background image

1

OPERATING INSTRUCTIONS

(Translation)
Rack & Pinion Jack

Typ(e) 1624.1,5  1624.3  1624.5  1624.10

1685.1,5 1685.3  1685.5  1685.10

1156  1659 6152

1. User groUps

Duties

Qualifications

Operator

Operation,

visual inspection

Instruction by means of the operat-

ing instructions; authorised person 1

Specialist 

personnel

Assembly, 

disassembly,

repair, mainte-

nance

Mechanic

Tests

Authorised person 2 per TRBS-1203 

(Technical expert)

2. sAFeTY INsTrUCTIoNs
Where to use this winch

Operate the equipment in accordance with the information in 

these operating instructions.

 

– Only use when in perfect working order.

 

– Only operate by trained personnel.

 

– Only use for the recommended application (i.e. pulling or pushing).

 

– To be fixed with securing pin in the final position when used for winde-

ning or lengthening load surfaces.

safe working practices

 

– First read the operating instructions!

 

– Always be conscious of safety and hazards when 

working.

 

– Observe lifting device and load during all movements.

 

– Report damage and deficiencies on the equipment immediately to 

the person responsible.

 

– Repair equipment first before continuing work!

 

– Do not leave the load suspended without supervision.

 

– Transport device protected against impacts and shocks, 

falling over or toppling.

The following are not allowed:

 

– Overload (--> technical data, type plate, payload plate)

 

– Mechanical propulsion.

 

– Impacts, blows.

exclusions on use

 

– Not suitable for permanent operation and vibration stress.

 

– Not approved for use as builders' hoist (DGUV-R 100-500-2.30).

 

– Not approved for use in explosive areas/environments.

 

– Not suitable for aggressive environments.

 

– Not suitable for lifting hazardous loads.

organisational measures

 

– Ensure that these operating instructions are always at hand.

 

– Ensure that only trained personnel work with the equipment.

 

– Check at regular intervals whether it is being used in a safety and 

hazard conscious manner.

Installation, service and repair

Only by specialist personnel!

Only use original spare parts for repairs.

Do not modify or alter safety-relevant parts!

Additional attachments must not impact safety.

Further regulations to be observed are:

 

– German Industrial Health and Safety Ordinance (BetrSichV).

 

– Country-specific regulations.

 

– German Accident prevention regulations (DGUV-V 54).

3. TeCHNICAL DATA

Type

1624.1,5 1624.3 1624.5 1624.10

Type

1685.1,5 1685.3 1685.5 1685.10

Permitted load

pulling / pushing*

t

1,5

3

5

10

Lift per crank turn

mm

13,9

8

3,9

4

Crank force

N

220

240

210

360

Weight (lift 800 mm)

kg

15

25

35

58

haacon policy is one of continuous development. We reserve the right to 

amend specifications without notice or obligation.

*It is possible that the admissible load is reduced for different types.

The permitted load on the identification plate is valid.

For other versions the indications on the attached drawings and on the 

serial number plate are valid.

4. geNerAL 

These high quality rack & pinion jacks, produced for decades, are ro-

bust and  reliable. They are capable of producing lifting, pulling, shifting 

and pushing forces from 1,5 to 10 tonnes. Suitable for safe adjustment 

of belt conveyors to any level and widening/lengthening of load bearing 

surfaces.

5. CoNsTrUCTIoN

These rack & pinion jacks are a derivative of haacon‘s proven rack jack 

range, type 11.1,5 - 11.10. Spur gear in special steel, hardened or tem-

pered. Gear mechanism of this rack jack range complies with German 

BGV D8 safety regulations for lifting and pulling equipment.

The rack jacks are available with either „SIKU“ safety cranks or „RAKU“ 

ratchet cranks.

sIKU

 =  Safety crank with self-acting friction type load brake with 

two-part spring loaded detent lever secures the load at any height. By 

rotating the crank clockwise the load is lifted and vice versa.

Double acting locking device

If the rack and pinion jack is designed for pulling and pushing, it will be 

fitted with a double acting locking device. The crank, chain wheel, etc. 

for the manual operation can be fixed at this locking device.

6. INsTALLATIoN

Fix the rack and pinion jack securely to the drilled holes of the toothed 

rack and the housing, or to the drilled mounting holes, corresponding to 

the operating conditions. 

7. operATIoN
For use as a lifting device

Unfold the crank handle. Turn crank clockwise to lift the load. To lower 

the load, turn crank anti-clockwise.

If the crank is not turned the load is suspended safely.

For extending or retracting load surfaces

The load is moved by rotating the crank clockwise or anti-clockwise. 

The extended or retracted parts must be fixed in the desired position 

with securing pins.

Use of rack & pinion jacks without brake:

Only shift in horizontal direction.

Do not move loads on inclined levels. Do not lift loads.

8. TesTINg

The equipment must be checked in accordance with the conditions of 

use and the operating conditions at least once per year by an authorised 

person 2 per TRBS 1203 (Technical expert) (testing per BetrSichV, §10, 

sect. 2 represents implementation of the EC guidelines 89/391/EEC and 

2009/104/EC or the annual occupational safety inspection per DGUV-V 

54, §23, sect. 2 and DGUV-G 309-007). These checks must be docu-

mented:

 

– Before commissioning.

 

– After significant alterations before recommissioning.

 

– At least once per year.

 

– In the event of unusual occurrences arising that could have detrimen-

tal effects on the safety of the winch (extraordinary tests, e.g. after a 

long period of inactivity, accidents, natural events).

 

– After repair works that could have an influence on the safety of the 

winch.

Technical experts (AP2) are persons, who have sufficient knowledge 

based on their education and experience, in the areas of winches, lift 

and pull systems and the relevant official occupational health and safety 

rules, accident prevention regulations, guidelines and generally ac-

cepted engineering rules (e.g EN standards), to evaluate the opera-

tional safety of winches, lift and pull systems. Technical experts (AP2) 

are to be nominated by the operator of the equipment. The implementa-

tion of the annual occupational safety inspection as well as the training 

to obtain the aforementioned knowledge and skills can be provided by 

haacon hebetechnik.

9. MAINTeNANCe reCoMMeNDATIoNs

The operator determines the intervals themselves based on frequency 

of use and the operating conditions. 

 

– Regular cleaning, no steam jets!

 

– Carry out visual check on inaccessible brakes / locks every 5 years at 

the latest, replace brake pads as required.

 

– General overhaul by the manufacturer after 10 years at the latest.

ATTeNTIoN!

Inspection, maintenance and repair works only on an unloaded 

hoist. Work on brakes and locks only by qualified specialist 

personnel.

gB

-

20° C

+50° C

Louis Reyners BV

|

 

  Symon Spiersweg 13a, 1506 RZ Zaandam   

  +

31 (0) 75 650 47 50

|

   

[email protected]   

|

   www.LR.nl

Содержание 1624.1,5

Страница 1: ...pur gear in special steel hardened or tem pered Gear mechanism of this rack jack range complies with German BGV D8 safety regulations for lifting and pulling equipment The rack jacks are available with either SIKU safety cranks or RAKU ratchet cranks SIKU Safety crank with self acting friction type load brake with two part spring loaded detent lever secures the load at any height By rotating the c...

Страница 2: ...th of rack veuillez indiquer longueur totale de la crémaillère Typ 1685 1 5 2 Maintenance and inspection work Intervals Visual and functional tests Before every use Brake function under load Lubrication grease nipple Annually Check rack and drive pinion for wear grease and replace if necessary Check type plate for legibility Professional inspection Check gear parts grease and replace if necessary ...

Страница 3: ...5 100 355 M 8 DIN 934 7 10 100 368 100 368 M 14 DIN 934 1 11 100 461 100 461 A 14 DIN 127 1 12 101 137 100 137 1 13 100 721 100 721 A 14 x 1 DIN 471 1 14 102 152 100 152 1 15 102 131 102 131 1 16 102 112 1 17 100 507 1 18 100 264 100 264 AS 6 x 1 DIN 71412 1 20 101 396 100 396 1 21 101 188 GPN 300 F11 1 22 100 069 100 069 M 2 x 20 DIN 912 1 23 Zahnstange Gesamtlänge angeben advise total length of ...

Страница 4: ...1 12 101 137 101 137 1 13 101 396 101 396 1 14 100 264 100 264 AS 6 x 1 DIN 71412 1 15 100 191 100 191 M 8 x 20 DIN 933 8 16 100 455 100 455 A 8 DIN 127 8 17 100 461 100 461 A 14 DIN 127 1 18 100 355 100 355 M 8 DIN 934 8 19 100 368 100 368 M 14 DIN 934 1 20 100 721 100 721 A 14 x 1 DIN 471 1 21 100 507 1 22 100 069 100 069 M 12 x 20 DIN 912 1 23 Zahnstange Gesamtlänge angeben advise total length ...

Страница 5: ...p 6152 Version Rack jack construction see next page Notes on safety installation and servicing The casing for the rack jacks must be securely mounted on the vehicle frame The rack casings must also not move during operation The opposite drive journals on the crank drive unit must be flush The slide section must slide freely in the vehicle frame over the entire sliding area and must not stick The r...

Страница 6: ...6 Louis Reyners BV Symon Spiersweg 13a 1506 RZ Zaandam 31 0 75 650 47 50 info lr nl www LR nl ...

Страница 7: ...7 Louis Reyners BV Symon Spiersweg 13a 1506 RZ Zaandam 31 0 75 650 47 50 info lr nl www LR nl ...

Страница 8: ...8 Louis Reyners BV Symon Spiersweg 13a 1506 RZ Zaandam 31 0 75 650 47 50 info lr nl www LR nl ...

Отзывы: