background image

M22904937A

WWW.CARVINPOOL.COM

3

INSTALLATION

Installez la pompe

 à au moins cinq pieds

(1,5 m) de la piscine. (Voir l’avertise-

ment en page 2)   Installer la pompe de préférence dans  un endroit sec, à 

l'ombre et bien aéré. Advenant qu'il soit impossible d'installer  la  pompe  au 

niveau ou en dessous du niveau de l’eau, choisir l'installation la plus basse 

possible. Ceci simplifie l'amorçage et ajoute à la pression développée par  la 

pompe. Préparer une surface solide assez large et de niveau pour accom-

moder l'équipement complet. Prévoir ce qui suit: le drainage de la fosse ou de 

l'emplacement du filtre; l'aération du moteur; l'accès pour l'entretien et 

l'hivernage de l'équipement; la protection de l'équipement contre les éléments. 

S’assurer que la surface d’appui soit bien droite afin de réduire les vibrations.

Ce modèle de pompe auto-amorçant peut aspirer l'eau directement d'un tuyau 

vide  sans  vanne  pourvu  que  la  coquille  de  pompe  assemblée  soit 

complètement  remplie  d'eau  avant  que  le  moteur  démarre.  . Nous 

conseillons  l'utilisation d'une vanne sur  le  tuyau  d'aspiration  au  niveau  ou 

sous  le  niveau  de  l'eau,  si  la hauteur d'aspiration est de plus de 5 pieds 

(1.5m) ou si le tuyau d'aspiration vide sera de plus de 10 pieds (3.0m) de long.  

Cette façon de procéder facilite l'amorçage initial et garde la pompe amorcée 

en tout temps. Cette pompe est manufacturée  de  matière  thermoplastique 

renforcée  de fibre de  verre.  Cette construction élimine tous les problèmes 

de  corrosion  et  permet  d'isoler  l'eau du  moteur  électrique.  L'impulseur  ne 

nécessite  aucun  réglage  pour  maintenir  son  efficacité  et  tourne  à 

l'intérieur  d'un  diffuseur  à  ailettes  multiples indépendant de la coquille de 

pompe. L'espace de jeu entre l'impulseur et la coquille de pompe favorise une 

plus grande longévité et prévient le blocage de l'impulseur en cas d'entrée de 

sable dans la pompe. Le collet de l'impulseur forme un manche isolant autour 

de  l'arbre du moteur et protège aussi le joint mécanique de l'arbre. Ce joint, 

qui présente une face de carbone pur tournant contre un siège de céramique 

ne nécessite aucun remplacement à moins qu'il n'y  ait  des  fuites  d'eau  sur 

l'arbre.  Pour  faciliter  l'entretien  régulier,  le filtre pour cheveux et charpie 

incorporé est doté d'un couvercle transparent. L'accès aux pièces mobiles 

est facilité par le simple  retrait de  quatre vis  pour retirer le moteur, 

puis le support de moteur, le joint de l'arbre , l'impulseur et le 

diffuseur en tant qu'ensemble intégral. La simplification des assemblages facilite 

l‘entretient et la réparation.

GÉNÉRAL

TUYAUTERIE

La pompe est  dotée de raccords mâles / femelles destinées  à recevoir des 

raccords filetés de 1-1/2 po (38mm) ou 2po (51 mm). La tuyauterie doit être  

simple.  Éviter de brancher  un coude  directement  à l'arrivée de la  pompe 

( vous  servir d'une longueur  de tuyau  droite  afin  d'assurer  une  bonne 

entrée de l'eau).  Garder autant que possible la tuyauterie d'aspiration sous le 

niveau  de l'eau dela piscine car ceci diminue le temps d'amorçage.  Il faut 

cependant que la tuyauterie s'élève continuellement vers la pompe

pour  empêcher  des élévations  qui pourraient  former  des poches d'air. 

Faire soutenir la tuyauterie indépendamment pour qu'elle n'exerce aucune 

pression sur la pompe.  Pour faciliter l'entretien de l'équipement,  installer 

des  vannes sur  la tuyauterie d'aspiration et de retour,  près  du système 

du filtre.  Ces vannes sont indispensables si l'équipement est installé 

au-dessous du niveau de l’eau.  Pendant le fonctionnement, toujours 

garder la vanne complètement ouverte  dans  la tuyauterie d'aspiration. 

Assurez vous de garder la tuyauterie propre durant l'installation et assurez 

vous  que  le  système  d'aspiration  soit absolument hermétique.

RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES

Vérifier si les renseignements sur la plaque du moteur électrique correspondent

à la source d'alimentation. Demander les services d'un électricien licencié pour

faire l'installation des fils selon le code d'électricité local. Chaque moteur 

requiert un interrupteur à disjoncteur. Les modèles ORKA sont compatibles

avec le 230V seulement.

Référez vous aux spécifications  inscrites sur l’autocollant  sur le moteur.

FONCTIONNEMENT

Pour deux vitesses:

démarrer et amorcer la pompe à haute vitesse (HIGH

SPEED) seulement. Ne pas changer la pompe à basse vitesse (LOW SPEED)

tant qu'elle ne fonctionne pas adéquatement. À haute vitesse (HIGH SPEED)

3450 rpm env., le moteur développe sa pleine capacité et la pompe fournit un

haut  rendement  et  une  pression  maximale.  Utiliser  la  haute  vitesse 

de filtre complet, suivre les instructions de mise en marche décrites dans le

manuel séparé, pour le système de filtre complet.  Autrement, faire ce qui suit:

1)

Fermer les vannes dans la tuyauterie d'aspiration et de retour. Enlever la

noix de serrage et le couvercle transparent du panier de crépine, remplir la 

pompe complètement d'eau et remettre le couvercle et la noix de serrage.

2)

Ouvrir  les  vannes  dans  la  tuyauterie  d'aspiration  et  de  retour  et  faire 

démarrer la pompe. Si la pompe ne produit pas à pleine capacité après quatre

ou  cinq  minutes,  arrêter  le  courant  et  répéter  l'étape  1.  Si  la  pompe  ne 

fonctionne  toujours  pas,  vérifier  s'il  n'y  aurait  pas  de  fuites  d'air  dans  le 

couvercle du filtre et les raccords de la tuyauterie d'aspiration avant de répéter

l'étape 1.

3)

Après environ dix minutes de fonctionnement, vérifier s'il n'y aurait pas de

bulles d'air aux raccords de retour de la piscine. Un échappement d'air continu

indique qu'il y a une fuite dans la tuyauterie d'aspiration. Repérer et réparer

toutes les fuites immédiatement.

ou quand la clarté de l'eau est déficiente. En d'autres temps, opérer à basse

vitesse (LOW SPEED) 1725 rpm env. Pour le nettoyage du filtre et de la piscine,

opérer à haute vitesse (HIGH SPEED). Si la pompe est fournie avec le système

(HIGH SPEED) pour obtenir une filtration maximale aux périodes d'affluence

CONTRÔLE DU DÉBIT

Garder la vanne dans la tuyauterie d'aspiration complètement ouverte pendant

le fonctionnement. Advenant la nécessité de contrôler le débit, utiliser une

vanne dans la tuyauterie de retour.

LUBRIFICATION

Nul besoin de lubrifier la pompe. Voir les directives du fabricant relativement

à la lubrification du moteur.

VIDANGE

Prendre note que les vannes dans la tuyauterie d'aspiration et de retour 

doivent être fermées. Il y a deux bouchons de vidange à dévisser sur la 

pompe. Dévisser et retirer le couvercle de la crépine pour permettre un

meilleur écoulement. 

 

ENTRETIEN

On  peut  faire  l'entretien  de  la  pompe  sans  rompre  les  raccords  de  la 

tuyauterie. Fermer les vannes,

 PLACER L’INTERRUPTEUR EN POSITION ARRÊT 

«OFF»

 

ET DÉBRANCHER LA PRISE DE COURANT 

avant de commencer à 

travailler sur la pompe.

ATTENTION! 

Lorsque la pompe n'est pas en fonction ou 

lorsque des travaux d'entretien sont effec-

tués, placer l'interrupteur en position «OFF» et débrancher la prise de courant.

REMARQUE:  LA  POMPE  DOIT  ÊTRE  ENTRETENUE  PAR  DES  PERSONNES

QUALIFIÉES UNIQUEMENT.

MISE EN GARDE!

Ne jamais faire fonctionner la pompe sans 

eau dans la coquille de la pompe puisque

cela peut endommager le joint de l'arbre.

INFORMATION SUR LES MOTEURS

NETTOYAGE DU PANIER

Couper  le  courant.  Fermer  les  vannes  dans  la  tuyauterie  d'aspiration 

et de retour. Retirer la noix de serrage, le couvercle transparent et le panier. 

Nettoyer  et  replacer le  panier.  Assurez-vous  que  le  joint torique  soit  bien 

propre et installé sous le couvercle, apposer ce dernier sur le corps principal. 

Aligner, insérer et resserrer la noix de serrage à la main seulement (fig.1). 

Rouvrir les vannes et remettre la  pompe  en  marche.  REMARQUE:  Ne  pas 

resserrer  la noix de serrage  lorsque la pompe fonctionne.  

Содержание ORKA

Страница 1: ...37A WWW CARVINPOOL COM ATTENTION LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT AVANT D INSTALLER D OPÉRER LA POMPE SHARKJET IL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES RELIÉES À UNE UTILISATION SÉCURITAIRE DE CE PRODUIT WARNING READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND OPERATING SHARKJET PUMP IT INCLUDES IMPORT ANT INFORMATION ABOUT SAFE USE OF THIS PRODUCT ADVERTENCIA LEA ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR Y OPERAR LA BOMBA...

Страница 2: ...nsultant le site Web à l adresse www theapsp org ou en composant le 703 838 0083 poste 301 Pour les dernières directives de la Consumer Product Safety Commission CPSC communiquez avec la CPSC en consultant le site Web à l adresse www cpsc gov ou en composant le 301 504 7923 Les Guidelines for Entrapment Hazards Making Pools and Spas Safer peuvent être consultées à l adresse www cpsc gov cpscpub pu...

Страница 3: ...ue RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Vérifier si les renseignements sur la plaque du moteur électrique correspondent à la source d alimentation Demander les services d un électricien licencié pour faire l installation des fils selon le code d électricité local Chaque moteur requiert un interrupteur à disjoncteur Les modèles ORKA sont compatibles avec le 230V seulement Référez vous aux spécifications inscr...

Страница 4: ...ice Pompe fonctionne à une vitesse réduite voir ci dessus Soupape de décharge ou bouche d entrée trop ouverte Fuite d air dans le système d aspiration HAUTE PRESSION DE LA POMPE Soupape de décharge ou bouche d entrée trop fermée Tuyaux de retour trop petits Filtre encrassé POMPE ET MOTEUR BRUYANTS Panier de l écumoire ou du filtre pour cheveux et charpie bouché Coussinets du moteur défectueux Soup...

Страница 5: ...IFFUSEUR À L AIDE D UNE CLÉE 3 8 RETENEZ L AXE DU MOTEUR ET DÉVISSER LA TURBINE À LA MAIN POUR LIBÉRER LE SUPPORT DU MOTEUR 3 DÉMONTAGE DU DIFFUSEUR Fig 5 4 DÉMONTAGE DE LA TURBINE Fig 6 5 DÉMONTAGE DU JOINT EN CÉRAMIQUE Fig 8 ENLEVER LA VIS TEL QU ILLUSTRÉ POUR DÉSENGAGER LA BASE QUE VOUS POUVEZ RETIRER VERS L ARRIÈRE UTILISEZ UN TOURNEVIS PLAT POUR DÉMONTER LE JOINT EN CÉRAMIQUE ET SON JOINT DE ...

Страница 6: ...on Carvin n autorise aucune autre personne à garantir ses produits et l entreprise n assumera aucune responsabilité face à toute garantie non autorisée faite relativement à la vente de ses produits Carvin ne sera pas tenue responsable de toute déclaration faite ou publiée écrite ou verbale qui serait trompeuse ou incompati ble avec les faits publiés dans la documentation ou les spécifications four...

Страница 7: ... generate high suction which poses the risk of entrapment if improperly connected to suction outlets Disembowelment entrapment or drowning is possible when body parts or hair contact damaged cracked missing or unsecured drain covers and suction outlets Pumps and fittings shall be installed in accordance with the latest NSPI or IAF standards CPSC guidelines and national state and local codes to min...

Страница 8: ...p The impeller hub forms an insulating sleeve over the motor shaft and carries the mechanical shaft seal This seal which has a pure carbon rotating face working against a ceramic seat requires no attention until leakage at the shaft shows that replacement is necessary For easy routine servicing the built in hair and lint strainer has a transparent cover For easy access to the working parts the rem...

Страница 9: ...asket in skimmer or hair in lint strainer Dirty filter Impeller plugged LOW PUMP PRESSURE Check setting of dial valve Pump running at reduced speed see above Discharge valve or inlet fitting opened too much Leakage of air into suction system HIGH PUMP PRESSURE Discharge valve or inlet fittings closed too much Return lines too small Dirty filter NOISY PUMP AND MOTOR Plugged basket in skimmer or hai...

Страница 10: ...OR BRACKET USING A 3 8 WRENCH HOLD THE MOTOR SHAFT IN THE BACK OF THE MOTOR AND UNSCREW THE IMPELLER BY HAND 3 DIFUSEUR REMOVAL Fig 5 4 IMPELLER REMOVAL Fig 6 5 CERAMIC SEAL REMOVAL Fig 8 REMOVE SCREW AS ILLUSTRATED REMOVE BASE BY SLIDING IT BACKWARDS TO DISENGAGE THE TABS HOLDING THE MOTOR BRACKET USE A FLAT SCREW DRIVER TO REMOVE THE THE CERAMIC SEAL RING WITH IT S RUBBER HOUSING FLAT POLISHED S...

Страница 11: ... any warranties with respect to its products nor will CARVIN assume liability for any unauthorized warranties made in connection with the sale of its products CARVIN will not be responsible for any statements that are made or published written or oral which are misleading or inconsistent with the facts as published in the literature or specifications furnished by WARRANTY CLAIM PROCEDURE Warranty ...

Страница 12: ...e recambio a su proveedor OBSERVACIÓN Para obtener la versión más reciente de las normas NSPI o IAF comuníquese con la Association of Pool and Spa Professionals APSP a través del sitio www theapsp org o al número 703 838 0083 interno 301 Para obtener la versión más reciente de las directivas de la Consumer Product Safety Comisión CPSC comuníquese con dicha comisión a través del sitio www cpsc gov ...

Страница 13: ...izar válvulas siempre y cuando el cuerpo de la bomba y el filtro estén llenos de agua antes de arrancar el motor Recomendamos el uso de una válvula de retención en la tubería de succión a nivel del agua o por debajo si la elevación de succión es más de 1 5 m 5 pies o si la línea de succión seca tendría más de 10 pies 3 0 m de largo Esta disposición facilita el cebado inicial y mantiene la tubería ...

Страница 14: ...DE VUELTE EN SENTIDO HORARIO PARA APRIETE PREGUNTAS FRECUENTES EL MOTOR NO INICIO Disyuntor activado o fusibles quemados recalentamiento del arrollamiento del motor interruptor de encendido defectuoso dentro del motor o cableado defectuoso EL MOTOR NO ALCANZA SU MAXIMA POTENCIA Baja tensión eje bloqueado o fricción de la turbina RECALENTAMIENTO DEL MOTOR el dispositivo limitador de recalentamien t...

Страница 15: ...ig 4 USANDO UN ZÓCALO DE 1 4 REMOVER DOS TORNILLOS QUE RETIENEN EL DIFUSOR CUERPO 3 DESMONTAJE DEL DIFUSOR Fig 5 5 CERAMICA EXTIRPATIÓN Fig 8 QUITAR LOS TORNILLOS PARA EXTRAER LA BASE HACIA ATRÁS UTILIZANDO UN LLAVE 3 8 PARA BLOQUEAR EL EJE DEL MOTOR DESENROSCAR LA TURBINA A MANO HACIA LA DERECHA 4 EXTRACCIÓN DE LA TURBINA Fig 6 USANDO UN DESTORNILLA DOR PLATO EMPUJE LA CERÁMICA DE LA PARTE POSTER...

Страница 16: ...esponsable de ninguna declaración hecha o publicada escrita o verbal que sea errónea o inconsistente con los hechos publicados en los textos y especificaciones de PROCEDIMIENTO DE RECLAMO DE GARANTÍA Los reclamos de garantía deben realizarse contactando al instalador vendedor constructor distribuidor representante punto de venta o bien al distribuidor de productos para piscinas que corresponda a s...

Отзывы: