CEAG Cooper Crouse-Hinds GHG 57 Series Скачать руководство пользователя страница 41

41

Cooper Crouse-Hinds GmbH

6.3

Entrée de câble et de ligne

Assurez-vous que les diamètres de câbles et
de lignes utilisés correspondent à ceux qui
sont nécessaires pour réaliser l’étanchéité
des prises et prolongateurs.

Pour l’entrée des câbles et lignes, observez
le point 6.2.

D’une façon générale, n’utilisez que les
garnitures d’étanchéité fournies avec les
fiches ou les prolongateurs.

6.5

Mise en service

Avant la mise en service du matériel
électrique d’exploitation, il y a lieu de
procéder aux vérifications prescrites par les
dispositions nationales.

D’autre part, avant la mise en service, il y a
lieu de vérifier le bon fonctionnement du
matériel électrique ainsi que la conformité de
son installation aux présentes instructions de
service ainsi qu’àux autres prescriptions
applicables.

Vérifiez l’état de la fiche avant chaque
branchement dans la prise à bride/prolonga-
teur.
Lorsque le connecteur est en service,
l’opérateur doit veiller à ce que le potentiel
terrestre soit égal en tous endroits.

Toute installation et utilisation non
conformes des connecteurs est
susceptible d’entraîner la perte de la
garantie.

 6.2.4.2  Prise à bride métallique

(Ex-e) avec lignes de raccordement
(Ex-d)avec lignes de raccordement

 6.2.4.1  Socle connecteur métallique

(Ex-e avec lignes de raccordement
(Ex-d)avec lignes de raccordement

       Pos. 3

    Pos. 1

 Pos. 2

        Pos. 1  Pos. 2

Collerette de

        Gaine socle

 fixation (16)

      connecteur (17)

Gaine prise à bridee (1)

Garniture prise        Câble de raccordement
   à bride (10)

Garniture  socle            Câble de
raccordement
connecteur (10)

 Fig. 8

A

 Pos. 3

6.2.4 Raccordement direct via
câbles individuels

Les câbles doivent conserver leur gaine
isolante jusqu’aux  bornes de
raccordement. Le conducteur ne doit pas
être endommagé.

Les extrémités dûment dénudées des lignes
de raccordement doivent être raccordées
conformément aux prescriptions applicables.

Dans le cas de câbles de raccordement
multi-filaires ou à fils de faible diamètre, les
extrémités  des brins doivent être traitées
conformément aux règlementations nationales
et internationales applicables (par ex. utilisation
d’embouts).

Respectez la charge électrique maximale
admissible pour les lignes raccordées (cf.
caractéristiques techniques).

Le raccordement du conducteur doit être
réalisé avec le plus grand soin afin de
préserver le type de protection.

Les prises de courant à bride et les socles
connecteurs doivent être installés
exclusive-ment dans des boîtiers de
protection ou sur des appareils dûment
prévus pour le champ d’application
correspondant. Ils doivent être  vissés
fermement dans le boîtier ou le rac-cord
angulaire (voir caractéristiques tech-
niques pour couple de serrage à
appliquer).

 B

Montage (voir fig. 8)
A

Vissez fermement les prises à bride

ou socles connecteurs pos. 1, y compris la
protec-tion anti-torsion pos. 2, dans le boîtier
(voir caractéristiques techniques pour couple
de serrage à appliquer).

B

Empêchez toute torsion de la prise à

bride ou du socle connecteur en serrant la
vis d’arrêt pos. 3.

Attention! Lors du vissage des prises de
courant à bride ou des socles
connecteurs, prenez garde de ne pas
endommager l’isolation du conducteur ou
du câble qui y est raccordé.

Afin de garantir une protection anti-
déflagrante, ne doivent être installés dans
les évidements des boîtiers à l’épreuve de
la pression que des socles connecteurs et
prises de courant à bride métalliques.

Une fois vissés, les prises à brides ou socles
connecteurs doivent être bloqués par un
moyen  approprié (par ex. collage, contre-
écrou et blocage par protection anti-torsion
pos. 2+3, -fournie en option par le fabricant;
voir égale-ment illustration A) pour les
empêcher de tourner ou de se dévisser.

En cas de montage non conforme ou de
montage avec un filetage endommagé/
encrassé et d’enfichage incorrect des
éléments connecteurs, la protection
antidéflagrante n’est plus garantie.

6.4

Fermeture des appareils

Après raccordement des câbles et lignes,
serrez  (manuellement) la vis de pression pos.
2, de la fiche ou du prolongateur (voir
illustration) jusqu’à obtenir une bonne
décharge de la traction et une parfaite
étanchéité (cf. caractéristiques techniques
pour couple de serrage à appliquer).

La protection minimum et la protection
antidéflagrante ne sont garanties que si la
vis de pression est correctement serrée.

Attention! Un serrage excessif de la vis de
pression peut avoir une incidence
négative sur l’étanchéité/décharge de
traction et endommager le câble

En option, le connecteur peut être fourni avec
un dispositif de verrouillage. Lorsqu’il est
connecté, il peut être protégé par un
cadenas (diamètre arceau: 4-6mm), voir
également illustration 11, page 41.

Fiches et prises à 4 pôles (3+PE), pour atmosphères
explosives, GHG 57.

Содержание Cooper Crouse-Hinds GHG 57 Series

Страница 1: ...LYR LQ XQ DOWUD OLQJXD GHOOD RPXQLW j XURSHD SRWHWH ULFKLHGHUOD DO YRVWUR UDSSUHVHQWDQWH RRSHU URXVH LQGV 7 LRV QDXGRMLPR LQVWUXNFLMRV L YHUVWRV V JLPW M NDOE JDOLWH SDUHLNDODXWL DWVDNLQJRMH RRSHU URX...

Страница 2: ...kdose Stecker Ger testecker Voltage No of pol Code Coupler Flange socket Plug Inlet Tension Nombre Code Prolongateur Prise bride Fiche socle connecteur de p les Ethernet 4 1 h Bus 4 2 h 110 130V AC 2...

Страница 3: ...nu 2 Plans masse 29 30 1 Caract ristiques techniques 2 29 2 Consignes de s curit 30 3 Conformit avec lesnormes 30 4 Domaine d utilisation 30 5 Utilisation Propri t s 30 31 6 Installation 31 6 1 Montag...

Страница 4: ...luss 1 x 0 34 0 75 mm Flanschsteckdose Crimpanschluss 1 x 0 75 1 5 mm 2 5 mm 8 mm mit Leitung 1 x 1 0 mm 1 5 mm 2 5 mm Ger testecker Crimpanschluss 1 x 0 75 1 5 mm 2 5 mm 8 mm mit Leitung 1 x 1 0 mm 1...

Страница 5: ...igungsma e 3 2 1 Pos 3 Pos 2 Pos 1 Pos 4 Pos 1 Einschraubstutzen Pos 2 Winkelst ck Pos 3 Arretierungsschraube Pos 4 Geh usewand Pos 5 Verdrehungsschutzschraube Pos 4 Pos 5 Pos 1 Pos 2 Pos 3 Flanschste...

Страница 6: ...teckdosen Ger testecker und Winkelst ck d rfen nur in die f r den entsprechenden Einsatzbereich beschei nigten Schutzgeh use oder Ger te eingesetzt werden Beim Einbau der Flanschsteckdosen der Ger tes...

Страница 7: ...teckerh lse Pos 17 herausgedreht und die Einsatzteile Pos 4 7 9 13 14 aus der Steckerh lse nach hinten herausgezogen 2 Die abisolierten Anschlussadern des Anschlusskabels ca 8 bzw 5 mm werden in die A...

Страница 8: ...der 5 poligen Ausf hrung beschrie ben Jedoch entf llt der PE B gel Pos 9 bei der Kunststoffausf hrung Arretierungs schraube 3 Kupplungs Steck h lse 1 buchsen 8 1 2 3 5 4 Druck st ck 2 Kupplungs einsat...

Страница 9: ...und Buchsen mit Ger testecker und Flanschsteckdoseneinsatz komplettieren D Zusammenbau mit Ger testecker und Flanschsteckdosenh lse E F hrungsnut des Ger testeckers bzw des Flanschsteckdosen einsatzes...

Страница 10: ...atz sind die Buchsen nicht mehr demontierbar Flanschsteckdosen einsatz 10 PE B gel 9 Steckbuchsen 8 Isolierh lse 7 Steckdosen h lse 1 2 1 3 Flanschsteckdosen einsatz 10 Steckbuchsen 8 Isolierh lse 7 S...

Страница 11: ...der Dichtung Pos 5 sowie der Druckscheibe Schirmauflage Pos 6 durchgef delt 3 Die einzelnen Adern werden dann durch die gekennzeichneten Aderf hrungen des Spleissrings Pos 19 durchgef hrt und die bers...

Страница 12: ...os 1 mit Handkraft eingedr ckt und die Einsatzteile Druckscheibe Dichtung Zugenlastung werden in die Kupplungs h lse eingeschoben Bild 6 B Leiter in Spleissring einf deln und A Einzelteile D Zusammens...

Страница 13: ...Steckerh lse 17 Steckereinsatz 21 mit K figzugfeder anschluss Druckscheibe Schirmauflage 6 Druckst ck 2 Arretierungsschraube 3 Entriegelungs werkzeug Anschlussader Dichtung 5 Zugfederentriegelung 22 Z...

Страница 14: ...rausnehmen des Werkzeu ges Schraubendreher wird die Anpressung zwischen K figzugfeder und Anschlussleiter und somit der elektrische Kontakt zwischen Anschlussader und Steckbuchse hergestellt Bild 7 B...

Страница 15: ...en Flanschsteckdosen oder Ger testecker m ssen durch geeignete Ma nahmen z B Einkleben Kontern oder Arretieren mit einem Verdrehungsschutz Pos 2 3 der optional vom Hersteller erh ltlich ist gegen Verd...

Страница 16: ...teckerstiften und Steckbuchsen sind diese sofort auszu wechseln bzw das betroffene Betriebs mittel an den Hersteller zur Reparatur zur ckzugeben Spaltbegrenzungsfl chen d rfen nach tr glich weder bear...

Страница 17: ...lug 1 x 0 50 1 0 mm 8 mm QUICKON connection 1 x 0 34 0 75 mm Flange socket Crimp connection 1 x 0 75 1 5 mm 2 5 mm 8 mm With conductor 1 x 1 0 mm 1 5 mm 2 5 mm Inlet Crimp connection 1 x 0 75 1 5 mm...

Страница 18: ...tial equalization Dimensions in mm X Fixing dimensions 3 Conformity with standards The plug and socket systems meet the requirements of EN 50014 EN 50018 EN 50019 et EN 50 281 1 2 comparable internati...

Страница 19: ...y identification of the different versions oloured rubber rings are included The rubber rings shall be slipped onto the housing Fig 3b see Page 2 6 Installation The relevant national regulations and t...

Страница 20: ...n the plug insert and push it into the groove on the front of the plug insert until it engages see also Figs A H Warning Once the plug pins have been pushed into the plug insert the pins cannot be dis...

Страница 21: ...borehole of the coupler insert Item 10 from the rear until reaching the stop with normal manual strength and in consideration to hexagon guide and push the insulating sleeve Item 7 over it up Now pre...

Страница 22: ...rect position over the connection cable and onto the inlet insert Item 14 5 Now press the PE lug into the recess in the inlet insert and push it into the groove on the front of the inlet insert until...

Страница 23: ...position Warning Once they have been pushed into the flange socket insert the contact sockets cannot be dismantled again 4 Now the insulating sleeve Item 7 can be pushed into the correct position over...

Страница 24: ...rds 2 After having removed ca 30mm of the cable sheath see also page 16 thread the connection cable through the pressure piece Item 2 the strain relief Item 4 the seal Item 5 and the thrust washer scr...

Страница 25: ...osition into the QUICKON insert Item 18 in the coupler sleeve Item 17 with normal manual strength and push the insert parts thrust washer seal strain relief into the coupler sleeve Warning When assemb...

Страница 26: ...e pressure piece Item 2 of the coupler out of the plug sleeve Item 17 and pull the insert parts Items 4 6 21 out of the plug sleeve Item 17 backwards 2 Thread the ends of the wires of the connection c...

Страница 27: ...r is removed pressure is applied to the spring and the connection wire thus establishing the electrical contact between the connection wire and the plug pin 5 To assemble insert the thrust washer scre...

Страница 28: ...taken into account see Technical Data To maintain the type of protection the cables shall be connected with special care Flange sockets and inlets may only be used in protective enclosures and apparat...

Страница 29: ...rt Fig 11 7 Maintenance Servicing The valid national regulations for the servicing maintenance of electrical apparatus for use in potentially explosive atmospheres shall be observed Prior to opening t...

Страница 30: ...0 mm 8 mm Ra ccord QUICKON 1 x 0 34 0 75 mm Prise bride Sertissage crimp 1 x 0 75 1 5 mm 2 5 mm 8 mm avec conducteur 1 x 1 0 mm 1 5 mm 2 5 mm Connecteur Sertissage crimp 1 x 0 75 1 5 mm 2 5 mm 8 mm av...

Страница 31: ...s par fiches satisfont aux exi gences des normes EN 50014 EN 50018 EN 50019 et EN 50 281 1 2 standards internationaux compa rables C I E 60079 0 C I E 60079 1 C I E 60079 11 CE 94 9 Appareils et syst...

Страница 32: ...n filetage endommag encrass la protection antid flagrante n est plus garantie 6 Installation Pour l installation exploitation les prescriptions nationales applicables ainsi que les r gles techniques g...

Страница 33: ...rmit avec les prescriptions applicables en la mati re les douilles m les et femelles sont jointes en vrac la prise au prolongateur la prise bride et au socle connecteur 4 Introduisez ensuite la main l...

Страница 34: ...la barette de raccordement PE dans l videmment de la garniture du prolongateur jusqu ce qu elle s enclenche dans la rainure situ e l avant de la garniture voir galement illustration 4 A H Attention u...

Страница 35: ...rette de raccordement PE dans l videment de la garniture de la fiche et enfoncez la jusqu ce qu elle vienne s enclencher dans la rainure situ e l avant de la garniture 6 Pour finir introduisez l ensem...

Страница 36: ...lante pos 7 en place en la faisant glisser sur le c ble de connexion ainsi raccord et sur la garniture de la fiche pos 10 5 Ins rez ensuite la barrette de raccordement PE dans l videment de la garnitu...

Страница 37: ...cran support pos 6 3 Introduisez ensuite les diff rents brins travers les guides marqu s de la bague d pissure pos 19 et coupez les extr mit s au ras de la bague pos 19 4 Assemblage manuel disposez l...

Страница 38: ...charge de traction Attention Lors du branchement veillez positionner correctement l ergot de guidage du QUICKON par rapport la rainure de guidage de la bague d pissure 5 Revissez maintenant la pi ce d...

Страница 39: ...de traction pos 4 le joint pos 5 ainsi que le disque de pression cran support pos 6 3 Ouvrez maintenant le ressort de rappel cage d cureuil pos 23 en agissant avec un outil appropri par ex un tournevi...

Страница 40: ...ressort de rappel cage d cureuil et le conducteur et par voie de cons quence le contact lectrique entre le conducteur et la douille femelle 5 Pour l assemblage disposez le disque de pression cran supp...

Страница 41: ...it tre r alis avec le plus grand soin afin de pr server le type de protection Les prises de courant bride et les socles connecteurs doivent tre install s exclusive ment dans des bo tiers de protection...

Страница 42: ...r ventives appropri es Les intervalles de service requis d pendent de l emploi sp cifique et devront donc tre fix s par l utilisateur en tenant compte des conditions d exploitation Lors de l entretien...

Страница 43: ...43 Cooper Crouse Hinds GmbH...

Страница 44: ...Crouse Hinds GmbH Cooper Crouse Hinds GmbH Cooper Crouse Hinds GmbH Cooper Crouse Hinds GmbH Cooper Crouse Hinds GmbH Neuer Weg Nord 49 D 69412 Eberbach Germany Fone 0049 0 6271 806 500 Fax 0049 0 627...

Отзывы: