background image

ITALIAN PATENTS OR PATENT APPLICATIONS:

CATTANI: 1201707 - 1234828 - 1259318 - 1.187.187 - 1253460 - 233634 - 2337706 -1294904 
ESAM: 1225173 - 1253783 - 0791751

FOREIGN PATENTS OR PATENT APPLICATIONS:

CATTANI: AU 546.143 - US 4,386,910 - US 4,787,846 - US 5,039,405 - US 5,002,486 - AU 580839 - US 4,684,345
US 5,330,641 - AT 0040181 - CH 0040181 - DE 0040181 - FR 0040181 - GB 0040181 - LU 0040181 - SE 0040181
CH 0211808 - DE 0211808 - FR 0211808 - GB 0211808 - SE 0211808 - DE 0335061 - ES 0335061 - FR 0335061
GB 0335061 - AT 0557251 - DE 0557251 - ES 0557251 - FR 0557251 - GB 0557251 - DE 0638295 - DK 0638295
ES 0638295 - FR 0638295 - GB 0638295 - NL 0638295 - SE 0638295 - US 6,083,306 - US 6,090,286 - US 6,022,216
ESAM: US 4,948,334 - DE 0351372 - ES 0351372 - FR 0351372 - GB 0351372 - EP 0791751 - US 5,779,443 - CH 0791751
DE 0791751 - ES 0791751 - FR 0791751 - GB 0791751 - PT 0791751 - AU 93321 - ES 107358 - FR 222.394/395

PENDING PATENT

CATTANI: IT M098A000019 - IT M098A000119 - EP 99830010.7 - EP 99830011.5 - EP 99830250.9 - EP 00830491.7
IT M099A000165 - US 09/624,182

VIA NATTA, 6/A - 43100 PARMA - ITALY 
TEL: +39 0521 607604 - SALE DEPT. FAX: +39 0521 607628 
PURCHASING DEPT. FAX: +39 0521 607855 - ACCOUNTING DEPT. FAX: +39 0521 399966 
http://www.cattani.it   Email: [email protected]
10° 21’ 48’’ EST  -  44° 50’ 46’’ NORD

Company with Quality System Certifi ed by DNV UNI EN ISO 9001/2000 - UNI CEI EN ISO 13485

VIA NATTA, 4/A - 43100 PARMA - ITALY 
TEL: +39 0521 607613 - FAX: +39 0521 399968
http://www.esam.it   Email: [email protected]
10° 21’ 48’’ EST  -  44° 50’ 46’’ NORD

Company with Quality System Certifi ed by DNV UNI EN ISO 9001/2000

Ed.

 J

uly 2007

IDROCICLONE ISO 18

Содержание IDROCICLONE ISO 18

Страница 1: ...334 DE 0351372 ES 0351372 FR 0351372 GB 0351372 EP 0791751 US 5 779 443 CH 0791751 DE 0791751 ES 0791751 FR 0791751 GB 0791751 PT 0791751 AU 93321 ES 107358 FR 222 394 395 PENDING PATENT CATTANI IT M...

Страница 2: ...SE 15 INSTALLATION 16 MOUNTING 17 NOTICES 17 GENERAL WARNINGS AND BIOLOGICAL RISK 17 ROUTINE MAINTENANCE 18 FAULTS REPORT AND POSSIBILE SOLUTIONS 18 EXTRAORDINARY MAINTENANCE AND ROUTINE ANNUAL FIVE Y...

Страница 3: ...12...

Страница 4: ...or their functioning must never be modified Field of use for the German market only According to the annex no 50 of the General Framework of the Administrative Standard regarding the minimum requireme...

Страница 5: ...will find some details listed below SEPARATORE CENTRIFUGO COMPATTO Name SEPARATORE CENTRIFUGO COMPATTO Electric power supply 230 240 V 1 50 Hz 2 8 A 230 400 V 3 50 Hz 2 2 1 3 A Maximum allowed negativ...

Страница 6: ...won t be possible to start the machine again unless the amalgam collection container 5 is replaced Every time an alarm causes the machine to stop a volt free clean contact closes terminals 25 26 draw...

Страница 7: ...since the contained material is toxic and contaminating for epidemic diseases we recommend to handle it with care To receive a list of authorized companies with licence for transport and disposal of t...

Страница 8: ...e installer should train the surgery staff with practical demonstra tions for amalgam container replacement and filter cleaning on new and therefore not contaminated machines Installation connection m...

Страница 9: ...liquid leaks In case of working anomalies or alarms contact the technician Faults report and possibile solutions The amalgam container filling levels are the only alarms directly linked to the Hydro...

Страница 10: ...15 inserting a metallic piece between the two photodiodes The Hydrocyclone control panel or the display will show a visual alarm to indicate that the amalgam level has reached 95 or 100 3 Remove and...

Страница 11: ...tant Remove the liquids and residual debris which are inside the appliance place it in a poly ethylene bag seal and pack it in packaging constructed of 3 layer corrugated board Important notices The m...

Страница 12: ...l ssigkeit Ricircolo Re circulation Umlauf Tubo in ingresso separatore Separator hose inlet Abscheidervorgang Uscita liquido depurato Processed liquid outlet Ablauf der gereinigten Fl ssigkeit Illustr...

Страница 13: ...Fig 2 Draw 2 Abb 2 SEPARATORE D AMALGAMA IDROCICLONE ISO 18 MONTAGGIO AMALGAM SEPARATOR HYDROCYCLONE ISO 18 MOUNTING AMALGAMABSCHEIDER HYDROZYKLON ISO 18 MONTAGE 42...

Страница 14: ...MOUNTING AMALGAMABSCHEIDER HYDROZYKLON ISO 18 MONTAGE all aspiratore to the aspirator zur Saugmaschine D 50 mm ai riuniti to the dental units zu den Behandlungseinheiten D 50 mm Separatore aria acqua...

Страница 15: ...Fig 4 Draw 4 Abb 4 SEPARATORE D AMALGAMA IDROCICLONE ISO 18 MONTAGGIO AMALGAM SEPARATOR HYDROCYCLONE ISO 18 MOUNTING AMALGAMABSCHEIDER HYDROZYKLON ISO 18 MONTAGE 44...

Страница 16: ...ISO 18 COLLEGAMENTO AMALGAM SEPARATOR HYDROCYCLONE ISO 18 CONNECTION AMALGAMABSCHEIDER HYDROZYKLON ISO 18 ANSCHLUSS all aspiratore to the aspirator zur Saugmaschine all aspiratore to the aspirator zu...

Страница 17: ...ndicazione d allarme come visualizzata sul display del circuito AC80 Alarm indication as shown on the display of the circuit AC80 Alarmanzeige wie auf dem Display der Platine AC80 angezeigt Report Cod...

Страница 18: ...SEPARATORE D AMALGAMA IDROCICLONE ISO 18 ISTRUZIONI PER L USO AMALGAM SEPARATOR HYDROCYCLONE ISO 18 DIRECTIONS FOR USE AMALGAMABSCHEIDER HYDROZYKLON ISO 18 GEBRAUCHSANWEISUNG Fig 7 Draw 7 Abb 7 47...

Страница 19: ...ROCICLONE ISO 18 MANUTENZIONE AMALGAM SEPARATOR HYDROCYCLONE ISO 18 MAINTENANCE AMALGAMABSCHEIDER HYDROZYKLON ISO 18 WARTUNG Fig 8 Draw 8 Abb 8 Corpo metallico per test Metallic piece for checking Met...

Страница 20: ...SEPARATORE D AMALGAMA IDROCICLONE ISO 18 MANUTENZIONE AMALGAM SEPARATOR HYDROCYCLONE ISO 18 MAINTENANCE AMALGAMABSCHEIDER HYDROZYKLON ISO 18 WARTUNG Fig 9 Draw 9 Abb 9 49...

Страница 21: ......

Страница 22: ...334 DE 0351372 ES 0351372 FR 0351372 GB 0351372 EP 0791751 US 5 779 443 CH 0791751 DE 0791751 ES 0791751 FR 0791751 GB 0791751 PT 0791751 AU 93321 ES 107358 FR 222 394 395 PENDING PATENT CATTANI IT M...

Отзывы: