background image

MANUTENZIONE RISERVATA ALL’UTENTE FINALE

- Per una lunga durata del cricco, si consiglia di pulire esternamente ogni mese il cricco.

PROCEDURA DI RIMOZIONE DEL GRUPPO POTENZA

A03843

A03843

1. Eseguire un sollevamento a vuoto sino a metà corsa, in modo che il sollevatore si presenti con il braccio aperto e

sia agevole l’accesso alla zona dei particolari

POS. 8,9 - ESPLOSO A03882

POS. 8,9 - ESPLOSO A03882

2. Se azionando il comando di salita il braccio non si alza, è necessario alzare manualmente il braccio, tirandolo dal

piattello

F - ESPLOSO YAK108/C

F - ESPLOSO YAK108/C

3. Svitare il dado

9 - A03882

9 - A03882

e smontare i particolari

6,8

6,8

4. Tramite i fori di accesso svitare le due viti part.

A - A03882

A - A03882

e rimuovere le due boccole

BB

5. Scollegare il tubo rosso (B) sul motore e il tubo nero (A) sul raccordo a Y (

DIS. 9

)

6. Estrarre il gruppo di potenza del cricco, tenendo aperto manualmente il braccio

CONTROLLO DEL LIVELLO DELL`OLIO

La quantità totale di olio contenuta nel sollevatore è di 500 ml.

Usare solo olio MOBIL DTE 10 EXCEL 46 o compatibile.

Dato che il sollevatore è a circuito idraulico chiuso, la procedura di controllo del livello dell’olio non è normalmente
necessaria. Nel lungo periodo, in seguito ad usura delle guarnizioni o in conseguenza di perdite, potrebbe essere
necessaria la verifica e il ripristino del livello dell`olio. Per eseguirli, occorre prima estrarre il gruppo potenza dal
sollevatore. Procedere come segue:

1. Rimuovere il gruppo potenza (vedi "Procedura di rimozione del gruppo potenza")
2. Posizionare e mantenere verticalmente il gruppo potenza
3. Assicurarsi che il pistone sia in posizione completamente abbassata (

DIS. 12

)

4. Svitare la vite

C

e rimuovere il particolare

D

(

DIS. 15

)

5. Rimuovere il tappo

E – DIS. 15

, solo dopo aver pulito la zona adiacente al tappo, e avendo cura che non entrino

impurità all’interno del serbatoio.

6. Eseguire la misurazione introducendo un’asta pulita per evitare di contaminare l’olio

(DIS. 12)

. La misura del

livello deve essere di 55 mm (min. 53 mm, max. 57 mm).

7. Per aggiungere olio, occorre prima scollegare il tubo

F

dal raccordo

G (DIS. 12)

8. Al termine dell’operazione riavvitare il tappo

E – DIS. 15

e rimontare i particolari

D e C

. Ricollegare infine il tubo

F

nel raccordo

G - DIS. 12

MANUTENZIONE RISERVATA AD UN TECNICO PROFESSIONALMENTE
QUALIFICATO

Dovendo eseguire operazioni di manutenzione o revisione impiegare esclusivamente ricambi originali, per garantire al
sollevatore sempre la massima affidabilita.

IL MOTORE NON PARTE, OPPURE FUNZIONA MALE

- Controllare che la linea d’aria di alimentazione non abbia strozzature e che la pressione del circuito d’aria
compressa sia di almeno 7 bar - 102 PSI.
- Controllare il corretto funzionamento del distributore

POS 6 - ESPLOSO YAK108/C

POS 6 - ESPLOSO YAK108/C

, scollegando i tubi e verificando

che passi aria.
- Se non si evidenziano problemi ai due punti precedenti, è necessario sostituire il gruppo potenza (vedi "Procedura
di rimozione del gruppo potenza A03843")

IT

7

Содержание YAK 108/C

Страница 1: ...AIR HYDRAULIC JACK Operating and maintenance manual OLPNEUMATISCHE HEBEVORICHTUG Bedienungsanleitungen CRIC OLEOPNEUMATIQUE Manuel pour l utilisation et l entratien GATO OLEONEUMATICO Manual uso y man...

Страница 2: ...IMBALLAGGIO 5 MESSA IN SERVIZIO 5 UTILIZZO 6 GARANZIA 6 MANUTENZIONE RISERVATA ALL UTENTE FINALE 7 MANUTENZIONE RISERVATA AD UN TECNICO PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO 7 SCHEDA TECNICA 9 DISEGNI 38 RIC...

Страница 3: ...YAK 108 C IT 3...

Страница 4: ...otto al mezzo che si sta sollevando fintanto che lo stesso non sia collocato sugli appositi cavalletti di sostegno DIS 2 Prima di procedere ad una operazione di sollevamento occorre bloccare l autovei...

Страница 5: ...i nel telaio rispettando i colori come indicati dall adesivo presente sul telaio stesso DIS 10 6 Il manubrio va montato in modo che il distributore E E sia rivolto verso il braccio di sollevamento del...

Страница 6: ...sostegno prima di effettuare qualsiasi operazione sotto al mezzo Ricorda Il cricco e un apparecchio di sollevamento e non di sostegno Il datore di lavoro dell operatore dovr provvedere all addestrame...

Страница 7: ...l gruppo potenza dal sollevatore Procedere come segue 1 Rimuovere il gruppo potenza vedi Procedura di rimozione del gruppo potenza 2 Posizionare e mantenere verticalmente il gruppo potenza 3 Assicurar...

Страница 8: ...uppo potenza vedi Procedura di rimozione del gruppo potenza A03843 IL BRACCIO NON SCENDE AZIONANDO IL COMANDO DI DISCESA Controllare che la linea d aria di alimentazione non abbia strozzature e che la...

Страница 9: ...sercizio 20 C 50 C 4 F 122 F Corsa max 585 mm 23 in Counsumo d aria 400 nl min Portata 2 5 t 3 ton short Tipi olio compatibili Mobil DTE 10 EXCEL 46 Tubi impianto pneumatico Rilsan 6x4 mm Rumore Aereo...

Страница 10: ...ONING 12 USE 13 WARRANTY 14 MAINTENANCE OPERATIONS TO BE PERFORMED BY THE USER 14 MAINTENANCE OPERATIONS TO BE PERFORMED ONLY BY A QUALIFIED TECHNICIAN 14 TECHNICAL DATA SHEET 16 DRAWINGS 38 REQUESTIN...

Страница 11: ...YAK 108 C EN 11...

Страница 12: ...ed in a three ply corrugated cardboard box with pallet the operating and maintenance manual plus the warranty certificate in a folder are also inside the box The instruction Keep upright is clearly vi...

Страница 13: ...le or other property or for injuries caused by incorrect or improper use of the jack 2 The handle positioning lever A DWG 13 is located to the left of the operator moving it upwards frees the locking...

Страница 14: ...t the power unit from the jack keeping the arm open manually CHECKING THE HYDRAULIC FLUID LEVEL The total quantity of hydraulic fluid contained in the jack is 500 ml Use only MOBIL DTE 10 EXCEL 46 or...

Страница 15: ...A03843 THE JACK DOES NOT LIFT THE LOAD Replace the power unit see Power Unit Removal Procedure A03843 THE JACK LIFTS BUT COMES DOWN UNDER THE LOAD Replace the power unit see Power Unit Removal Proced...

Страница 16: ...C 50 C 4 F 122 F Max stroke 585 mm 23 in Air consumption 400 nl min Capacity 2 5 t 3 ton short Compatible oils Mobil DTE 10 EXCEL 46 Pneumatic system pipes Rilsan 6x4 mm Aerial Noise Acoustic radiati...

Страница 17: ...CKUNG 19 INBETRIEBNAHME 19 BENUTZUNG 20 GARANTIE 21 DEM BENUTZER VORBEHALTENE WARTUNGSARBEITEN 21 WARTUNG DURCH EINEN GESCHULTEN WARTUNGSTECHNIKER 22 TECHNISCHES DATENBLATT 23 ZEICHNUNGEN 38 ERSATZTEI...

Страница 18: ...YAK 108 C DE 18...

Страница 19: ...e in seltenen F llen auch t dlich verlaufen k nnen Der Hersteller lehnt jede Haftung f r Personen oder Sachsch den durch einen falschen oder unsachgem en Gebrauch seines Produktes ab Das Identifikatio...

Страница 20: ...e Entsorgung der gebrauchten Schmiermittel muss unter Beachtung der geltenden Umweltschutzvorschriften erfolgen Die Verschrottung des Hebers und seiner Bauteile muss unter Beachtung der geltenden Best...

Страница 21: ...CH IST POS 8 9 EXPLOSIONSZEICHNUNG A03882 LEICHTER M GLICH IST 2 Wenn der Hubarm bei Bet tigung des Steuerhebels nicht aufsteigt muss er von Hand angehoben werden indem er vom Teller F EXPLOSIONSZEICH...

Страница 22: ...dann zu pr fen dass Luft durchstr mt Wenn unter den zwei vorhergehenden Punkten keine Probleme festgestellt werden muss die Leistungsgruppe ersetzt werden siehe Verfahren zum Ausbauen der Leistungsgru...

Страница 23: ...65 Kg 143 lb Betriebstemperatur 20 C 50 C 4 F 122 F Max Hub 585 mm 23 in Luftverbrauch 400 nl min Tragf higkeit 2 5 t 3 ton short Kompatible le Mobil DTE 10 EXCEL 46 Schl uche Pneumatikanlage Rilsan 6...

Страница 24: ...EMBALLAGE 26 MISE EN SERVICE 26 UTILISATION 27 GARANTIE 28 ENTRETIEN R SERV L UTILISATEUR FINAL 28 ENTRETIEN R SERV UN TECHNICIEN QUALIFI 28 FICHE TECHNIQUE 30 DESSINS 38 DEMANDE DE PI CES D TACH ES...

Страница 25: ...YAK 108 C FR 25...

Страница 26: ...diffe rentes parties du cric sont emballe es dans un carton ondule a triple cannelure avec palette a l inte rieur de l emballage se trouvent aussi le manuel d exploitation et de maintenance et le cer...

Страница 27: ...cric sous le point d appui pr vu comme indiqu dans le manuel du constructeur du v hicule Le constructeur d cline toute responsabilit en cas de rupture du v hicule soulev et en cas de dommages physique...

Страница 28: ...vis A A03882 A A03882 et retirer les deux douilles B B 5 D brancher le tuyau rouge B du moteur et le tuyau noir A du raccord en Y DESSIN 9 6 Extraire le groupe de puissance du cric en maintenant manu...

Страница 29: ...ger le groupe de puissance voir Proc dure de retrait du groupe de puissance A03843 LE CRIC MONTE MAIS REDESCEND SOUS LE POIDS DE LA CHARGE Changer le groupe de puissance voir Proc dure de retrait du g...

Страница 30: ...nctionnement 20 C 50 C 4 F 122 F Course max 585 mm 23 in Consommation d air 400 nl min Capacit 2 5 t 3 ton short Huiles compatibles Mobil DTE 10 EXCEL 46 Tuyaux de l installation pneumatique Rilsan 6x...

Страница 31: ...EN SERVICIO 34 USO 34 GARANT A 35 MANTENIMIENTO RESERVADO AL USUARIO FINAL 35 MANTENIMIENTO RESERVADO A UN T CNICO CUALIFICADO PROFESIONALMENTE 36 FICHA T CNICA 37 DIBUJOS 38 SOLICITUD DE PIEZAS DE R...

Страница 32: ...YAK 108 C ES 32...

Страница 33: ...mplimiento de las instrucciones contenidas en el presente manual puede causar lesiones personales que en algunos casos pueden llegar a ser mortales El fabricante declina cualquier tipo de responsabili...

Страница 34: ...ido utilizar exclusivamente AGIP OSO 100 MOBIL DTE 27 ESSO TERESSO 100 SHELL TELLUS 100 BP ENERGOL HP 100 Cualquier da o debido al incumplimiento de las mencionadas indicaciones no correr a cargo del...

Страница 35: ...PARA DESMONTAR EL GRUPO DE POTENCIA A03843 A03843 1 Efectuar un levantamiento sin carga hasta llegar a la mitad de la carrera de manera que el elevador se presente con el brazo abierto y se acceda f...

Страница 36: ...e correctamente el distribuidor POS 6 DESPIECE YAK108 C POS 6 DESPIECE YAK108 C desconectando los tubos y comprobando que pase aire Si no se notan problemas en los dos puntos anteriores es necesario s...

Страница 37: ...50 C 4 F 122 F Carrera m x 585 mm 23 in Consumo de aire 400 nl min Capacidad 2 5 t 3 ton short Aceites compatibles Mobil DTE 10 EXCEL 46 Tubos de la instalaci n neum tica Rilsan 6x4 mm Ruido A reo Pr...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...LL DES HEBERS 2 SERIENNUMMER DES HEBERS 3 ERSATZTEILECODE CODE 4 MENGE DEMANDE DE PI CES D TACH ES LA DEMANDE DE PIECES DE RECHARGE DOIT ETRE DES PRE CISIONS SUIVANTES 1 MODEL DE L APPAREIL DE LEVAGE...

Страница 41: ...hette joints cylindre kit empaquetaduras cilindro Kit cilinderpakkingen KMYAK108 C Kit guarnizioni motopompa Motor pump seals kit Dichtungssatz motorpumpe Pochette joints motopompe Kit empaquetaduras...

Страница 42: ...TAV 1 YAK108 C REV 2 42...

Страница 43: ...TAV 2 43...

Страница 44: ...44...

Страница 45: ......

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...1447837911 LAST REVISION OCTOBER 2015...

Страница 48: ......

Отзывы: