background image

DÉMONTAGE DE LA POMPE

M22904937A

WWW.CARVINPOOL.COM

4

Dimensionnel

 (Fig.2)

REMARQUE:  ASSUREZ-VOUS  QUE  L’ALIMENTATION  ÉLECTRIQUE  EST 

DÉBRANCHÉE AVANT DE POURSUIVRE. Référez-vous aux illustrations P.5

2.ROTATION

TOURNEZ 1/4 DE TOUR

DANS LE SENS HORAIRE

POUR VERROUILLER 

FERMETURE DE LA CRÉPINE 

(Fig.1)

1.INSERTION

ALIGNEZ LES 

MARQUEURS DE LA 

NOIX DE SERRAGE ET 

DU CORPS PRINCIPAL 

PUIS INSÉREZ.

REMPLACEMENT DU JOINT MÉCANIQUE

Manipuler avec soin le joint de l'arbre (12) afin d'éviter d'endommager les surfaces 

scellées de carbone pur et de céramique. 

NE  PAS  UTILISER  D'HUILE  OU  DE 

GRAISSE. 

Il  pourrait  en  résulter  un surchauffage ou une réaction chimique qui 

pourrait endommager les pièces de la pompe. Vous assurer que les pièces de 

la pompe soient propres. Faire  attention de ne pas égratigner les surfaces qui 

sont en contact avec les pièces du joint. Le joint de céramique et son siège de 

caoutchouc doivent être humecter d’eau au préalabe et installer fermement à la 

main dans le support de moteur (13).Assurer-vous que la surface de céramique polie 

soit face à l’avant de la pompe. Rassembler la pompe en retraceant les étapes 

illustrées à la page 5. Reinstaller la pompe et faite la fonctionner pour 5 minutes 

pour s’assurer qu’elle ne coule pas. Si vous observez une fuite, un joint d’étanchéité 

doit être en cause. Répétez les étapes d’assemblage en prenant soins de bien 

installer les joints toriques. 

VÉRIFICATION 

Vérifier si les pièces de la pompe sont usées ou défectueuses et commander

les pièces de remplacement si nécessaire. Vérifier soigneusement le joint de

l'arbre (12). Vérifier si le siège de céramique est craqué. Vérifier si la surface du

joint rotatif est usée.  Plier les pièces de caoutchouc et vérifier s'il y a des trous

ou des craquelures. Jeter l'ensemble complet si l’une des pièces est hors d'usage.

Ne pas utiliser de pièces dépareillées.

‘’FAIBLE PRESSION DE LA POMPE’’

Vérifier le réglage de la soupape sélectrice; Pompe fonctionne à une vitesse 

réduite (voir ci-dessus); Soupape de décharge ou bouche d’entrée trop ouverte;

Fuite d’air dans le système d’aspiration.

‘’HAUTE PRESSION DE LA POMPE’’

Soupape de décharge ou bouche d’entrée trop fermée; Tuyaux de retour trop

petits; Filtre encrassé.

‘’POMPE ET MOTEUR BRUYANTS’’

Panier de l’écumoire ou du filtre pour cheveux et charpie bouché; Coussinets

du  moteur  défectueux;  Soupape  dans  le  tuyau  d’aspiration  partiellement

fermée; Tuyau d’aspiration partiellement bouché; Boyau de l’aspirateur bouché

ou trop petit; Tuyauterie force la coquille de la pompe.

‘’FUITE D’EAU À L’ARBRE’’

Remplacer le joint de l’arbre.

‘’BULLES D’AIR AUX RACCORDS DE PRISE’’

Fuite d’air dans le tuyau d’aspiration aux raccords ou à la tige de la soupape;

Couvercle du filtre pour cheveux et charpie non hermétique; Restriction dans

le tuyau d’aspiration; Faible niveau d’eau dans la piscine.

FOIRE AUX QUESTIONS ET SOLUTIONS

‘’MOTEUR NE DÉMARRE PAS’’

Sectionneur  ouvert;  Fusibles  brûlés  ou  surcharge  thermique  ouverte; 

Enroulements  du  moteur  brûlés;  Interrupteur  de  démarrage  défectueux 

à l’intérieur du moteur; Canalisation électrique débranchée ou défectueuse.

‘’MOTEUR N’ATTEINT PAS SA PLEINE VITESSE’’

Faible voltage; Enroulements du moteur branchés au mauvais voltage.

‘’MOTEUR SURCHAUFFE (Protecteur déclenche)’’

Faible  voltage;  Enroulements  du  moteur  branchés  au  mauvais  voltage; 

Mauvaise aération.

‘’POMPE NE REFOULE PAS D’EAU’’

Pompe non amorcée; Soupape fermée dans le tuyau d’aspiration ou de débit;

Tuyau d’aspiration ou de décharge bouché; Fuite d’air dans le système d’aspiration.

‘’FAIBLE DÉBIT DE LA POMPE’’

Vérifier le réglage de la soupape sélectrice; Soupape dans le tuyau d’aspiration

ou de débit fermée en partie; Tuyau d’aspiration ou de débit partiellement

bouché; Tuyau d’aspiration ou débit trop petit; Pompe fonctionne à une vitesse

réduite (voir ci-dessus); Panier de l’écumoire ou du filtre pour cheveux et

charpie bouché; Filtre encrassé.

19,69

7,750   

9,375

23,81

22,973

58,35

29,86

11,756   

23’’ (58,4 cm)

9 3/8’’ (23,8 cm)

7 3/4’’ 

(19,7 cm)

11 3/4’’ 

(29,9 cm)

7,762

19,72

14,06

5,534

20,44

8,046

16,88

6,646   

7 3/4’’ (19,7 cm)

6 5/8’’ 

(17,9 cm)

5 1/2’’ 

(14,1 cm)

8’’ (20,5 cm)

Содержание ORKA

Страница 1: ...37A WWW CARVINPOOL COM ATTENTION LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT AVANT D INSTALLER D OPÉRER LA POMPE SHARKJET IL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES RELIÉES À UNE UTILISATION SÉCURITAIRE DE CE PRODUIT WARNING READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND OPERATING SHARKJET PUMP IT INCLUDES IMPORT ANT INFORMATION ABOUT SAFE USE OF THIS PRODUCT ADVERTENCIA LEA ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR Y OPERAR LA BOMBA...

Страница 2: ...nsultant le site Web à l adresse www theapsp org ou en composant le 703 838 0083 poste 301 Pour les dernières directives de la Consumer Product Safety Commission CPSC communiquez avec la CPSC en consultant le site Web à l adresse www cpsc gov ou en composant le 301 504 7923 Les Guidelines for Entrapment Hazards Making Pools and Spas Safer peuvent être consultées à l adresse www cpsc gov cpscpub pu...

Страница 3: ...ue RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Vérifier si les renseignements sur la plaque du moteur électrique correspondent à la source d alimentation Demander les services d un électricien licencié pour faire l installation des fils selon le code d électricité local Chaque moteur requiert un interrupteur à disjoncteur Les modèles ORKA sont compatibles avec le 230V seulement Référez vous aux spécifications inscr...

Страница 4: ...ice Pompe fonctionne à une vitesse réduite voir ci dessus Soupape de décharge ou bouche d entrée trop ouverte Fuite d air dans le système d aspiration HAUTE PRESSION DE LA POMPE Soupape de décharge ou bouche d entrée trop fermée Tuyaux de retour trop petits Filtre encrassé POMPE ET MOTEUR BRUYANTS Panier de l écumoire ou du filtre pour cheveux et charpie bouché Coussinets du moteur défectueux Soup...

Страница 5: ...IFFUSEUR À L AIDE D UNE CLÉE 3 8 RETENEZ L AXE DU MOTEUR ET DÉVISSER LA TURBINE À LA MAIN POUR LIBÉRER LE SUPPORT DU MOTEUR 3 DÉMONTAGE DU DIFFUSEUR Fig 5 4 DÉMONTAGE DE LA TURBINE Fig 6 5 DÉMONTAGE DU JOINT EN CÉRAMIQUE Fig 8 ENLEVER LA VIS TEL QU ILLUSTRÉ POUR DÉSENGAGER LA BASE QUE VOUS POUVEZ RETIRER VERS L ARRIÈRE UTILISEZ UN TOURNEVIS PLAT POUR DÉMONTER LE JOINT EN CÉRAMIQUE ET SON JOINT DE ...

Страница 6: ...on Carvin n autorise aucune autre personne à garantir ses produits et l entreprise n assumera aucune responsabilité face à toute garantie non autorisée faite relativement à la vente de ses produits Carvin ne sera pas tenue responsable de toute déclaration faite ou publiée écrite ou verbale qui serait trompeuse ou incompati ble avec les faits publiés dans la documentation ou les spécifications four...

Страница 7: ... generate high suction which poses the risk of entrapment if improperly connected to suction outlets Disembowelment entrapment or drowning is possible when body parts or hair contact damaged cracked missing or unsecured drain covers and suction outlets Pumps and fittings shall be installed in accordance with the latest NSPI or IAF standards CPSC guidelines and national state and local codes to min...

Страница 8: ...p The impeller hub forms an insulating sleeve over the motor shaft and carries the mechanical shaft seal This seal which has a pure carbon rotating face working against a ceramic seat requires no attention until leakage at the shaft shows that replacement is necessary For easy routine servicing the built in hair and lint strainer has a transparent cover For easy access to the working parts the rem...

Страница 9: ...asket in skimmer or hair in lint strainer Dirty filter Impeller plugged LOW PUMP PRESSURE Check setting of dial valve Pump running at reduced speed see above Discharge valve or inlet fitting opened too much Leakage of air into suction system HIGH PUMP PRESSURE Discharge valve or inlet fittings closed too much Return lines too small Dirty filter NOISY PUMP AND MOTOR Plugged basket in skimmer or hai...

Страница 10: ...OR BRACKET USING A 3 8 WRENCH HOLD THE MOTOR SHAFT IN THE BACK OF THE MOTOR AND UNSCREW THE IMPELLER BY HAND 3 DIFUSEUR REMOVAL Fig 5 4 IMPELLER REMOVAL Fig 6 5 CERAMIC SEAL REMOVAL Fig 8 REMOVE SCREW AS ILLUSTRATED REMOVE BASE BY SLIDING IT BACKWARDS TO DISENGAGE THE TABS HOLDING THE MOTOR BRACKET USE A FLAT SCREW DRIVER TO REMOVE THE THE CERAMIC SEAL RING WITH IT S RUBBER HOUSING FLAT POLISHED S...

Страница 11: ... any warranties with respect to its products nor will CARVIN assume liability for any unauthorized warranties made in connection with the sale of its products CARVIN will not be responsible for any statements that are made or published written or oral which are misleading or inconsistent with the facts as published in the literature or specifications furnished by WARRANTY CLAIM PROCEDURE Warranty ...

Страница 12: ...e recambio a su proveedor OBSERVACIÓN Para obtener la versión más reciente de las normas NSPI o IAF comuníquese con la Association of Pool and Spa Professionals APSP a través del sitio www theapsp org o al número 703 838 0083 interno 301 Para obtener la versión más reciente de las directivas de la Consumer Product Safety Comisión CPSC comuníquese con dicha comisión a través del sitio www cpsc gov ...

Страница 13: ...izar válvulas siempre y cuando el cuerpo de la bomba y el filtro estén llenos de agua antes de arrancar el motor Recomendamos el uso de una válvula de retención en la tubería de succión a nivel del agua o por debajo si la elevación de succión es más de 1 5 m 5 pies o si la línea de succión seca tendría más de 10 pies 3 0 m de largo Esta disposición facilita el cebado inicial y mantiene la tubería ...

Страница 14: ...DE VUELTE EN SENTIDO HORARIO PARA APRIETE PREGUNTAS FRECUENTES EL MOTOR NO INICIO Disyuntor activado o fusibles quemados recalentamiento del arrollamiento del motor interruptor de encendido defectuoso dentro del motor o cableado defectuoso EL MOTOR NO ALCANZA SU MAXIMA POTENCIA Baja tensión eje bloqueado o fricción de la turbina RECALENTAMIENTO DEL MOTOR el dispositivo limitador de recalentamien t...

Страница 15: ...ig 4 USANDO UN ZÓCALO DE 1 4 REMOVER DOS TORNILLOS QUE RETIENEN EL DIFUSOR CUERPO 3 DESMONTAJE DEL DIFUSOR Fig 5 5 CERAMICA EXTIRPATIÓN Fig 8 QUITAR LOS TORNILLOS PARA EXTRAER LA BASE HACIA ATRÁS UTILIZANDO UN LLAVE 3 8 PARA BLOQUEAR EL EJE DEL MOTOR DESENROSCAR LA TURBINA A MANO HACIA LA DERECHA 4 EXTRACCIÓN DE LA TURBINA Fig 6 USANDO UN DESTORNILLA DOR PLATO EMPUJE LA CERÁMICA DE LA PARTE POSTER...

Страница 16: ...esponsable de ninguna declaración hecha o publicada escrita o verbal que sea errónea o inconsistente con los hechos publicados en los textos y especificaciones de PROCEDIMIENTO DE RECLAMO DE GARANTÍA Los reclamos de garantía deben realizarse contactando al instalador vendedor constructor distribuidor representante punto de venta o bien al distribuidor de productos para piscinas que corresponda a s...

Отзывы: