background image

PUESTA EN SERVICIO

MONTAJE

1. Sacar del cartón el mango y el elevador
2. De dentro del bastidor desatornillar las dos tuercas

D - DESPIECE YAK108/C

D - DESPIECE YAK108/C

3. Desatornillar del bastidor el tornillo

AA

y quitar las piezas

C, B

C, B

.

4. Introducir el mango con el acoplamiento en la ranura prevista en el bastidor, poniendo en el agujero del mango

las piezas desmontadas anteriormente. Atornillar el tornillo

AA

y seguidamente apretar con la tuerca

DD

5. Conectar los dos tubos del aire que salen del mango con los correspondientes acoples rápidos situados en el

bastidor, ajustándose a los colores como se indica en el adhesivo presente en el propio bastidor.

DIB. 10

6. El mango se monta de manera que el distribuidor

EE

esté dirigido hacia el brazo de elevación del gato (véase

DESPIECE YAK108/C

DESPIECE YAK108/C

CONEXIÓN CON LA INSTALACIÓN DE AIRE COMPRIMIDO

- El aire comprimido entra en el circuito del gato a través del acople rápido situado en el mando manual de subida y
bajada del gato; por lo tanto es necesario disponer de un tubo de conexión con un conector rápido compatible con aquél
del gato. Comprobar que el tubo de alimentación del aire tenga un diámetro útil de paso de 6 mm y que no presente
estrangulamientos.

DIB. 11

Presión de alimentación: 7 - 10 BAR

- No introducir en el circuito de aire comprimido: aceite hidráulico o de vaselina, líquido de frenos, petróleo u otros líquidos.
- Insertar en la instalación de aire comprimido un grupo filtro deshumidificador-lubricante.
- Si se quiere lubricar el circuito de aire comprimido, utilizar exclusivamente:

AGIP OSO 100; MOBIL DTE 27; ESSO TERESSO 100; SHELL TELLUS 100; BP ENERGOL HP 100
Cualquier daño debido al incumplimiento de las mencionadas indicaciones no correrá a cargo del fabricante e

implicará la anulación de las condiciones de garantía.

DESGUACE Y ELIMINACIÓN

- La eliminación de los lubricantes se debe llevar a cabo de conformidad con las leyes anticontaminación vigentes.
- El desguace del gato y de las piezas que lo componen lo deberá llevar a cabo el usuario según las normativas vigentes.

USO

IMPORTANTE: El gato tiene que utilizarse o accionarse obligatoriamente en position horizontal para no

perjudicar el funcionamiento.

- Cumplir terminantemente con las normas de seguridad contenidas en el presente manual.

1. Aplicar el gato debajo del apoyo que se indica en el manual del fabricante del vehículo. la empresa fabricante

del gato declina cualquier responsabilidad por rotura del medio levantado así como por daños a personas o cosas

debidos a un uso erróneo del gato.

2. La palanca de posicionamiento del manubrio (A) se encuentra a la izquierda con respecto al operador, trasladándola

hacia arriba se libera el sistema de parada permitiendo al operador elegir una de las tres posiciones del manubrio.

DIB. 13

3. Cuando el mando (B) está en posición perfectamente central, el gato está en reposo.

4. Girando el mando B, colocado cerca del manubrio, hacia la derecha con respecto al operador, el gato levanta la carga.
5. Girando el mando B, colocado cerca del manubrio, hacia la izquierda con respecto al operador, la carga desciende.

DIB. 13

6. Luego de haber levantado la carga, es terminantemente indispensable apoyarla sobre los ca- balletes de sostén, antes

de realizar cualquier operación debajo del medio.

ES

34

Содержание YAK 108/C

Страница 1: ...AIR HYDRAULIC JACK Operating and maintenance manual OLPNEUMATISCHE HEBEVORICHTUG Bedienungsanleitungen CRIC OLEOPNEUMATIQUE Manuel pour l utilisation et l entratien GATO OLEONEUMATICO Manual uso y man...

Страница 2: ...IMBALLAGGIO 5 MESSA IN SERVIZIO 5 UTILIZZO 6 GARANZIA 6 MANUTENZIONE RISERVATA ALL UTENTE FINALE 7 MANUTENZIONE RISERVATA AD UN TECNICO PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO 7 SCHEDA TECNICA 9 DISEGNI 38 RIC...

Страница 3: ...YAK 108 C IT 3...

Страница 4: ...otto al mezzo che si sta sollevando fintanto che lo stesso non sia collocato sugli appositi cavalletti di sostegno DIS 2 Prima di procedere ad una operazione di sollevamento occorre bloccare l autovei...

Страница 5: ...i nel telaio rispettando i colori come indicati dall adesivo presente sul telaio stesso DIS 10 6 Il manubrio va montato in modo che il distributore E E sia rivolto verso il braccio di sollevamento del...

Страница 6: ...sostegno prima di effettuare qualsiasi operazione sotto al mezzo Ricorda Il cricco e un apparecchio di sollevamento e non di sostegno Il datore di lavoro dell operatore dovr provvedere all addestrame...

Страница 7: ...l gruppo potenza dal sollevatore Procedere come segue 1 Rimuovere il gruppo potenza vedi Procedura di rimozione del gruppo potenza 2 Posizionare e mantenere verticalmente il gruppo potenza 3 Assicurar...

Страница 8: ...uppo potenza vedi Procedura di rimozione del gruppo potenza A03843 IL BRACCIO NON SCENDE AZIONANDO IL COMANDO DI DISCESA Controllare che la linea d aria di alimentazione non abbia strozzature e che la...

Страница 9: ...sercizio 20 C 50 C 4 F 122 F Corsa max 585 mm 23 in Counsumo d aria 400 nl min Portata 2 5 t 3 ton short Tipi olio compatibili Mobil DTE 10 EXCEL 46 Tubi impianto pneumatico Rilsan 6x4 mm Rumore Aereo...

Страница 10: ...ONING 12 USE 13 WARRANTY 14 MAINTENANCE OPERATIONS TO BE PERFORMED BY THE USER 14 MAINTENANCE OPERATIONS TO BE PERFORMED ONLY BY A QUALIFIED TECHNICIAN 14 TECHNICAL DATA SHEET 16 DRAWINGS 38 REQUESTIN...

Страница 11: ...YAK 108 C EN 11...

Страница 12: ...ed in a three ply corrugated cardboard box with pallet the operating and maintenance manual plus the warranty certificate in a folder are also inside the box The instruction Keep upright is clearly vi...

Страница 13: ...le or other property or for injuries caused by incorrect or improper use of the jack 2 The handle positioning lever A DWG 13 is located to the left of the operator moving it upwards frees the locking...

Страница 14: ...t the power unit from the jack keeping the arm open manually CHECKING THE HYDRAULIC FLUID LEVEL The total quantity of hydraulic fluid contained in the jack is 500 ml Use only MOBIL DTE 10 EXCEL 46 or...

Страница 15: ...A03843 THE JACK DOES NOT LIFT THE LOAD Replace the power unit see Power Unit Removal Procedure A03843 THE JACK LIFTS BUT COMES DOWN UNDER THE LOAD Replace the power unit see Power Unit Removal Proced...

Страница 16: ...C 50 C 4 F 122 F Max stroke 585 mm 23 in Air consumption 400 nl min Capacity 2 5 t 3 ton short Compatible oils Mobil DTE 10 EXCEL 46 Pneumatic system pipes Rilsan 6x4 mm Aerial Noise Acoustic radiati...

Страница 17: ...CKUNG 19 INBETRIEBNAHME 19 BENUTZUNG 20 GARANTIE 21 DEM BENUTZER VORBEHALTENE WARTUNGSARBEITEN 21 WARTUNG DURCH EINEN GESCHULTEN WARTUNGSTECHNIKER 22 TECHNISCHES DATENBLATT 23 ZEICHNUNGEN 38 ERSATZTEI...

Страница 18: ...YAK 108 C DE 18...

Страница 19: ...e in seltenen F llen auch t dlich verlaufen k nnen Der Hersteller lehnt jede Haftung f r Personen oder Sachsch den durch einen falschen oder unsachgem en Gebrauch seines Produktes ab Das Identifikatio...

Страница 20: ...e Entsorgung der gebrauchten Schmiermittel muss unter Beachtung der geltenden Umweltschutzvorschriften erfolgen Die Verschrottung des Hebers und seiner Bauteile muss unter Beachtung der geltenden Best...

Страница 21: ...CH IST POS 8 9 EXPLOSIONSZEICHNUNG A03882 LEICHTER M GLICH IST 2 Wenn der Hubarm bei Bet tigung des Steuerhebels nicht aufsteigt muss er von Hand angehoben werden indem er vom Teller F EXPLOSIONSZEICH...

Страница 22: ...dann zu pr fen dass Luft durchstr mt Wenn unter den zwei vorhergehenden Punkten keine Probleme festgestellt werden muss die Leistungsgruppe ersetzt werden siehe Verfahren zum Ausbauen der Leistungsgru...

Страница 23: ...65 Kg 143 lb Betriebstemperatur 20 C 50 C 4 F 122 F Max Hub 585 mm 23 in Luftverbrauch 400 nl min Tragf higkeit 2 5 t 3 ton short Kompatible le Mobil DTE 10 EXCEL 46 Schl uche Pneumatikanlage Rilsan 6...

Страница 24: ...EMBALLAGE 26 MISE EN SERVICE 26 UTILISATION 27 GARANTIE 28 ENTRETIEN R SERV L UTILISATEUR FINAL 28 ENTRETIEN R SERV UN TECHNICIEN QUALIFI 28 FICHE TECHNIQUE 30 DESSINS 38 DEMANDE DE PI CES D TACH ES...

Страница 25: ...YAK 108 C FR 25...

Страница 26: ...diffe rentes parties du cric sont emballe es dans un carton ondule a triple cannelure avec palette a l inte rieur de l emballage se trouvent aussi le manuel d exploitation et de maintenance et le cer...

Страница 27: ...cric sous le point d appui pr vu comme indiqu dans le manuel du constructeur du v hicule Le constructeur d cline toute responsabilit en cas de rupture du v hicule soulev et en cas de dommages physique...

Страница 28: ...vis A A03882 A A03882 et retirer les deux douilles B B 5 D brancher le tuyau rouge B du moteur et le tuyau noir A du raccord en Y DESSIN 9 6 Extraire le groupe de puissance du cric en maintenant manu...

Страница 29: ...ger le groupe de puissance voir Proc dure de retrait du groupe de puissance A03843 LE CRIC MONTE MAIS REDESCEND SOUS LE POIDS DE LA CHARGE Changer le groupe de puissance voir Proc dure de retrait du g...

Страница 30: ...nctionnement 20 C 50 C 4 F 122 F Course max 585 mm 23 in Consommation d air 400 nl min Capacit 2 5 t 3 ton short Huiles compatibles Mobil DTE 10 EXCEL 46 Tuyaux de l installation pneumatique Rilsan 6x...

Страница 31: ...EN SERVICIO 34 USO 34 GARANT A 35 MANTENIMIENTO RESERVADO AL USUARIO FINAL 35 MANTENIMIENTO RESERVADO A UN T CNICO CUALIFICADO PROFESIONALMENTE 36 FICHA T CNICA 37 DIBUJOS 38 SOLICITUD DE PIEZAS DE R...

Страница 32: ...YAK 108 C ES 32...

Страница 33: ...mplimiento de las instrucciones contenidas en el presente manual puede causar lesiones personales que en algunos casos pueden llegar a ser mortales El fabricante declina cualquier tipo de responsabili...

Страница 34: ...ido utilizar exclusivamente AGIP OSO 100 MOBIL DTE 27 ESSO TERESSO 100 SHELL TELLUS 100 BP ENERGOL HP 100 Cualquier da o debido al incumplimiento de las mencionadas indicaciones no correr a cargo del...

Страница 35: ...PARA DESMONTAR EL GRUPO DE POTENCIA A03843 A03843 1 Efectuar un levantamiento sin carga hasta llegar a la mitad de la carrera de manera que el elevador se presente con el brazo abierto y se acceda f...

Страница 36: ...e correctamente el distribuidor POS 6 DESPIECE YAK108 C POS 6 DESPIECE YAK108 C desconectando los tubos y comprobando que pase aire Si no se notan problemas en los dos puntos anteriores es necesario s...

Страница 37: ...50 C 4 F 122 F Carrera m x 585 mm 23 in Consumo de aire 400 nl min Capacidad 2 5 t 3 ton short Aceites compatibles Mobil DTE 10 EXCEL 46 Tubos de la instalaci n neum tica Rilsan 6x4 mm Ruido A reo Pr...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...LL DES HEBERS 2 SERIENNUMMER DES HEBERS 3 ERSATZTEILECODE CODE 4 MENGE DEMANDE DE PI CES D TACH ES LA DEMANDE DE PIECES DE RECHARGE DOIT ETRE DES PRE CISIONS SUIVANTES 1 MODEL DE L APPAREIL DE LEVAGE...

Страница 41: ...hette joints cylindre kit empaquetaduras cilindro Kit cilinderpakkingen KMYAK108 C Kit guarnizioni motopompa Motor pump seals kit Dichtungssatz motorpumpe Pochette joints motopompe Kit empaquetaduras...

Страница 42: ...TAV 1 YAK108 C REV 2 42...

Страница 43: ...TAV 2 43...

Страница 44: ...44...

Страница 45: ......

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...1447837911 LAST REVISION OCTOBER 2015...

Страница 48: ......

Отзывы: