background image

EQSER30 

 

Pagina 9 di 10                                                                                                                                                                           Rev. 00 del 02/11/2006 

AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA 

 
USO – Avvertenze per l’utente 
 
Le presenti avvertenze sono parte integrante ed essenziale del prodotto e devono essere consegnate all’utilizzatore. 
Leggerle attentamente in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, uso e manutenzione.   È necessario conservare 
queste istruzioni e trasmetterle ad eventuali subentranti nell’uso dell’impianto. 
Questo prodotto dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito. 
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. 
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati da usi impropri, erronei ed irragionevoli. 
Evitare di operare in prossimità delle cerniere o organi meccanici in movimento.   Non entrare nel raggio di azione della porta o cancello motorizzati mentre 
è in movimento. 
Non opporsi al moto della porta o cancello motorizzati poiché può causare situazioni di pericolo.   Non permettere ai bambini di giocare o sostare nel 
raggio di azione della porta o cancello motorizzati.   Tenere fuori dalla portata dei bambini i radiocomandi e/o qualsiasi altro dispositivo di comando, per 
evitare che la porta o cancello motorizzati possa essere azionata involontariamente.   In caso di guasto o di cattivo funzionamento del prodotto, disinserire 
l’interruttore di alimentazione, astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione o di intervento diretto e rivolgersi solo a personale professionalmente 
competente.   Il mancato rispetto di quanto sopra può creare situazioni di pericolo. 
L’utente può solo eseguire la manovra manuale. 
Qualsiasi intervento di pulizia, manutenzione o riparazione, deve essere effettuato da personale professionalmente competente. 
Per garantire l’efficienza dell’impianto ed il suo corretto funzionamento è indispensabile attenersi alle indicazioni del costruttore facendo effettuare da 
personale professionalmente competente la manutenzione periodica della porta o cancello motorizzati. 
In particolare si raccomanda la verifica periodica del corretto funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza. 
Gli interventi di installazione, manutenzione e riparazione devono essere documentati e tenuti a disposizione dell’utilizzatore. 
 
INSTALLAZIONE – Istruzioni per l’installatore 
 
L’installazione deve essere eseguita da personale professionalmente competente. L’installazione, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono essere 
effettuati nell’osservanza della Buona Tecnica e in ottemperanza alle norme vigenti. Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione del 
prodotto. Una errata installazione può essere fonte di pericolo. 
I materiali dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non vanno dispersi nell’ambiente e non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto 
potenziali fonti di pericolo. 
Prima di iniziare l’installazione verificare l’integrità del prodotto. 
Non installare il prodotto in ambiente e atmosfera esplosivi: presenza di gas o fumi infiammabili costituiscono un grave pericolo per la sicurezza. 
Prima di installare la motorizzazione, apportare tutte le modifiche strutturali relative alla realizzazione dei franchi di sicurezza ed alla protezione o 
segregazione di tutte le zone di schiacciamento, cesoiamento, convogliamento e di pericolo in genere. Verificare che la struttura esistente abbia i 
necessari requisiti di robustezza e stabilità. 
Il costruttore della motorizzazione non è responsabile dell’inosservanza della Buona Tecnica nella costruzione degli infissi da motorizzare, nonché delle 
deformazioni che dovessero intervenire nell’utilizzo. 
I dispositivi di sicurezza (fotocellule, coste sensibili, stop di emergenza,ecc.) devono essere installati tenendo in considerazione: le normative e le direttive 
in vigore, i criteri della Buona Tecnica, l’ambiente di installazione, la logica di funzionamento del sistema e le forze sviluppate dalla porta o cancello 
motorizzati. I dispositivi di sicurezza devono proteggere eventuali zone di schiacciamento, cesoiamento, convogliamento e di pericolo in genere, della 
porta o cancello motorizzati. 
Applicare le segnalazioni previste dalle norme vigenti per individuare le zone pericolose. Ogni installazione deve riportare in modo visibile l’indicazione dei 
dati identificativi della porta o cancello motorizzati. 
Prima di collegare l’alimentazione elettrica accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. 
Prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore/sezionatore onnipolare con distanza d’apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm. 
Verificare che a monte dell’impianto elettrico vi siano un interruttore differenziale e una protezione di sovracorrente adeguati. 
Collegare la porta o cancello motorizzati a un’efficace impianto di messa a terra eseguito come previsto dalle vigenti norme di sicurezza. 
Il costruttore della motorizzazione declina ogni responsabilità qualora vengano installati componenti incompatibili ai fini della sicurezza e del buon 
funzionamento. Per l’eventuale riparazione o sostituzione dei prodotti dovranno essere utilizzati esclusivamente ricambi originali. 
L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento automatico, manuale e di emergenza della porta o cancello motorizzati, 
è consegnare all’utilizzatore dell’impianto le istruzioni d’uso. 
 
 
 
 

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS 

 
USE – Warnings for the User 
 
The following precautions are an integral and essential part of the products and must be supplied to the user. 
Read them carefully as they contain important indications for the safe installation, use and maintenance. 
These instructions must be kept and forwarded to all possible future user of the system. 
This product must be used only for that which it has been expressely designed. Any other use is to be considered improper and therefore dangerous. 
The manufacturer cannot be held responsible for possible damage caused by improper, erroneous or unreasonable use.   Avoid operating in the proximity 
of the hinges or moving mechanical parts. 
Do not enter the field of action of the motorised door or gate while in motion. 
Do not obstruct the motion of the motorised door or gate as this may cause a situation of danger. 
Do not allow children to play or stay within the field of action of the motorised door or gate. Keep remote control or any other control devices out of the 
reach of children, in order to avoid possible involuntary activation of the motorised door or gate. 
In case of breakdown or malfunctioning of the product, disconnect from the mains, do not attempt to repair or intervene directly and contact only qualified 
personnel. 
Failure to comply with the above may create a situation of danger. 
The user can only execute the manual drive. 
All cleaning, maintenance or repair work must be carried out by qualified personnel. 
In order to guarantee that the system works efficiently and correctly it is indispensable to comply with the manufacturer’s indications thus having the 
periodic maintenance of the motorised door or gate carried out by qualified personnel. 
In particular regular checks are recommended in order to verify that the safety devices are operating correctly. 
All installation, maintenance and repair work must be documented and made available to the user. 
 

GB 

Содержание EQSER30E

Страница 1: ...icevitore radio 433 920 MHz EQSER30E 40 685 MHz EQSER30 Capacit memoria 50 utenti EQSER30E e EQSER30 Sicurezze Fotocellula Ingressi contatto APRE contatto STOP finecorsa apertura finecorsa chiusura Us...

Страница 2: ...l jumper CL WL nella posizione CL per impostare il funzionamento luce di cortesia Inserire il jumper CL WL nella posizione WL per impostare il funzionamento lampeggiante 4 6 Descrizione delle modalit...

Страница 3: ...AC Motor output 230VAC Max 500W Radio receiver 433 920 MHz EQSER30E 40 685 MHz EQSER30 Memory capacity 50 users EQSER30E and EQSER30 Safety devices Photocell Inputs OPEN contact STOP contact opening l...

Страница 4: ...erate with the flashing light 4 6 Description of operating modes If the STOP contact is open the control unit accepts no commands via radio or from the terminal board If the STOP contact is closed the...

Страница 5: ...Hz EQSER30 Capacit m moire 50 utilisateurs EQSER30E et EQSER30 S curit s Photocellule Entr es contact OUVERTURE contact ARRET fin de course en ouverture fin de course en fermeture Sorties Lampe d clai...

Страница 6: ...r s lectionner le fonctionnement lampe d clairage Enfoncer le cavalier CL WL en position WL pour s lectionner le fonctionnement feu clignotant 4 6 Description des modes de fonctionnement Si le contact...

Страница 7: ...33 920 MHz EQSER30E 40 685 MHz EQSER30 Capacidad de memoria 50 usuarios EQSER30E y EQSER30 Seguridades Fotoc lula Entradas Contacto ABRE contacto PARA final de carrera en abertura final de carrera en...

Страница 8: ...nto l mpara de iluminaci n Insertar el puente CL WL en la posici n WL para seleccionar el funcionamiento indicador intermitente 4 6 Descripci n de los modos de funcionamiento Si el contacto STOP est a...

Страница 9: ...otorizzare nonch delle deformazioni che dovessero intervenire nell utilizzo I dispositivi di sicurezza fotocellule coste sensibili stop di emergenza ecc devono essere installati tenendo in considerazi...

Страница 10: ...s radiocommandes et ou tout autre dispositif de commande afin d viter que la porte ou le portail automatis s puissent tre actionn s involontairement En cas de panne ou de mauvais fonctionnement du pro...

Отзывы: