background image

 

 

 

 

 

8

Pour changer l'étendue de la distance de travail de la platine (4), il est nécessaire de régler le bouton de la butée d’arrêt.  
Débloquez la butée d’arrêt en la poussant dans le sens antihoraire.  Déplacez la platine vers le haut ou vers le bas sur la 
position recherchée.  Ensuite, bloquez la butée d’arrêt en la tournant dans le sens horaire - voir Figure 1f.  Il est nécessaire 
d’ajuster la butée d’arrêt pour éviter de heurter l’échantillon que vous observez avec un objectif.

 

 

Réglage de l’éclairage 

 

Les échantillons devront être éclairés différemment en fonction de leur taille, de leur épaisseur, et des variations de couleur.  
Il existe trois manières de modifier l’intensité de l’éclairage pendant l’observation d’un échantillon : en réglant la 
commande de luminosité sur le bouton « on/off » (marche/arrêt) (14), en réglant le condenseur d’Abbe (Figure 1b) et en 
réglant le diaphragme-iris (voir Figure 1b) :

 

   1.    Lors de l’observation d’un échantillon qui manque de transparence ou qui est sombre, il peut être nécessaire 

d’augmenter l’intensité lumineuse pour faire ressortir certaines caractéristiques ou certains détails. 

         Le moyen le plus facile d’y parvenir est d’augmenter simplement l’intensité de l’illuminateur en tournant à fond la  
         commande d’intensité sur l’interrupteur « on/off » (marche/arrêt) (14) sur son réglage le plus élevé.  
 2.    Lors de l’observation avec des objectifs de faible puissance (4x et 10x), il vous faut abaisser la lentille du condenseur  
        afin de répartir l’éclairage sur un champ de vision plus important.  Pour changer la position du condenseur, il suffit de  
        tourner la partie argentée centrale du diaphgrame-iris (1b) dans le sens horaire jusqu’à ce que le faisceau lumineux  
        soit suffisamment important pour éclairer la totalité du champ de vision lors de l’observation.  

 

3.

 

  Lorsque vous abaissez le condenseur pour répartir l’éclairage ou que vous passez à des objectifs plus puissants, 
l’image apparaît plus floue. Au lieu d’augmenter l’intensité d’éclairage de l’illuminateur (qui peut « délaver » les 
détails précis de l’échantillon que vous observez), agrandissez l’ouverture du diaphragme-iris pour laisser passer plus 
de lumière.  L’ouverture et la fermeture du diaphragme donnent une vue en relief de l’échantillon et vous permettent 
de changer la profondeur de champ de l’échantillon observé.

 

 

Utilisation de filtres 

 

Pour faire ressortir différents niveaux de détails, expérimentez en changeant la couleur de l’éclairage de fond de 
l’échantillon.  Pour changer la couleur de l’éclairage, placez le filtre bleu, vert ou jaune dans le porte filtre situé sur  
la partie inférieure du diaphragme-iris.   Poussez le petit levier situé sur la partie inférieure du diaphragme-iris dans le sens 
antihoraire afin de pouvoir voir le porte-filtre.  Mettez un filtre dans le porte-filtre et replacez-le sous l’iris en 
tournant.  Il peut être nécessaire de refaire une mise au point en réglant légèrement le bouton de mise au point 
fine (13) pour obtenir une qualité d’observation optimale.  Vous devriez expérimenter avec chacune de ces 

couleurs pour voir les résultats obtenus.  Voir Figure 1g. 
 
 
 
 
 
 
 

   

Figure 1g 

Changement de l’ampoule de l’illuminateur 
 

1.

 

Assurez-vous que le microscope est hors tension puis couchez-le délicatement sur le côté. 

2.

 

Sur la partie inférieure du microscope, dévissez (sens antihoraire) le bouton moleté qui maintient le compartiment 
de l’ampoule en place.  Voir figure 1h.

 

3.

 

Retirez le bouton moleté avec l’ampoule et la douille. Voir Figure 1i.

 

4.

 

Retirez l’ampoule usagée de sa douille mais assurez-vous que l’ampoule ait refroidi avant de la toucher. 

5.

 

Installez la nouvelle ampoule en enfonçant légèrement les broches dans la douille. 

6.

 

Remettez l'ampoule et le support à ampoule dans le socle (15) en alignant les languettes et en tournant dans le sens 
horaire pour serrer le bouton. 

                                       

 

                                         

Figure 1h  

 

                Figure 1i      

 

Porte-filtre

 

Содержание Professional 44108

Страница 1: ...I IN NS ST TR RU UC CT TI IO ON N M MA AN NU UA AL L P Pr ro of fe es ss si io on na al l M Mo od de el l 4 44 41 10 08 8 P Pr ro of fe es ss si io on na al l M Mo od de el l 4 44 41 11 10 0...

Страница 2: ...care and maintenance suggestions and your microscope will need very little maintenance throughout its lifetime When you are done using your microscope remove any specimens left on the stage Turn off a...

Страница 3: ...lamp 8 Stage Movement Knobs 7 Coarse Focus Knob 1 Head 2 Nosepiece 3 Objective 4 Specimen Stage 5 Iris Diaphragm 6 Illuminator 18 Eyepiece 17 Eyepiece Holder Diopter 16 Iris Lever 11 Arm 10 Locking Sc...

Страница 4: ...nd Fine Focus Objectives Achromatic 4x 10x 40x and 100x DIN 195mm Eyepieces 2 10x Wide Field 18mm Field of View 2 15x Wide Field 13mm Field of View Interpupilliary Distance Adjustable from 55mm to 75m...

Страница 5: ...sepiece 2 until finger tight It may be necessary to lower the stage 4 by turning the coarse focus knob 7 9 Now turn the nosepiece to the next opening and thread each of the remaining objective lenses...

Страница 6: ...the exact marking and replication of an object in the field of view that the user may want to come back to Figure 1b Figure 1c Tip To position the specimen directly under the objective lens close the...

Страница 7: ...and work your way up to higher powers 11 Look through the eyepiece while turning the coarse focus knob 7 until the specimen comes into view You may need to adjust the stage knobs Figure 1c slightly to...

Страница 8: ...er power objective lens your image will appear dimmer Instead of increasing the light intensity of the illuminator which may wash out fine detail of the specimen you are viewing open the aperture of t...

Страница 9: ...jective 4 Specimen Stage 5 Iris Diaphragm 6 Illuminator 9 Stage Holder Clamp 8 Condenser Regulator Knob 7 Coarse Focus Knob 18 Eyepiece 17 Eyepiece Holder Diopter 16 Condenser Adjustment Screws 15 Bas...

Страница 10: ...s Objectives Plan Achromatic 4x 10x 40x and 100x DIN 195mm Eyepieces 2 Plan 10x Wide Field 18mm Field of View 2 Plan 15x Wide Field 13mm Field of View Interpupilliary Distance Adjustable from 55mm to...

Страница 11: ...holes on the nosepiece 2 until finger tight It may be necessary to lower the stage 4 by turning the coarse focus knob 7 9 Now turn the nosepiece to the next opening and thread each of the remaining o...

Страница 12: ...center of your eyes To achieve the sharpest focus see Figure 2c and Figure 2c 4 First rotate each eyepiece diopter clockwise so that they are all the way down 5 Change the distance between the eyepiec...

Страница 13: ...imit stop knob by turning it clockwise see Figure 2e You will adjust the limit stop knob to prevent an objective lens from hitting the specimen you are viewing Using Filters To bring out different lev...

Страница 14: ...d of view of the eyepiece is symmetrical it shows the condenser has been centered correctly In fact you can enlarge the field diaphragm and make the image tangent to the field of view 6 You can adjust...

Страница 15: ...isuse mishandling or unauthorized repair Further product malfunction or deterioration due to normal wear is not covered by this warranty CELESTRON DISCLAIMS ANY WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED WHETHER O...

Страница 16: ...N NU UA AL L D DE E I IN NS ST TR RU UC CC CI IO ON NE ES S M Mo od de el lo o p pr ro of fe es si io on na al l N N 4 44 41 10 08 8 M Mo od de el lo o p pr ro of fe es si io on na al l N N 4 44 41 11...

Страница 17: ...sitar muy poco mantenimiento durante su vida til Retire los espec menes de la platina cuando haya terminado de usar el microscopio Apague todos los iluminadores el ctricos Desenchufe el cord n el ctri...

Страница 18: ...ovimiento de la platina 7 Perilla macrom trica 1 Cabezal 2 Rev lver 3 Objetivo 4 Platina 5 Diafragma iris 6 Iluminador 18 Ocular 17 Sost n del ocular y dioptr a 16 Palanca del iris 11 Brazo 10 Tornill...

Страница 19: ...enfoque macrom trico y microm trico Objetivos Acrom tico de 4x 10x 40x y 100x DIN 195 mm Oculares 2 Campo ancho 10x Campo de visi n de 18 mm 2 Campo ancho de 15x Campo de visi n de 13 mm Distancia in...

Страница 20: ...t ndolo con los dedos En caso de ser necesario baje la platina 4 haciendo girar la perilla macrom trica 7 9 Haga girar el rev lver a la pr xima abertura y enrosque cada uno de los objetivos restantes...

Страница 21: ...de lado a lado Nota La escala Vernier en ambos ejes permite marcar y duplicar exactamente la ubicaci n de un objeto en caso de que el usuario desee volver al mismo campo de visi n Figura 1b Figura 1c...

Страница 22: ...tiempo que gira la perilla macrom trica 7 hasta que el esp cimen quede a la vista Si necesita centrar el esp cimen en el campo de visi n mueva levemente las perillas de la platina Figura 1c Advertenci...

Страница 23: ...o cuando cambie a un objetivo de m s aumento En lugar de aumentar la intensidad de la luz del iluminador que puede difundir los detalles finos del esp cimen que est observando aumente la apertura del...

Страница 24: ...is 6 Iluminador 9 Pinza sujetadora de la platina 8 Perilla para regular el condensador 7 Perilla macrom trica 18 Ocular 17 Sost n del ocular y dioptr a 16 Tornillos de ajuste del condensador 15 Base 1...

Страница 25: ...m trico Objetivos Acrom tico Plan de 4x 10x 40x y 100x DIN 195 mm Oculares 2 Campo ancho Plan de 10x Campo de visi n de 18 mm 2 Campo ancho Plan de 15x Campo de visi n de 13 mm Distancia interpupilar...

Страница 26: ...2 apret ndolo con los dedos En caso de ser necesario baje la platina 4 haciendo girar la perilla macrom trica 7 9 Haga girar el rev lver a la pr xima abertura y enrosque cada uno de los objetivos res...

Страница 27: ...rentes uno del otro y la distancia interpupilar distancia entre el centro de los ojos Para conseguir el enfoque m s preciso ver la Figura 2c y Figura 2c 4 Primero gire la dioptr a de cada ocular en el...

Страница 28: ...eada Para trabar la perilla de tope l mite h gala girar en sentido de las agujas del reloj ver la Figura 2e Debe ajustar la perilla de tope l mite para evitar que el objetivo toque el esp cimen que es...

Страница 29: ...uando la sombra alrededor del campo de visi n del ocular es sim trica En realidad puede ampliar el campo del diafragma y hacer la imagen tangente del campo de visi n 6 Puede ajustar el diafragma de ca...

Страница 30: ...terioro debido al uso normal de este producto CELESTRON RECHAZA TODA OTRA GARANT A EXPRESA O IMPL CITA INCLUSO TODA GARANT A DE ADECUACI N O COMERCIABILIDAD PARA UN USO EN PARTICULAR EXCEPTO EN LA FOR...

Страница 31: ...U UE EL L D DE E L L U UT TI IL LI IS SA AT TE EU UR R M Mo od d l le e p pr ro of fe es ss si io on nn ne el l n n 4 44 41 10 08 8 M Mo od d l le e p pr ro of fe es ss si io on nn ne el l n n 4 44 41...

Страница 32: ...entretien votre microscope ne n cessitera qu un entretien minimum pendant toute sa dur e de vie Lorsque vous avez fini de vous servir de votre microscope retirez tous les chantillons laiss s sur la p...

Страница 33: ...11 Potence 10 Vis de blocage 12 Bague de r glage de tension 13 Bouton de mise au point fine 15 Socle 14 Interrupteur On Off Marche Arr t 9 Pince valet de la platine 8 Boutons de d placement de la plat...

Страница 34: ...point grossi re et fine Objectifs Achromatiques 4x 10x 40x et 100x DIN 195 mm Oculaires 2 10x Grand champ Champ de vision 18 mm 2 15x Grand champ Champ de vision 13 mm Distance interpupillaire R glabl...

Страница 35: ...aisser la platine 4 en tournant le bouton de mise au point grossi re 7 9 Ensuite tournez la tourelle sur la prochaine ouverture et enfilez chacun des autres objectifs dans les trous restants Figure 1a...

Страница 36: ...s d une chelle vernier permet de marquer et de copier avec pr cision un objet dans le champ de vision sur lequel l observateur peut souhaiter revenir Figure 1b Figure 1c Conseil utile Pour positionner...

Страница 37: ...essivement en utilisant des puissances plus lev es 11 Regardez dans l oculaire en tournant le bouton de mise au point grossi re 7 jusqu ce que l chantillon soit visible Il peut tre n cessaire de r gle...

Страница 38: ...r pour r partir l clairage ou que vous passez des objectifs plus puissants l image appara t plus floue Au lieu d augmenter l intensit d clairage de l illuminateur qui peut d laver les d tails pr cis d...

Страница 39: ...iaphragme iris 6 Illuminateur 9 Pince valet de la platine 8 Bouton de r glage du condenseur 7 Bouton de mise au point grossi re 18 Oculaire 17 Porte oculaire et dioptre 16 Vis de r glage du condenseur...

Страница 40: ...t fine Objectifs Plans et achromatiques 4x 10x 40x et 100x DIN 195 mm Oculaires 2 Plan 10x Grand champ Champ de vision 18 mm 2 Plan 15x Grand champ Champ de vision 13 mm Distance interpupillaire R gla...

Страница 41: ...d abaisser la platine 4 en tournant le bouton de mise au point grossi re 7 9 Ensuite tournez la tourelle sur la prochaine ouverture et enfilez chacun des autres objectifs dans les trous restants Figu...

Страница 42: ...de m me que la distance interpupillaire la distance entre le centre de vos yeux Pour obtenir la mise au point la plus nette Voir Figure 2c et Figure 2c 4 Tout d abord tournez les dioptres de chaque o...

Страница 43: ...t en la tournant dans le sens horaire voir Figure 2e Il est n cessaire d ajuster la but e d arr t pour viter de heurter l chantillon que vous observez avec un objectif Utilisation de filtres Pour fair...

Страница 44: ...ombre situ e autour du champ de vision de l oculaire est sym trique elle indique que le condenseur a t correctement centr Vous pouvez en fait largir le diagramme du champ pour que l image soit tangen...

Страница 45: ...s es En outre tout fonctionnement d fectueux ou toute d t rioration du produit dus une usure normale ne sont pas couverts par la garantie CELESTRON REJETTE TOUTE RESPONSABILIT EN CAS DE GARANTIE EXPLI...

Страница 46: ...IE EN NU UN NG GS SA AN NL LE EI IT TU UN NG G P Pr ro of fe es ss si io on ne el ll le es s M Mo od de el ll l 4 44 41 10 08 8 P Pr ro of fe es ss si io on ne el ll le es s M Mo od de el ll l 4 44 4...

Страница 47: ...ng befolgen erfordert Ihr Mikroskop w hrend seiner Lebensdauer nur sehr wenig Wartung Wenn Sie die Arbeit mit dem Mikroskop beendet haben entfernen Sie alle Probenreste auf dem Objekttisch Schalten Si...

Страница 48: ...8 Objekttischkn pfe 7 Grobtriebknopf 1 Kopf 2 Objektivwechselrevolver 3 Objektiv 4 Objekttisch 5 Irisblende 6 Beleuchtung 18 Okular 17 Okularhalter und Diopter 16 Irishebel 11 Arm 10 Feststellschraub...

Страница 49: ...d Feintrieb Objektive Achromatisch 4x 10x 40x und 100x DIN 195 mm Okulare 2 10x Weitfeld 18 mm Sichtfeld 2 15x Weitfeld 13 mm Sichtfeld Pupillenabstand Einstellbar von 55 mm bis 75 mm Objektivwechselr...

Страница 50: ...s u U abgesenkt werden indem der Grobtriebknopf 7 gedreht wird 9 Drehen Sie jetzt den Revolver zur n chsten ffnung und schrauben Sie die restlichen Objektivlinsen in die restlichen ffnungen Abb 1a 10...

Страница 51: ...nderen bewirkt Hinweis Eine Vernier Skala auf beiden Achsen erm glicht die genaue Markierung und Replikation eines Objekts im Sichtfeld zu dem der Benutzer sp ter eventuell zur ckkommen m chte Abb 1b...

Страница 52: ...ch zu den h heren Vergr erungen hoch 11 Schauen Sie durch das Okular w hrend Sie den Grobtriebknopf 7 drehen bis die Probe ins Sichtfeld r ckt Sie m ssen eventuell die Objekttischkn pfe Abb 1c leicht...

Страница 53: ...n erscheint das Bild abgedunkelt Anstatt die Lichthelligkeit der Leuchte zu erh hen was zur Auswaschung von feinen Details der untersuchten Probe f hren kann k nnen Sie auch die Apertur der Irisblende...

Страница 54: ...er 3 Objektiv 4 Objekttisch 5 Irisblende 6 Beleuchtung 9 Objekttisch Halteklemme 8 Kondensor Reglerknopf 7 Grobtriebknopf 18 Okular 17 Okularhalter und Diopter 16 Kondensor Einstellschrauben 15 Fu 10...

Страница 55: ...Planachromatisch 4x 10x 40x und 100x DIN 195 mm Okulare 2 10x Plan Weitfeld 18 mm Sichtfeld 2 15x Plan Weitfeld 13 mm Sichtfeld Pupillenabstand Einstellbar von 55 mm bis 75 mm Objektivwechselrevolver...

Страница 56: ...Sie sie von Hand fest Der Objektivtisch 4 muss u U abgesenkt werden indem der Grobtriebknopf 7 gedreht wird 9 Drehen Sie jetzt den Revolver zur n chsten ffnung und schrauben Sie die restlichen Objekt...

Страница 57: ...Ihrer Augen einstellen Erzielung einer optimalen Fokuseinstellung siehe Abb 2c und Abb 2c 4 Drehen Sie zuerst jedes Okulardiopter im Uhrzeigersinn so dass es ganz unten ist 5 ndern Sie den Abstand zwi...

Страница 58: ...indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen siehe Abb 2e Der Anschlagbegrenzungsknopf wird eingestellt um zu verhindern dass eine Objektivlinse auf eine betrachtete Probe trifft Verwendung von Filtern Um ve...

Страница 59: ...r das Felddiaphragma vergr ern und das Bild tangential zum Sichtfeld machen 6 Sie k nnen das Felddiaphragma einstellen um zu verhindern dass Fremdlicht in den Lichtpfad eindringt Das schr nkt den Durc...

Страница 60: ...auch keine Funktionsst rung des Produkts oder Einwirkungssch den aufgrund normaler Abnutzung ab CELESTRON LEHNT HIERMIT ALLE AUSDR CKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTG NGIGKEIT ODER E...

Страница 61: ......

Страница 62: ...e CA 90503 USA Tel 1 310 328 9560 Fax 1 310 212 5835 Website www celestron com Copyright 2007 Alle Rechte vorbehalten nderung von Produkten oder Anweisungen vorbehalten ohne Vorank ndigung oder Verpfl...

Отзывы: