background image

•18•

•19•

INSTANDHALTUNG UND AUFBEWAHRUNG: 

•  Stecken Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht verwenden. 
•  Verwenden und laden Sie das Gerät nur mit dem gelieferten Adapter. 
•  Bringen SieCelluless MD

TM

 nicht mit Wasser in Verbindung. 

•  Reinigen Sie die Aufsätze und das Gerät nach jedem Gebrauch. 

HINWEISE:

Suchen Sie vor der Verwendung dieses Produktes einen Arzt auf. Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch. Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vorgesehenen Gebrauch, 

so wie im Handbuch beschrieben. Dieses Produkt wurde nicht dazu entworfen, Behandlungen, Diagnosen und medizinische Ratschläge zu ersetzen. Die Verwendung des Produktes liegt 
alleine in Ihrer Verantwortung. Der Hersteller und Vertreiber übernimmt keine Haftung für den falschen Gebrauch. Wird das Produkt in der Nähe von Kindern oder Behinderten verwendet, 
ist die Aufsicht eines Erwachsenen erforderlich. Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Sie Schmerzen haben oder schwanger sind. Massieren Sie keine Körperbereiche, die entzündet 
oder gereizt sind oder die Hautausschläge aufweisen. 

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Technische Spezifi kationen des Gerätes Celluless MD

TM

 

•  Input:  230V
•  Frequenz:  50Hz
•  Leistung:    6W

Technische Spezifi kationen des Adapters AC/DC
•  Modell: YL-41-045800D                  
•  Input:  230V
•  Frequenz: 50Hz
•  Output:  800mA

Celluless MD

TM

 erfüllt die folgenden Richtlinien:

Richtlinie 2004/108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit 
EN 55014-1 und EN 55014-2
Richtlinie 2002/95/EC (RoHS)

GEWÄHRLEISTUNG:

Für dieses Produkt besteht eine Gewährleistung auf Herstellungsfehler über den von der Gesetzgebung des jeweiligen Landes vorgeschriebenen Zeitraum.

ACHTUNG

ENTSORGUNG DER MATERIALIEN

Das Symbol des durchgestrichenen Containers auf Rädern               zeigt an, dass Sie sich informieren und die lokalen Entsorgungsrichtlinien für diese Produkte einhalten müssen.

Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem allgemeinen Restmüll Ihres Haushaltes. Sie müssen bei der Entsorgung die entsprechenden, lokalen Entsorgungsrichtlinien einhalten.

Die elektrischen und elektronischen Produkte enthalten gefährliche Substanzen, die negative Auswirkungen auf die Umwelt oder auf die Gesundheit haben und deshalb entsprechend 

wiederverwertet werden müssen.

    Hergestellt in China

CELLULESS MD

TM

Grazie per l’acquisto di Celluless MD

TM

. Celluless MD

TM

 offre a tutte le donne proprio ciò che vogliono: un trattamento di bellezza da fare a casa, naturale, molto effi cace, molto potente 

e assolutamente non aggressivo. Questo apparecchio tutto in uno si può utilizzare sul corpo per tonifi care la pelle e combattere i segni dell’invecchiamento. Le testine rotanti di Celluless 
MD

TM 

stimolano la pelle e riattivano le funzioni naturali del corpo.

Celluless MD

TM

 è molto facile da usare. Se si seguono scrupolosamente le indicazioni contenute in queste istruzioni per l’uso, Celluless MD

TM

 farà presto parte della routine per la cura 

della pelle. Basta utilizzare Celluless MD

TM

 durante alcuni minuti per ottenere dei risultati istantanei e spettacolari.

Massaggiare le diverse zone del corpo per circa 5-10 minuti al giorno è il modo più economico ed effi cace per recuperare l’elasticità e il tono.

AVVERTENZE:

•  Se si ha qualche malattia o si sta seguendo qualche trattamento, consultare un medico prima di utilizzare il massaggiatore.
•  Questo apparecchio non è un dispositivo medico ed è stato ideato solo per l’impiego come massaggiatore. Non si garantisce, né si suggerisce, che l’uso di questo prodotto apporti 

benefi ci terapeutici.

•  Accertarsi che l’apparecchio si trovi in posizione OFF (spento) prima di inserirne la spina nella presa di corrente.
•  Si consiglia di avviare il massaggiatore inizialmente a una velocità/intensità bassa per aumentarla poi gradualmente secondo le proprie preferenze.
•  Non massaggiare la stessa area per più di 10 minuti.
•  Non lasciare l’apparecchio alla portata dei bambini.
•  Non utilizzare su vene varicose, nei, o tessuto cutaneo danneggiato.
•  Non utilizzare Celluless MD

TM

 nei due mesi posteriori ad un’operazione o ad un intervento di chirurgia arteriosa.

•  Non utilizzare Celluless MD

TM

 se si soffre di trombosi o si sta seguendo un trattamento medico.

•  Se si sono avute malattie gravi, consultare un medico prima di utilizzare Celluless MD

TM

.

•  Non utilizzare Celluless MD

TM

 nei pressi dell’acqua, né con le mani bagnate.

•  Interromperne immediatamente l’uso se si avverte qualsiasi tipo di disturbo.
•  Non utilizzare su cicatrici recenti e visibili.
•  Evitare di passarlo sull’ombelico. Se si sente che l’addome è duro e caldo, non utilizzare il dispositivo e consultare un medico.
•  È possibile che si osservi un certo arrossamento sulla pelle trattata: si tratta di un fenomeno normale e temporaneo.
•  Se si crede che Celluless MD

TM

 non funzioni correttamente, non cercare di aprirlo o di ripararlo da soli. Qualsiasi riparazione deve essere effettuata esclusivamente dal fabbricante o 

da un distributore uffi ciale.

•  ATTENZIONE: SE NE SCONSIGLIA L’USO AI MINORI DI 18 ANNI. NON UTILIZZARE L’APPARECCHIO DURANTE LA GRAVIDANZA O L’ALLATTAMENTO. Come per qualsiasi altro prodotto di 

massaggio, si consiglia a tutte le persone che non si trovino in perfetto stato di salute di consultare un medico prima di utilizzare l’apparecchio.

•  Attenzione, dato l’effetto ventosa, in alcune persone possono comparire piccoli segni nelle zone trattate, che scompariranno spontaneamente dopo alcune ore o giorni.

Caratteristiche:
•  Portatile e facile da usare.
•  Ideale per braccia, addome, schiena, fi anchi, glutei e gambe.
•  Testine a rulli intercambiabili.
•  Aspirazione variabile per massaggi in profondità.
•  Tonifi ca la muscolatura ed elimina la tensione.

Impiego consigliato:

 

BRACCIA

ABDOME

SHIENA

FIANCHI

GLUTEI

GAMBE

MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK.indd   18-19

14/03/11   17:52

Содержание YL-41-045800D

Страница 1: ...MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK indd 1 14 03 11 17 52...

Страница 2: ...ld play with it Do not use on varicose veins moles or damaged skin tissue Do not use Celluless MDTM for two months after surgery or arterial surgery Do not use Celluless MDTM if you suffer from thromb...

Страница 3: ...crease or lower the suction speed 10 until you find a position that is pleasant for the skin h If the device head cannot slide along while massaging the skin make sure to press the force release butto...

Страница 4: ...EST EMBARAZADA O EN PERIODO DE LACTANCIA Al igual que con cualquier otro producto de masaje se recomienda que aquellas personas con afecciones especiales consulten a su m dico antes de usar el aparat...

Страница 5: ...ue resulte agradable para su piel h Si mientras masajea la piel el cabezal del dispositivo no se pudiera deslizar sobre sta presione el bot n de descompresi n forzosa del cabezal de masaje 11 i Descon...

Страница 6: ...e soins pour la peau Il vous suffira de quelques minutes pour obtenir des r sultats imm diats et spectaculaires Un massage quotidien de 5 10 minutes des diff rentes parties du corps est la fa on la pl...

Страница 7: ...ce que vous trouviez une vitesse agr able pour votre peau h Si vous avez des difficult s faire glisser la t te de l appareil sur la peau pendant le massage appuyez sur le bouton de d compression forc...

Страница 8: ...luless MDTM nur wenige Minuten und erhalten Sie sofort spektakul re Ergebnisse Massieren Sie verschiedene K rperbereiche f r 5 10 Minuten t glich das ist die wirtschaftlichste und effizienteste Art Ih...

Страница 9: ...Massagekopf auszutauschen m ssen Sie nur den Kopf den Sie abmachen anbringen m chten drehen g F r eine Tiefenmassage erh hen oder reduzieren Sie die Ansauggeschwindigkeit 10 bis zu einer Position die...

Страница 10: ...osamente le indicazioni contenute in queste istruzioni per l uso Celluless MDTM far presto parte della routine per la cura della pelle Basta utilizzare Celluless MDTM durante alcuni minuti per ottener...

Страница 11: ...off f Per cambiare la testina di massaggio basta ruotarla sull impugnatura per liberarla g Per un massaggio pi efficace aumentare o ridurre la velocit di aspirazione mediante il cursore 10 sino a tro...

Страница 12: ...e reactivam as fun es naturais do corpo O Celluless MDTM muito f cil de usar Se seguir com rigor estas instru es de uso o Celluless MDTM ir cedo fazer parte da sua nova rotina de cuidados para a pele...

Страница 13: ...ar para acopl la desacopl la g Para uma massagem mais em profundidade aumente ou reduza a velocidade de suc o 10 para uma posi o que resulte agrad vel para a sua pele h Se enquanto massajar a pele a c...

Страница 14: ...spectaculaire resultaten te bereiken De dagelijkse massage van de verschillende delen van het lichaam gedurende ongeveer 5 10 minuten is de meest voordelige en effectieve manier om de gladheid en ste...

Страница 15: ...Voor het verwisselen van de massagekop hoeft u slechts de gewenste kop te draaien om deze te bevestigen verwijderen g Voor een diepere massage kiest u een hoger of lager zuigvermogen 10 in de stand di...

Страница 16: ...Technische gegevens van het apparaat Celluless MDTM input 230V frequentie 50Hz vermogen 6 W Technische gegevens van de adapter AC DC model YL 41 045800D input 230V frequentie 50Hz output 800mA Cellule...

Страница 17: ...less MDTM E Celluless MDTM Elite 1 CellulessMDTM CITRUS Roll On 2 1 2 3 ON OFF 3 ON 4 8 1 5 6 4 4 7 8 5 celluless md on off 3 on off 6 7 10 8 11 9 10 celluless md 1 2 CELLULESS MDTM Celluless MDTM MAN...

Страница 18: ...35 Celluless MDTM Celluless MD 230 50 6 AC DC YL 41 045800D 230 50 800 Celluless MDTM EMC 2004 108 EC EN 55014 1 EN 55014 2 ROHS 2002 95 EC MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK indd 34 35 14 03 11 17...

Страница 19: ...MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK indd 36 14 03 11 17 52...

Отзывы: