background image

 

   

    
    
  

 

 

    
   

 

       

1

38

Deutsch 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

INFORMATION FÜR DEN BENUTZER 

gemäß der

 “Richtlinien 2002/95/EG und 2002/96/

EG in Bezug auf den reduzierten Gebrauch von gefährlichen Substanzen in elektrischen und 

elektronischen Geräten, sowie auf die Abfallentsorgung”.

Das durchkreuzte Zeichen auf dem Mülleimer, welches auf dem Gerät oder seiner Verpackung ange-

bracht ist, zeigt an, dass das Produkt am Ende seiner Lebenszeit getrennt von den anderen Abfällen  

entsorgt werden muss. 

Die getrennte Abfallsammlung des vorliegenden zu entsorgenden Geräts wird vom Hersteller organi-

siert und verwaltet. Der Besitzer, der sich des Geräts entledigen will, muss sich daher mit dem Hersteller 

in Verbindung setzen und das von ihm angenommene System für die getrennte Sammlung des zu 

entsorgenden Geräts befolgen. 

Eine angemessene getrennte Sammlung, damit das Gerät für das Recycling, die Behandlung und die 

umweltfreundliche Entsorgung vorbereitet werden kann, trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkun-

gen auf die Umwelt und auf den Gesundheitszustand zu vermeiden und begünstigt die Wiederverwer-

tung und das Recycling der Materialien des Geräts.  

Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produkts durch den Benutzer werden die vom Gesetz vorgesehen 

Verwaltungssanktionen angewandt. 

Español 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

INFORME PARA LOS USUARIOS

 en los términos de las

 Directivas 2002/95/CE y 2002/96/

CE, relativas a la reducción en el empleo de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y 

electrónicos, además de la eliminación de los desechos”.

El símbolo del contenedor de basura cruzado por un aspa que aparece en el equipo o sobre su emba-

laje indica que, al final de su ciclo de vida útil, el producto debe ser eliminado independientemente de 

otros desechos.

La recogida selectiva del presente equipo, llegado al final de su ciclo de vida, es organizada y manejada 

por el fabricante. El usuario que desee deshacerse del presente equipo deberá, por lo tanto, contactar 

con el fabricante y seguir el sistema adoptado por el mismo para permitir la recogida por separado del 

equipo que ha concluido su ciclo de vida.

La adecuada recogida selectiva, para el sucesivo envío del equipo dado de baja al reciclaje, al tratamiento 

y al saneamiento ambiental compatible, contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio am-

biente y sobre la salud favoreciendo el reempleo y el reciclaje de los materiales que componen el equipo.

La eliminación abusiva del equipo por parte del propietario implica la aplicación de las sanciones admi-

nistrativas prevista por la legislación vigente.

Italiano

 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

INFORMAZIONE AGLI UTENTI 

ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n. 

151 

“Attuazione delle Direttive 2002/95/CE e 2002/96/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze 

pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”.

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il pro-

dotto, alla fine della sua vita utile, deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal 

produttore. L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il produt-

tore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell’apparecchiatura 

giunta a fine vita.

L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, 

al trattamento ed allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti 

negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/ il riciclo dei materiali di cui è composta 

l’apparecchiatura.

Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni am-

ministrative di cui all'articolo 50 e seguenti del D.Lg. n. 22/1997.

WARNING LABELS - ETIQUETTES SIGNALETIQUES - WARNSCHILDER - 

ETIQUETAS DE ATENCION - ETICHETTE D'AVVERTENZA

– Before using the tool, carefully read the instructions in this manual.

– Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice.

– Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung durchlesen.

– Antes de utilizar la herramienta, leer atentamente las instrucciones contenidas en este manual.

– Prima di utilizzare l'utensile, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale.

– Keep hands clear of cutting blades.

– Au cours du coupage, tenir les mains éloignées des lames.

– Während des Schneidens die Hände von den Messern fernhalten.

– Durante el corte, tener las manos alejadas de las cuchillas.

– Durante il taglio, tenere le mani lontane dalle lame.

– Do not cut Steel.

– Ne pas couper l'acier et l'almélec.

– Keinen Stahl schneiden.

– No cortar acero.

– Non tagliare acciaio.
– Always wear safety glasses and gloves when operating this tool.

– Porter toujours les lunettes de protection et les gants de travail.

– Immer mit Schutzbrille und Handschuhen bedienen.

– Trabajar siempre con las gafas y guantes de seguridad.

– Operare sempre con visiera protettiva e guanti da lavoro.

(

(

(

(

– Do not short circuit the batteries.

– Ne jamais court-circuiter les bornes d'une batterie.

– Schliessen Sie die Kontakte nicht kurz. Brandgefahr.

– No poner en cortocircuito las baterías.

– Mai mettere in corto circuito le batterie.
– Always recycle the batteries.

– Recycler toujours les batteries usagées.

–  Verbrauchte Akkus stets dem Recycling zuführen.

– Reutilizar siempre las baterias.

–  Riciclate sempre le batterie.
–  Do not discard batteries into domestic refuse or waste disposal.

– Ne pas jeter de batteries dans une poubelle ou autre lieu non prévu à cet effet.

– Verbrauchte Akkus nicht in den Hausmüll werfen.

– No tirar las baterias al cubo de basura o lugar parecido.

– Non buttate le batterie fuori uso nei cestini della spazzatura o luoghi simili.

See page 37

Voir page 37

Siehe Seite 37

Vease página 37

Vedere pag. 37

(

(

(

(

(

(

(

(

TG 0351

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

TG 0351

(

(

(

(

Ni-Cd

Cd

MOD. 1422  

 14,4 V - 2,0 Ah

TG. 0399

(

(

(

(

Targhetta: ………………………

Codice: …………………………

Colore: ….………………………

Quantità: ………………..………

Brescia, il .................................

TG. 0399

6232199

(4 colori)

n. 200

(

(

(

(

Содержание B-TC065-SC

Страница 1: ...re Ltd Dunton Park Kingsbury Road Curdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissi...

Страница 2: ...olo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il pro dotto alla fine della sua vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti La raccol...

Страница 3: ...roducteur et suivre le syst me que celui ci a adopt pour consentir la collecte s par e de l appareil en fin de vie La collecte s lective ad quate pour l envoi successif de l appareil destin au recycla...

Страница 4: ...supply Volt Hz Recommended oil Operating speed Safety Operating temperature Acoustic Noise Directive 2006 42 EC annexe 1 point 1 7 4 2 letter u The weighted continuous acoustic pressure level equival...

Страница 5: ...Test Certificate supplied by Cembre together with the tool or if no other references are available indicate the approximate purchase date and the tool serial number 6 ENVOI EN REVISION A Cembree En ca...

Страница 6: ...information on how to use batteries In order to use the batteries correctly please follow these rules Use the battery until the automatic residual energy display still has 1 2 LEDs showing this means...

Страница 7: ...cutting edge Replace the blades as follows Operate the motor so to advance the ram until the pins 38 of the blades are visible Fig 2a Remove circlips 37 and extract the pins 38 to ease the operation i...

Страница 8: ...ns d emploi normales t moignent que la valeur quadratique moyenne pond r e en fr quence de l acc l ration laquelle sont expos s les membres sup rieurs pour chaque axe biodynamique de r f rence ne d pa...

Страница 9: ...progressivement jusqu ce que le c ble soit coup compl tement Si on maintient la g chette 06 press e apr s avoir fini de couper le c ble on entendra rapidement se d clencher la valve de surpression ann...

Страница 10: ...terie nous vous conseillons d observer les r gles suivantes Utiliser la batterie jusqu au moment o l affichage automatique de l nergie restante affiche 1 2 barrettes cela correspond une situation de d...

Страница 11: ...nt Le changement des lames est cependant tr s simple Mettre le moteur en marche jusqu ce que les axes de rotation des lames 38 soient visibles Fig 2a D monter les anneaux 37 et retirer les axes 38 L o...

Страница 12: ...rmbelastung des Ger ts LWA entspricht 85 3 dB A Risiken aufgrund von Vibrationen Richtlinie 2006 42 EG Anhang 1 Nummer 2 2 1 1 Messungen entsprechend der Normen UNI ENV 25349 und UNI EN 28662 Teil 1 u...

Страница 13: ...ten wird l uft der Motor weiter und der Kolben l sst das Schneidmesser allm hlich nach vorn fahren bis das Kabel vollst ndig geschnit ten worden ist Wird der Startknopf 06 auch nach Beendigung des Sch...

Страница 14: ...eug ist robust und ben tigt keine spezielle Pflege oder Instandhaltung Zur Erhaltung der Garantieanspr che beachten Sie folgende Hinweise 4 1 Pflege DieseshydraulischeWerkzeugsolltevorstarkerVerschmut...

Страница 15: ...andhalter 92 Montieren Sie die zwei Bolzen 38 mit den Sicherungsringen 37 Montieren Sie die Messerf hrung 39 Als letztes den Druckablassknopf bet tigen so das der Kolben komplett zur ckf hrt DEUTSCH E...

Страница 16: ...ia ac stica emitida por la m quina LWA es igual a 85 3 dB A Riesgos debidos a las vibraciones Directiva 2006 42 CE anexo 1 punto 2 2 1 1 Medidas realizadas seg n las indicaciones de las Normas UNI ENV...

Страница 17: ...mente las cuchillas hasta cortar completamente los cables Si se mantuviera apretado el pulsador 06 despu s de finalizar el corte del cable se activar a r pidamente la v lvula de sobrepresi n desviando...

Страница 18: ...ejecutado el numero de operaciones m ximo permitido por una bater a a la hora de cambiarla aconsejamos un oportuno per odo de pausa para permitir el enfriamiento del la herramienta Tambi n utilizando...

Страница 19: ...datto ad un utilizzo continuo dopo aver eseguito il numero di operazioni di taglio consecutive consentite da una batteria completamente carica in occasione del cambio batteria consigliamo un opportuno...

Страница 20: ...te si trovino in corrispondenza col punto di taglio desiderato 2 2 Accostamento delle lame Agendo sul pulsante di azionamento 06 si avvia il gruppo motore pompa ed inizia l avvi cinamento delle lame a...

Отзывы: