background image

does not conform to the safety standards outlined in this manual shall be considered improper use and relieve the
manufacturer of any liability for damage or injury.

WARRANTY

This jack is covered by a 12-month warranty starting from the date the jack leaves our factory unless the warranty has
been activated on-line; this covers all manufacturing defects but not transport expenses, defects caused by improper use
or damage suffered during transport. For more details please see the warranty card attached to this manual.

MAINTENANCE OPERATIONS TO BE PERFORMED BY THE USER

- To ensure a long life for your jack, it is advisable to clean the outside of the jack every month.

POWER UNIT REMOVAL PROCEDURE

A03843

A03843

1. Raise the jack half way with no load so that the arm is open and access is facilitated to the area of components

POS. 8,9 - EXPLODED VIEW A03882

POS. 8,9 - EXPLODED VIEW A03882

2. If operating the raising command does not lift the arm, the arm must be raised manually by pulling it from the plate

F - EXPLODED VIEW YAK108/C

F - EXPLODED VIEW YAK108/C

3. Unscrew the nut

9 - A03882

9 - A03882

and remove components

6,8

6,8

4. Unscrew the two screws part

A - A03882

A - A03882

via the access holes and remove the two bushes

BB

5. Disconnect the red hose (B) on the motor and the black hose (A) on the Y union (

DWG. 9

)

6. Extract the power unit from the jack, keeping the arm open manually

CHECKING THE HYDRAULIC FLUID LEVEL

The total quantity of hydraulic fluid contained in the jack is 500 ml.

Use only MOBIL DTE 10 EXCEL 46 or compatible

hydraulic fluid.

Since the jack uses a closed hydraulic circuit, it is not normally necessary to check the level of fluid. In the long term,
following wear of the gaskets or following leaks, it may become necessary to check the level of the hydraulic fluid and top it
up. To do so, the power unit must first be removed from the jack. Proceed as follows:

1. Remove the power unit (see "Power Unit Removal Procedure")
2. Place and keep the power unit in a vertical position
3. Ensure that the piston is in the fully lowered position (

DWG. 12

)

4. Unscrew the screw

C

and remove the component

D

(

DWG. 15

)

5. Remove the cap

E – DWG. 15

only after cleaning the zone around the cap and ensuring that no impurities are

allowed to enter the tank.

6. Check the level by introducing a dipstick (this must be clean to avoid contaminating the oil)

(DWG. 12)

. The

measured level should be 55 mm (min. 53 mm, max. 57 mm).

7. To add oil, the hose

F

must first be disconnected from the coupling

G (DWG. 12)

8. At the end of the operation, screw back on the cap

E – DWG. 15

and refit components

D and C

. Finally,

reconnect the hose

F

to the coupling

G - DWG. 12

MAINTENANCE OPERATIONS TO BE PERFORMED ONLY BY A
QUALIFIED TECHNICIAN

When maintenance or an overhaul of the jack is required, use only genuine spare parts to ensure the utmost reliability for
the jack.

EN

14

Содержание YAK 108/C

Страница 1: ...AIR HYDRAULIC JACK Operating and maintenance manual OLPNEUMATISCHE HEBEVORICHTUG Bedienungsanleitungen CRIC OLEOPNEUMATIQUE Manuel pour l utilisation et l entratien GATO OLEONEUMATICO Manual uso y man...

Страница 2: ...IMBALLAGGIO 5 MESSA IN SERVIZIO 5 UTILIZZO 6 GARANZIA 6 MANUTENZIONE RISERVATA ALL UTENTE FINALE 7 MANUTENZIONE RISERVATA AD UN TECNICO PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO 7 SCHEDA TECNICA 9 DISEGNI 38 RIC...

Страница 3: ...YAK 108 C IT 3...

Страница 4: ...otto al mezzo che si sta sollevando fintanto che lo stesso non sia collocato sugli appositi cavalletti di sostegno DIS 2 Prima di procedere ad una operazione di sollevamento occorre bloccare l autovei...

Страница 5: ...i nel telaio rispettando i colori come indicati dall adesivo presente sul telaio stesso DIS 10 6 Il manubrio va montato in modo che il distributore E E sia rivolto verso il braccio di sollevamento del...

Страница 6: ...sostegno prima di effettuare qualsiasi operazione sotto al mezzo Ricorda Il cricco e un apparecchio di sollevamento e non di sostegno Il datore di lavoro dell operatore dovr provvedere all addestrame...

Страница 7: ...l gruppo potenza dal sollevatore Procedere come segue 1 Rimuovere il gruppo potenza vedi Procedura di rimozione del gruppo potenza 2 Posizionare e mantenere verticalmente il gruppo potenza 3 Assicurar...

Страница 8: ...uppo potenza vedi Procedura di rimozione del gruppo potenza A03843 IL BRACCIO NON SCENDE AZIONANDO IL COMANDO DI DISCESA Controllare che la linea d aria di alimentazione non abbia strozzature e che la...

Страница 9: ...sercizio 20 C 50 C 4 F 122 F Corsa max 585 mm 23 in Counsumo d aria 400 nl min Portata 2 5 t 3 ton short Tipi olio compatibili Mobil DTE 10 EXCEL 46 Tubi impianto pneumatico Rilsan 6x4 mm Rumore Aereo...

Страница 10: ...ONING 12 USE 13 WARRANTY 14 MAINTENANCE OPERATIONS TO BE PERFORMED BY THE USER 14 MAINTENANCE OPERATIONS TO BE PERFORMED ONLY BY A QUALIFIED TECHNICIAN 14 TECHNICAL DATA SHEET 16 DRAWINGS 38 REQUESTIN...

Страница 11: ...YAK 108 C EN 11...

Страница 12: ...ed in a three ply corrugated cardboard box with pallet the operating and maintenance manual plus the warranty certificate in a folder are also inside the box The instruction Keep upright is clearly vi...

Страница 13: ...le or other property or for injuries caused by incorrect or improper use of the jack 2 The handle positioning lever A DWG 13 is located to the left of the operator moving it upwards frees the locking...

Страница 14: ...t the power unit from the jack keeping the arm open manually CHECKING THE HYDRAULIC FLUID LEVEL The total quantity of hydraulic fluid contained in the jack is 500 ml Use only MOBIL DTE 10 EXCEL 46 or...

Страница 15: ...A03843 THE JACK DOES NOT LIFT THE LOAD Replace the power unit see Power Unit Removal Procedure A03843 THE JACK LIFTS BUT COMES DOWN UNDER THE LOAD Replace the power unit see Power Unit Removal Proced...

Страница 16: ...C 50 C 4 F 122 F Max stroke 585 mm 23 in Air consumption 400 nl min Capacity 2 5 t 3 ton short Compatible oils Mobil DTE 10 EXCEL 46 Pneumatic system pipes Rilsan 6x4 mm Aerial Noise Acoustic radiati...

Страница 17: ...CKUNG 19 INBETRIEBNAHME 19 BENUTZUNG 20 GARANTIE 21 DEM BENUTZER VORBEHALTENE WARTUNGSARBEITEN 21 WARTUNG DURCH EINEN GESCHULTEN WARTUNGSTECHNIKER 22 TECHNISCHES DATENBLATT 23 ZEICHNUNGEN 38 ERSATZTEI...

Страница 18: ...YAK 108 C DE 18...

Страница 19: ...e in seltenen F llen auch t dlich verlaufen k nnen Der Hersteller lehnt jede Haftung f r Personen oder Sachsch den durch einen falschen oder unsachgem en Gebrauch seines Produktes ab Das Identifikatio...

Страница 20: ...e Entsorgung der gebrauchten Schmiermittel muss unter Beachtung der geltenden Umweltschutzvorschriften erfolgen Die Verschrottung des Hebers und seiner Bauteile muss unter Beachtung der geltenden Best...

Страница 21: ...CH IST POS 8 9 EXPLOSIONSZEICHNUNG A03882 LEICHTER M GLICH IST 2 Wenn der Hubarm bei Bet tigung des Steuerhebels nicht aufsteigt muss er von Hand angehoben werden indem er vom Teller F EXPLOSIONSZEICH...

Страница 22: ...dann zu pr fen dass Luft durchstr mt Wenn unter den zwei vorhergehenden Punkten keine Probleme festgestellt werden muss die Leistungsgruppe ersetzt werden siehe Verfahren zum Ausbauen der Leistungsgru...

Страница 23: ...65 Kg 143 lb Betriebstemperatur 20 C 50 C 4 F 122 F Max Hub 585 mm 23 in Luftverbrauch 400 nl min Tragf higkeit 2 5 t 3 ton short Kompatible le Mobil DTE 10 EXCEL 46 Schl uche Pneumatikanlage Rilsan 6...

Страница 24: ...EMBALLAGE 26 MISE EN SERVICE 26 UTILISATION 27 GARANTIE 28 ENTRETIEN R SERV L UTILISATEUR FINAL 28 ENTRETIEN R SERV UN TECHNICIEN QUALIFI 28 FICHE TECHNIQUE 30 DESSINS 38 DEMANDE DE PI CES D TACH ES...

Страница 25: ...YAK 108 C FR 25...

Страница 26: ...diffe rentes parties du cric sont emballe es dans un carton ondule a triple cannelure avec palette a l inte rieur de l emballage se trouvent aussi le manuel d exploitation et de maintenance et le cer...

Страница 27: ...cric sous le point d appui pr vu comme indiqu dans le manuel du constructeur du v hicule Le constructeur d cline toute responsabilit en cas de rupture du v hicule soulev et en cas de dommages physique...

Страница 28: ...vis A A03882 A A03882 et retirer les deux douilles B B 5 D brancher le tuyau rouge B du moteur et le tuyau noir A du raccord en Y DESSIN 9 6 Extraire le groupe de puissance du cric en maintenant manu...

Страница 29: ...ger le groupe de puissance voir Proc dure de retrait du groupe de puissance A03843 LE CRIC MONTE MAIS REDESCEND SOUS LE POIDS DE LA CHARGE Changer le groupe de puissance voir Proc dure de retrait du g...

Страница 30: ...nctionnement 20 C 50 C 4 F 122 F Course max 585 mm 23 in Consommation d air 400 nl min Capacit 2 5 t 3 ton short Huiles compatibles Mobil DTE 10 EXCEL 46 Tuyaux de l installation pneumatique Rilsan 6x...

Страница 31: ...EN SERVICIO 34 USO 34 GARANT A 35 MANTENIMIENTO RESERVADO AL USUARIO FINAL 35 MANTENIMIENTO RESERVADO A UN T CNICO CUALIFICADO PROFESIONALMENTE 36 FICHA T CNICA 37 DIBUJOS 38 SOLICITUD DE PIEZAS DE R...

Страница 32: ...YAK 108 C ES 32...

Страница 33: ...mplimiento de las instrucciones contenidas en el presente manual puede causar lesiones personales que en algunos casos pueden llegar a ser mortales El fabricante declina cualquier tipo de responsabili...

Страница 34: ...ido utilizar exclusivamente AGIP OSO 100 MOBIL DTE 27 ESSO TERESSO 100 SHELL TELLUS 100 BP ENERGOL HP 100 Cualquier da o debido al incumplimiento de las mencionadas indicaciones no correr a cargo del...

Страница 35: ...PARA DESMONTAR EL GRUPO DE POTENCIA A03843 A03843 1 Efectuar un levantamiento sin carga hasta llegar a la mitad de la carrera de manera que el elevador se presente con el brazo abierto y se acceda f...

Страница 36: ...e correctamente el distribuidor POS 6 DESPIECE YAK108 C POS 6 DESPIECE YAK108 C desconectando los tubos y comprobando que pase aire Si no se notan problemas en los dos puntos anteriores es necesario s...

Страница 37: ...50 C 4 F 122 F Carrera m x 585 mm 23 in Consumo de aire 400 nl min Capacidad 2 5 t 3 ton short Aceites compatibles Mobil DTE 10 EXCEL 46 Tubos de la instalaci n neum tica Rilsan 6x4 mm Ruido A reo Pr...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...LL DES HEBERS 2 SERIENNUMMER DES HEBERS 3 ERSATZTEILECODE CODE 4 MENGE DEMANDE DE PI CES D TACH ES LA DEMANDE DE PIECES DE RECHARGE DOIT ETRE DES PRE CISIONS SUIVANTES 1 MODEL DE L APPAREIL DE LEVAGE...

Страница 41: ...hette joints cylindre kit empaquetaduras cilindro Kit cilinderpakkingen KMYAK108 C Kit guarnizioni motopompa Motor pump seals kit Dichtungssatz motorpumpe Pochette joints motopompe Kit empaquetaduras...

Страница 42: ...TAV 1 YAK108 C REV 2 42...

Страница 43: ...TAV 2 43...

Страница 44: ...44...

Страница 45: ......

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...1447837911 LAST REVISION OCTOBER 2015...

Страница 48: ......

Отзывы: