background image

    POSICION
TORNILLOS H

MANTENIMIENTO

3 )  

 

DESENBLOQUEADO

DISTRIBUIDOR/
CABEZAL DE
GRAPAS  H

En caso de que el martillo se atasque en el distribuidor de grapas:
- Quite el cartucho.
- Utilizando la llave Allen de 3 mm afloje el tornillo del distribuidor de grapas.
- Levantar el pisador superior parte por parte, el distribuidor de grapas saldrá de su
ubicación.
- Sepárelo de la máquina.
- Si el viejo martillo está atorado en el distribuidor de grapas: primero trate de quitarlo con
un par de alicates. Si no es posible, quite los 4 tornillos (A, B, C, D) . Para esto use la llave
Allen mas pequeña, que es de 2.5 mm. Despues se puede abrir el distribuidor y libere
totalmente el martillo viejo. Si no es posible quitar el martillo viejo, quite los cuatro
tornillos, y abra nuevamente.
- Quite el martillo viejo.
- Volver a colocar el distributor de grapas en su ubicacion. Apertura hacia el cartucho
- Poner grasa sobre el nuevo martillo.
- Colocar el nuevo martillo en el distribuidor de grapas, agujero hacia abajo (el martillo
sobrepasa ya que no esta en su ubicacion todavia).
- Poner una moldura sobre el martillo, y mainteniendola, levantar el pisador de un golpe.
- Atornillar el tornillo VB.
- Su máquina está lista para trabajar nuevamente.

11

SI EL MARTILLO QUEDA BLOQUEADO EN EL CABEZAL , CAMBIELO

A

B

C

D

GF1

GF2

TORNILLO DE
BLOQUEADO 

VB

SI USTED NO LOGRA SACAR EL CABEZAL DE ENGRAPADO ,  APRETE

FUERTE EL PRENSADOR PO PARA DESENGANCHAR EL MARTILLO

Quantité

CODE_Z

DESIGNATION

D ESIGNATION

1

Z1067

Entretoise

Spacer

1

Z1068

Butée Fixe

Fixed stop

1

Z1069

Guide Butée

B

ackstop guide

1

Z1086

Butée Mobile

Stop

1

Z1311

Vis STF M6-10 Nylon

Screw STF 6 x 10

1

Z13290

Potence

Plunger Arm

1

Z1338

Ecrou H M12

N ut H M12

1

Z13453

RESSORT

Spring

1

Z13808

Colonne

Column

1

Z13809

S/E Support marteau

Hammer support Sub/Assembly

1

Z1412

Ecrou Nylstop M4

Nut M4

2

Z1580

Rondelle Z10

Washer Z10

1

Z1612

Rondelle M8

Washer M8

1

Z1719

Goupille cylindrique 3x12

Pin 3 x 12

1

Z1720

Goupille cylindrique 3x20

Pin 3 x 20

2

Z1751

Goupille élastique 4x20

Pin 4 x 20

4

Z1779

Bouton M6-10

B utton M6 x 10

1

Z1820

Manette indexable M8 x 50

Adjustable handle

1

Z275

Vis CHC M10-30

Screw CHC 10 x 30

1

Z279

Vis CHC M10-80 - 8.8

Screw CHC 10 x 80

1

Z288

Vis CHC M3-10

Screw CHC 3 x 10

1

Z309

Vis CHC M4-60

Screw CHC 4 x 60

6

Z330

vis CHC M6-12

Screw CHC 6 x 12

1

Z3557

Tôle ressort anti saute cable

Sheet metal for cable

1

Z3558

Plaque de butée

Backstop holder plate

1

Z3559

Plaque de potence

Plunger Arm plate

1

Z3561

Support

Support

1

Z3567

Chape de tige hexagonale de 8

Cap

1

Z3568

tige hexagonale de 8

Hexagonal axe

1

Z3569

Contre Butée

Stop support

3

Z3570

Butée de profondeur

Adjustable stop

1

Z3577

S/E Equerre coulissante

Sliding square

1

Z3581

S/E Plaques

plates Sub/Assembly

1

Z13422

S/E CHAPE ET AXE

Cap and axel

1

Z3591

S/E Embase équipée

Base assy

1

Z4569

S/E Chape et goupille

Cap and pin

1

Z4624

Butoir

stop

1

Z506

Marteau

Hammer

1

Z6069

Butée basse

Bottom stop

2

Z650

Vis FHC M4-10

Screw FHC 4 x 10

1

Z653

Vis FHC M4-25

Screw FHC 4 x 25

1

Z764

Palier

Bearing

1

Z770

Coulisseau

Wedge pusher

2

Z788

Poulie

Pulley

1

Z811

S/E Tambour

Assy wedge pusher spring

1

Z817

S/E Ag Guide

Wedge distributor with square guide

1

Z826

S/E Fil Ø 2.5

A

ssy wire + ball

1

Z8348

Vis CHC M16-30

Screw CHC 16 x 30

1

Z900

Ecrou réglage butée d'agrafage

Wedge insertion stop nut

1

Z4559

S/E Support élastomère vert Ø30mm

CS 59 - LISTE DES PIECES DETACHEES - SHEDULE OF SPARE PARTS

Содержание CS 59

Страница 1: ...de Instrucciones Version 1 au 05 04 Cassese Communication ENSAMBLADORA FUNCCIONANDO CON PEDAL Z 14053 ASSEMBLEUSE MECANIQUE A PEDALE Manuel Technique et d Utilisation Technical and User Manual FOOT O...

Страница 2: ...inner frame joiner Thanks to the cartridges there are no parts to be changed or adjusted on your underpinner frame joiner when you change the size to be used Produced in respect of international stand...

Страница 3: ...ut by using metal wedges especially designed to perform a tight join These wedges come in throw away plastic cartridges without glue individu ally lubricated and rust protected for the toughest challe...

Страница 4: ...e arrows drawn on the outside stand up 1 2 3 4 5 6 13 mm Wrench 6 5 4 3 mm x4 fig 3 pag 3 fig 9 fig 12 fig 13 1 Table 1 Foot pedal 1 Support 1 Short green rubber for hardwood 3 WARNING REMOVE THE TWO...

Страница 5: ...dges can be stacked in order to avoid to have to change the cartridge size when joining frames with different thickness AS A GENERAL RULE THE JOINING MUST BE CARRIED OUT AS CLOSE TO THE THICKEST MOULD...

Страница 6: ...orner is open towards outside unscrew turn anti clockwise the angle adjustment screw AS see Fig 1 page 1 a little to correct the fault and check again ADJUSTMENT OF THE ASSEMBLY ANGLE If several cutti...

Страница 7: ...d the backfences B1 B2 with your thumbs and make the angle assembly slide backwards until the lever P1 reaches the limit stop B You can eventually tighten the intermediate lever P3 to be sure that the...

Страница 8: ...from the machine push down with your hands the top presser s bracket arm This should free the block H that is stuck with the hammer AGRAFES EN W Cassese Communication 01 2002 AGRAFES ASSEMBLEUSES CS...

Страница 9: ...QUERRE COULISSANTE E 1 re BUTEE BUTOIR B SOMMAIRE INTRODUCTION ACCESSOIRES FOURNIS AVEC LA MACHINE SPECIFICATIONS TECHNIQUES OPTIONS GARANTIE DEBALLAGE MONTAGE LUBRIFICATION DEGAGEMENT D UNE AGRAFE EN...

Страница 10: ...S Largeur minimum de la moulure 3 mm Largeur maximum de la moulure infini Hauteur minimum de la moulure 7 mm Hauteur maximum de la moulure 80mm Distance maximum du point d agrafage jusqu au dos de la...

Страница 11: ...ABLE 11 10 a b c d a b c d 12 x4 x4 4 E 2 4 mm x 4 1 4 mm x 4 3 CS 59 79 Z 3585 S E TABLE S A TABLE EXTENSION MESA DE EXTENSION U GR TISCHVERLANGERUNG 13 Cl Plate de 19 mm 5 50 MM MINIMUM 50 MM ENTRE...

Страница 12: ...1 P2 et P3 M MORISATION DES POSITIONS D AGRAFAGES 6 15mm 15mm 2 mm MINI 2 mm MINI 15 mm P 1 P2 P3 B1 Equerre Coulissante B Deuxi me position d agrafage C t int rieur du cadre D placez l querre couliss...

Страница 13: ...grafe bois normal ou bois dur t charg e dans la CS 59 Positionnez la 1 re moulure contre la but e B1 et la faire glisser jusqu la but e B2 fig 1 p1 Toujours en maintenant la premi re moulure positionn...

Страница 14: ...LE DISTRIBUTEUR BLOC H 10 POSITION VIS BLOC H MAINTENANCE 3 DESENRAYEMENT DISTRIBUTEUR D AGRAFES BLOC H Enlevez le chargeur en place dans le couloir Avec la clef hexagonale de 3 mm d vissez la vis de...

Страница 15: ...ACERO DE CALIDAD SUPERIOR GRAPAS SUELTAS SIN GOMA PARA NO ENSUCIAR A LA MAQUINA PROTECCION ANTIOXIDACION LUBRICADAS PARA FACILITAR LA PENETRACION EN LA MADERA ACONDICIONADAS EN CARTUCHOS DE APROX 275...

Страница 16: ...e la m quina La operaci n de ensamblado se puede llevar a cabo utilizando grapas de metal dise adas para hacer una uni n s lida stas grapas vienen en cartuchos de pl stico sin pegamento lubricados ind...

Страница 17: ...5 6 llave inglesa de 13 mm 6 5 4 3 mm x4 fig 3 pag 3 fig 9 fig 12 fig 13 1 Mesa de extensi n 1 Pedal 1 soporte 1 Prensadorcilindricode goma altura30 mm paramaderadura 3 MUY IMPORTANTE QUITAR LOS 2 TOR...

Страница 18: ...ares La selecci n depende del ancho y grueso de la moldura a unir COMO UNA REGLA GENERAL LA UNI N DEBE LLEVARSE A CABO LO MAS CERCA POSIBLE DE LA PARTE MAS DELGADA DE LA MOLDURA AJUSTES Quite los segu...

Страница 19: ...rapas met licas un invento de Cassese dise ado para tener solidas esquinas Hay cinco medidas disponibles 3 4 5 7 10 12 y 15 mm se encuentran en cartuchos desechables en diferentes colores para identif...

Страница 20: ...x 10 1 Z13290 Potence Plunger Arm 1 Z1338 Ecrou H M12 N ut H M12 1 Z13453 RESSORT Spring 1 Z13808 Colonne Column 1 Z13809 S E Support marteau Hammer support Sub Assembly 1 Z1412 Ecrou Nylstop M4 Nut M...

Страница 21: ......

Страница 22: ...sese sa cassese com Tel 33 1 64 42 49 71 Fax 33 1 64 06 04 19 33 1 64 42 49 72 33 1 64 49 58 94 WebSite www cassese com E mail Cassese xp cassese com INT AL SALES SERVICE APRES VENTE AFTER SALES DEPAR...

Отзывы: