basic tool complete with battery

 

Shoulder strap

 –  Spare battery

–  Battery charger

–  Carrying case type "VAL B-TC095"

2.  INSTRUCTIONS FOR USE  

(Ref. to Fig. 1) 

The tool can be easily carried using either the handle or the shoulder strap (T) attached 

to the rings (R). 

2.1) Setting

Insert the conductor between the blades up to the desired cutting point. 

2.2) Blade advancement

Press operating button (06) to activate the motor-pump group for the advancement of the  

blades (35). To halt the advancement, release the operating button (06) and the motor 

will cut out. 

2.3) Cutting

Continue operating the button (06) to gradually move the blades to cut through the con-

ductor. 

The motor will continue to operate after the maximum pressure relief valve has activated, 

no further cutting force is applied.

 

T

his

 

Tool

 

has

 

been

 

specifically

 

designed

 

for

 

cuTTing

 

copper

 

or

 

    

aluminium

 

conducTor

do

 

noT

 

aTTempT

 

To

 

cuT

 

sTeel

 

ropes

 

or

 

sTeel

 

    

reinforced

 

cables

.

2.4) Blade retraction

By pressing the pressure release button (201) on the body of the tool below operating 

button (06), the ram will retract, opening the blades.

2.5) Battery status

 

After releasing the operating button, the residual battery 

capacity is automatically displayed for 5 seconds on the 

indicator (04). 

The number of LEDs illuminated indicates the residual 

capacity:

10 LEDs illuminated: fully charged

  5 LEDs illuminated: 50 % capacity

  1 LED illuminated:  minimum charge

ENGLISH

6. RETURN TO 

Cembre

 

FOR OVERHAUL 

In the case of a breakdown contact our 

Area Agent

 who will advise you on the problem 

and give you the necessary instructions on how to dispatch the tool to our 

nearest service 

Centre

; if possible, attach a copy of the Test Certificate supplied by 

Cembre

 together 

with the tool or, if no other references are available, indicate the approximate purchase 

date and the tool serial number.

6. ENVOI EN REVISION A

 

Cembre

e

 

En cas de dysfonctionnement de l'appareil, merci de vous adresser à notre 

Agent Ré-

gional

 qui vous conseillera et le cas échéant vous donnera les instructions nécessaires 

pour envoyer l'outil à notre 

Centre de Service 

le plus proche. Dans ce cas, joindre une 

copie du Certificat d'Essai livré par 

Cembre

 avec l'outil ou, à défaut d'autres éléments 

de référence, indiquer la date d'achat approximative et numéro de série.

6. EINSCHICKEN AN 

Cembre

 ZUR ÜBERPRÜFUNG

Sollten am Gerät ein Fehler auftreten, wenden Sie sich bitte an unsere Gebietsvertre-

tung, welche Sie gerne beraten und Ihnen alle nötigen Informationen zum Einschicken 

des Gerätes an unseren Hauptsitz geben wird. Wenn vorhanden, legen Sie dem Gerät 

bitte das von 

Cembre

 mitgelieferte Überprüfungszertifikat bei. In Ermangelung dieser 

Informationen geben Sie bitte an, wann Sie das Gerät erworben haben.

6. DEVOLUCION A

 

Cembre

 PARA REVISIONES

En caso de fallo de la herramienta, contactar con nuestro 

Agente de Zona

 quien les 

aconsejará y eventualmente les facilitará las instrucciones necesarias para remitir la 

herramienta a nuestro 

centro de servicio más cercano

. En tal caso, adjuntar a ser 

posible una copia del Certificado de Ensayo entregado en su día por 

Cembre

 

con la 

herramienta o a falta de otro elemento de referencia indicar la fecha de compra aproxi-

mada y el número de serie.

6. RESA ALLA 

Cembre

 PER REVISIONE

In caso di guasto contattare il nostro 

Agente di Zona

 il quale vi consiglierà in merito e 

fornirà le istruzioni necessarie per l’invio dell'utensile alla nostra 

Sede

; se possibile, allegare  

copia del Certificato di Collaudo a suo tempo fornito dalla 

Cembre

 con l'utensile oppure, 

in mancanza di altri riferimenti, indicare la data approssimativa di acquisto.

04

Содержание B-TC065-SC

Страница 1: ...re Ltd Dunton Park Kingsbury Road Curdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissi...

Страница 2: ...olo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il pro dotto alla fine della sua vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti La raccol...

Страница 3: ...roducteur et suivre le syst me que celui ci a adopt pour consentir la collecte s par e de l appareil en fin de vie La collecte s lective ad quate pour l envoi successif de l appareil destin au recycla...

Страница 4: ...supply Volt Hz Recommended oil Operating speed Safety Operating temperature Acoustic Noise Directive 2006 42 EC annexe 1 point 1 7 4 2 letter u The weighted continuous acoustic pressure level equival...

Страница 5: ...Test Certificate supplied by Cembre together with the tool or if no other references are available indicate the approximate purchase date and the tool serial number 6 ENVOI EN REVISION A Cembree En ca...

Страница 6: ...information on how to use batteries In order to use the batteries correctly please follow these rules Use the battery until the automatic residual energy display still has 1 2 LEDs showing this means...

Страница 7: ...cutting edge Replace the blades as follows Operate the motor so to advance the ram until the pins 38 of the blades are visible Fig 2a Remove circlips 37 and extract the pins 38 to ease the operation i...

Страница 8: ...ns d emploi normales t moignent que la valeur quadratique moyenne pond r e en fr quence de l acc l ration laquelle sont expos s les membres sup rieurs pour chaque axe biodynamique de r f rence ne d pa...

Страница 9: ...progressivement jusqu ce que le c ble soit coup compl tement Si on maintient la g chette 06 press e apr s avoir fini de couper le c ble on entendra rapidement se d clencher la valve de surpression ann...

Страница 10: ...terie nous vous conseillons d observer les r gles suivantes Utiliser la batterie jusqu au moment o l affichage automatique de l nergie restante affiche 1 2 barrettes cela correspond une situation de d...

Страница 11: ...nt Le changement des lames est cependant tr s simple Mettre le moteur en marche jusqu ce que les axes de rotation des lames 38 soient visibles Fig 2a D monter les anneaux 37 et retirer les axes 38 L o...

Страница 12: ...rmbelastung des Ger ts LWA entspricht 85 3 dB A Risiken aufgrund von Vibrationen Richtlinie 2006 42 EG Anhang 1 Nummer 2 2 1 1 Messungen entsprechend der Normen UNI ENV 25349 und UNI EN 28662 Teil 1 u...

Страница 13: ...ten wird l uft der Motor weiter und der Kolben l sst das Schneidmesser allm hlich nach vorn fahren bis das Kabel vollst ndig geschnit ten worden ist Wird der Startknopf 06 auch nach Beendigung des Sch...

Страница 14: ...eug ist robust und ben tigt keine spezielle Pflege oder Instandhaltung Zur Erhaltung der Garantieanspr che beachten Sie folgende Hinweise 4 1 Pflege DieseshydraulischeWerkzeugsolltevorstarkerVerschmut...

Страница 15: ...andhalter 92 Montieren Sie die zwei Bolzen 38 mit den Sicherungsringen 37 Montieren Sie die Messerf hrung 39 Als letztes den Druckablassknopf bet tigen so das der Kolben komplett zur ckf hrt DEUTSCH E...

Страница 16: ...ia ac stica emitida por la m quina LWA es igual a 85 3 dB A Riesgos debidos a las vibraciones Directiva 2006 42 CE anexo 1 punto 2 2 1 1 Medidas realizadas seg n las indicaciones de las Normas UNI ENV...

Страница 17: ...mente las cuchillas hasta cortar completamente los cables Si se mantuviera apretado el pulsador 06 despu s de finalizar el corte del cable se activar a r pidamente la v lvula de sobrepresi n desviando...

Страница 18: ...ejecutado el numero de operaciones m ximo permitido por una bater a a la hora de cambiarla aconsejamos un oportuno per odo de pausa para permitir el enfriamiento del la herramienta Tambi n utilizando...

Страница 19: ...datto ad un utilizzo continuo dopo aver eseguito il numero di operazioni di taglio consecutive consentite da una batteria completamente carica in occasione del cambio batteria consigliamo un opportuno...

Страница 20: ...te si trovino in corrispondenza col punto di taglio desiderato 2 2 Accostamento delle lame Agendo sul pulsante di azionamento 06 si avvia il gruppo motore pompa ed inizia l avvi cinamento delle lame a...

Отзывы: