background image

38

Cooper Crouse-Hinds GmbH

Gaine prise (1)

                Pièce de

  pression (2)

Vis d’arrêt (3)

      Garniture
QUICKON®  (18)

6.2.2.2 Prolongateur (Ex-e) Plastique/

Métal,

4  pôles (3+PE)

Raccordement suivant fig. 6  A-G :
1.

Au niveau du prolongateur:

commencez  par déserrer la vis d’arrêt pos.
3, et dévissez complètement la pièce de
pression pos. 2, de la douille du prolongateur
pos. 1, puis sortez les éléments de garniture
pos. 4 –6,  18+19, par l‘arrière de la douille.

2.

Faites passer le câble de

raccordement,  dépouillé de sa douille sur
environ 30mm (voir également page 29), à
travers la pièce de pression pos. 2, la bague
de décharge de traction pos. 4, le joint pos.
5, ainsi que le disque de pression (écran
support) pos. 6.

3.

Introduisez ensuite les différents

brins à travers les guides de la bague
d’épissure pos. 19, et coupez les extrémités
au ras de la bague pos. 19.

4.

Assemblage manuel : disposez la

bague d’épissure pos. 19, dans la garniture
du QUICKON® pos. 18, (à l’intérieur de la
douille du prolongateur pos. 1) et introduisez
les éléments de garniture (disque de
pression, joint, décharge de traction.

Attention : Lors du branchement, veillez à
positionner correctement l’ergot de
guidage du  QUICKON® par rapport à la
rainure de guidage de la bague
d’épissure.

5.

Revissez maintenant la pièce de

pression pos. 2, sur la douille du
prolongateur pos. 1, jusqu’à obtention de
l’effet d’étanchéité et de décharge de traction
(se reporter aux. caractéristiques techniques
pour le couple de serrage à appliquer), et
bloquez-la au moyen de la vis d‘arrêt pos. 3.
C’est en serrant à fond  la pièce de pression
que s’établit le bon contact entre les douilles
femelles et le câble de raccordement au point
de serrage du QUICKON® .

Pour débrancher, répétez les opérations en
sens inverse (voir égal. llustration 6 A-G).

 Fig. 6

 B

Engager le conducteur dans la bague
d’épissure et...

A

Pièces détachées

 D

Assembler avec garniture

QUICKON®

 F

Introduire la fiche raccordée ou
garniture de prolongateur dans la
gaine et...

   Rainure de guidage

    Bague
d’epissure (19)

       Etanchéité (5)

             Décharge de

  traction (4)

Disque de pression /
  Ecran-support  (6)

 G

... compléter la fiche/prolongateur par
la pose de la vis de pression et

d’arrêt.

  2

    1

 E

 Assembler avec gaine

Veillez à la rainure de guidage!

 C

.... le couper à ras de la bague

Fiches et prises à 4 pôles (3+PE), pour atmosphères
explosives, GHG 57.

Содержание Cooper Crouse-Hinds GHG 57 Series

Страница 1: ...LYR LQ XQ DOWUD OLQJXD GHOOD RPXQLW j XURSHD SRWHWH ULFKLHGHUOD DO YRVWUR UDSSUHVHQWDQWH RRSHU URXVH LQGV 7 LRV QDXGRMLPR LQVWUXNFLMRV L YHUVWRV V JLPW M NDOE JDOLWH SDUHLNDODXWL DWVDNLQJRMH RRSHU URX...

Страница 2: ...kdose Stecker Ger testecker Voltage No of pol Code Coupler Flange socket Plug Inlet Tension Nombre Code Prolongateur Prise bride Fiche socle connecteur de p les Ethernet 4 1 h Bus 4 2 h 110 130V AC 2...

Страница 3: ...nu 2 Plans masse 29 30 1 Caract ristiques techniques 2 29 2 Consignes de s curit 30 3 Conformit avec lesnormes 30 4 Domaine d utilisation 30 5 Utilisation Propri t s 30 31 6 Installation 31 6 1 Montag...

Страница 4: ...luss 1 x 0 34 0 75 mm Flanschsteckdose Crimpanschluss 1 x 0 75 1 5 mm 2 5 mm 8 mm mit Leitung 1 x 1 0 mm 1 5 mm 2 5 mm Ger testecker Crimpanschluss 1 x 0 75 1 5 mm 2 5 mm 8 mm mit Leitung 1 x 1 0 mm 1...

Страница 5: ...igungsma e 3 2 1 Pos 3 Pos 2 Pos 1 Pos 4 Pos 1 Einschraubstutzen Pos 2 Winkelst ck Pos 3 Arretierungsschraube Pos 4 Geh usewand Pos 5 Verdrehungsschutzschraube Pos 4 Pos 5 Pos 1 Pos 2 Pos 3 Flanschste...

Страница 6: ...teckdosen Ger testecker und Winkelst ck d rfen nur in die f r den entsprechenden Einsatzbereich beschei nigten Schutzgeh use oder Ger te eingesetzt werden Beim Einbau der Flanschsteckdosen der Ger tes...

Страница 7: ...teckerh lse Pos 17 herausgedreht und die Einsatzteile Pos 4 7 9 13 14 aus der Steckerh lse nach hinten herausgezogen 2 Die abisolierten Anschlussadern des Anschlusskabels ca 8 bzw 5 mm werden in die A...

Страница 8: ...der 5 poligen Ausf hrung beschrie ben Jedoch entf llt der PE B gel Pos 9 bei der Kunststoffausf hrung Arretierungs schraube 3 Kupplungs Steck h lse 1 buchsen 8 1 2 3 5 4 Druck st ck 2 Kupplungs einsat...

Страница 9: ...und Buchsen mit Ger testecker und Flanschsteckdoseneinsatz komplettieren D Zusammenbau mit Ger testecker und Flanschsteckdosenh lse E F hrungsnut des Ger testeckers bzw des Flanschsteckdosen einsatzes...

Страница 10: ...atz sind die Buchsen nicht mehr demontierbar Flanschsteckdosen einsatz 10 PE B gel 9 Steckbuchsen 8 Isolierh lse 7 Steckdosen h lse 1 2 1 3 Flanschsteckdosen einsatz 10 Steckbuchsen 8 Isolierh lse 7 S...

Страница 11: ...der Dichtung Pos 5 sowie der Druckscheibe Schirmauflage Pos 6 durchgef delt 3 Die einzelnen Adern werden dann durch die gekennzeichneten Aderf hrungen des Spleissrings Pos 19 durchgef hrt und die bers...

Страница 12: ...os 1 mit Handkraft eingedr ckt und die Einsatzteile Druckscheibe Dichtung Zugenlastung werden in die Kupplungs h lse eingeschoben Bild 6 B Leiter in Spleissring einf deln und A Einzelteile D Zusammens...

Страница 13: ...Steckerh lse 17 Steckereinsatz 21 mit K figzugfeder anschluss Druckscheibe Schirmauflage 6 Druckst ck 2 Arretierungsschraube 3 Entriegelungs werkzeug Anschlussader Dichtung 5 Zugfederentriegelung 22 Z...

Страница 14: ...rausnehmen des Werkzeu ges Schraubendreher wird die Anpressung zwischen K figzugfeder und Anschlussleiter und somit der elektrische Kontakt zwischen Anschlussader und Steckbuchse hergestellt Bild 7 B...

Страница 15: ...en Flanschsteckdosen oder Ger testecker m ssen durch geeignete Ma nahmen z B Einkleben Kontern oder Arretieren mit einem Verdrehungsschutz Pos 2 3 der optional vom Hersteller erh ltlich ist gegen Verd...

Страница 16: ...teckerstiften und Steckbuchsen sind diese sofort auszu wechseln bzw das betroffene Betriebs mittel an den Hersteller zur Reparatur zur ckzugeben Spaltbegrenzungsfl chen d rfen nach tr glich weder bear...

Страница 17: ...lug 1 x 0 50 1 0 mm 8 mm QUICKON connection 1 x 0 34 0 75 mm Flange socket Crimp connection 1 x 0 75 1 5 mm 2 5 mm 8 mm With conductor 1 x 1 0 mm 1 5 mm 2 5 mm Inlet Crimp connection 1 x 0 75 1 5 mm...

Страница 18: ...tial equalization Dimensions in mm X Fixing dimensions 3 Conformity with standards The plug and socket systems meet the requirements of EN 50014 EN 50018 EN 50019 et EN 50 281 1 2 comparable internati...

Страница 19: ...y identification of the different versions oloured rubber rings are included The rubber rings shall be slipped onto the housing Fig 3b see Page 2 6 Installation The relevant national regulations and t...

Страница 20: ...n the plug insert and push it into the groove on the front of the plug insert until it engages see also Figs A H Warning Once the plug pins have been pushed into the plug insert the pins cannot be dis...

Страница 21: ...borehole of the coupler insert Item 10 from the rear until reaching the stop with normal manual strength and in consideration to hexagon guide and push the insulating sleeve Item 7 over it up Now pre...

Страница 22: ...rect position over the connection cable and onto the inlet insert Item 14 5 Now press the PE lug into the recess in the inlet insert and push it into the groove on the front of the inlet insert until...

Страница 23: ...position Warning Once they have been pushed into the flange socket insert the contact sockets cannot be dismantled again 4 Now the insulating sleeve Item 7 can be pushed into the correct position over...

Страница 24: ...rds 2 After having removed ca 30mm of the cable sheath see also page 16 thread the connection cable through the pressure piece Item 2 the strain relief Item 4 the seal Item 5 and the thrust washer scr...

Страница 25: ...osition into the QUICKON insert Item 18 in the coupler sleeve Item 17 with normal manual strength and push the insert parts thrust washer seal strain relief into the coupler sleeve Warning When assemb...

Страница 26: ...e pressure piece Item 2 of the coupler out of the plug sleeve Item 17 and pull the insert parts Items 4 6 21 out of the plug sleeve Item 17 backwards 2 Thread the ends of the wires of the connection c...

Страница 27: ...r is removed pressure is applied to the spring and the connection wire thus establishing the electrical contact between the connection wire and the plug pin 5 To assemble insert the thrust washer scre...

Страница 28: ...taken into account see Technical Data To maintain the type of protection the cables shall be connected with special care Flange sockets and inlets may only be used in protective enclosures and apparat...

Страница 29: ...rt Fig 11 7 Maintenance Servicing The valid national regulations for the servicing maintenance of electrical apparatus for use in potentially explosive atmospheres shall be observed Prior to opening t...

Страница 30: ...0 mm 8 mm Ra ccord QUICKON 1 x 0 34 0 75 mm Prise bride Sertissage crimp 1 x 0 75 1 5 mm 2 5 mm 8 mm avec conducteur 1 x 1 0 mm 1 5 mm 2 5 mm Connecteur Sertissage crimp 1 x 0 75 1 5 mm 2 5 mm 8 mm av...

Страница 31: ...s par fiches satisfont aux exi gences des normes EN 50014 EN 50018 EN 50019 et EN 50 281 1 2 standards internationaux compa rables C I E 60079 0 C I E 60079 1 C I E 60079 11 CE 94 9 Appareils et syst...

Страница 32: ...n filetage endommag encrass la protection antid flagrante n est plus garantie 6 Installation Pour l installation exploitation les prescriptions nationales applicables ainsi que les r gles techniques g...

Страница 33: ...rmit avec les prescriptions applicables en la mati re les douilles m les et femelles sont jointes en vrac la prise au prolongateur la prise bride et au socle connecteur 4 Introduisez ensuite la main l...

Страница 34: ...la barette de raccordement PE dans l videmment de la garniture du prolongateur jusqu ce qu elle s enclenche dans la rainure situ e l avant de la garniture voir galement illustration 4 A H Attention u...

Страница 35: ...rette de raccordement PE dans l videment de la garniture de la fiche et enfoncez la jusqu ce qu elle vienne s enclencher dans la rainure situ e l avant de la garniture 6 Pour finir introduisez l ensem...

Страница 36: ...lante pos 7 en place en la faisant glisser sur le c ble de connexion ainsi raccord et sur la garniture de la fiche pos 10 5 Ins rez ensuite la barrette de raccordement PE dans l videment de la garnitu...

Страница 37: ...cran support pos 6 3 Introduisez ensuite les diff rents brins travers les guides marqu s de la bague d pissure pos 19 et coupez les extr mit s au ras de la bague pos 19 4 Assemblage manuel disposez l...

Страница 38: ...charge de traction Attention Lors du branchement veillez positionner correctement l ergot de guidage du QUICKON par rapport la rainure de guidage de la bague d pissure 5 Revissez maintenant la pi ce d...

Страница 39: ...de traction pos 4 le joint pos 5 ainsi que le disque de pression cran support pos 6 3 Ouvrez maintenant le ressort de rappel cage d cureuil pos 23 en agissant avec un outil appropri par ex un tournevi...

Страница 40: ...ressort de rappel cage d cureuil et le conducteur et par voie de cons quence le contact lectrique entre le conducteur et la douille femelle 5 Pour l assemblage disposez le disque de pression cran supp...

Страница 41: ...it tre r alis avec le plus grand soin afin de pr server le type de protection Les prises de courant bride et les socles connecteurs doivent tre install s exclusive ment dans des bo tiers de protection...

Страница 42: ...r ventives appropri es Les intervalles de service requis d pendent de l emploi sp cifique et devront donc tre fix s par l utilisateur en tenant compte des conditions d exploitation Lors de l entretien...

Страница 43: ...43 Cooper Crouse Hinds GmbH...

Страница 44: ...Crouse Hinds GmbH Cooper Crouse Hinds GmbH Cooper Crouse Hinds GmbH Cooper Crouse Hinds GmbH Cooper Crouse Hinds GmbH Neuer Weg Nord 49 D 69412 Eberbach Germany Fone 0049 0 6271 806 500 Fax 0049 0 627...

Отзывы: