background image

LES ÉQUIPEMENTS DE PISCINES CARVIN INC.

Garantie limitée

Les Équipements de Piscines Carvin Inc. 

("Carvin") garantit 

que les produits de piscine "Carvin" sont exempts de tout 

défaut de fabrication et de main-d’œuvre pendant une période 

de 24 mois à compter de la date de l’achat. Les exceptions 

suivantes s’appliquent :

Ampoules:

 Les ampoules Aquarelle à DEL Full Moon sont 

garanties pendant 12 mois à compter de la date de l’achat, les 

ampoules halogènes sont garanties pendant 90 jours à 

compter de la date de l’achat.

Divers:

 Les cartouches filtrantes, les grilles pour terre 

diatomée, les produits de recirculation (white goods), les 

paniers protège-crépine, le clapet et le tube d’amorçage du 

panier protège-crépine, les manomètres, les joints 

d’étanchéité carrés, les joints toriques, les joints d’étanchéité 

et toutes les pièces de rechange sont garanties pendant 12 

mois à compter de la date d’achat. 

Systèmes Générateur de Chlore :

 les Systèmes Générateur 

de Chlore au Sel ont une garantie Limité de 24 mois, 100%  la 

première année et 50% la deuxième année à compté de la date 

d’achat.

StarLight/StarBright/StarWhite:

 La lumière DEL est garantie pour 

une période de 24 mois. La télécommande et l’adaptateur CA sont 

garanties pendant 12 mois à compter de la date d’achat

CONDITIONS D’EXERCICE DE LA GARANTIE :

Afin que cette garantie de 24 mois entre en vigueur, les 

produits "Carvin" doivent être enregistrés auprès de "Carvin" 

par le biais de l’une des méthodes suivantes : 

1- En retournant par la poste la fiche de garantie;

2- En ligne, au www.carvinpool.com 

Toute défectuosité doit être dénoncée à "Carvin", ou à son 

représentant local dans les 72 heures pour éviter le bris 

d’autres équipements, faute de quoi, la garantie ne sera pas 

honorée. Cette garantie est non transférable et ne s’applique 

qu’au premier acheteur au détail, et seulement pendant la 

période où le premier acheteur au détail occupe l’endroit où le 

produit a été installé initialement. L’obligation de garantie de 

"Carvin " concernant l’équipement que l’entreprise ne fabrique 

pas elle-même est limitée à la garantie offerte à "Carvin" par 

ses fournisseurs (i.e. moteurs).

Cette garantie ne s’applique qu’aux produits utilisés pour les 

piscines, les spas et l’aquaculture, et ne s’applique pas aux 

produits qui ont subi des modifications, un accident, une 

mauvaise utilisation, une utilisation négligente, une utilisation 

abusive, une installation incorrecte, des applications 

d’abrasifs, de la corrosion, une tension incorrecte, du 

vandalisme, des troubles publics ou une catastrophe naturelle 

(y compris, notamment, les dommages causés par le gel, la 

foudre, et tout autre dommage causé par des catastrophes 

naturelles).Les seules garanties autorisées par "Carvin " sont 

énoncées dans la présente section. "Carvin" n’autorise aucune 

autre personne à garantir ses produits, et l’entreprise 

n’assumera aucune responsabilité face à toute garantie non 

autorisée faite relativement à la vente de ses produits. "Carvin" 

ne sera pas tenue responsable de toute déclaration faite ou 

publiée, écrite ou verbale qui serait trompeuse ou incompati-

ble avec les faits publiés dans la documentation ou les 

spécifications fournies par "Carvin".

PROCÉDURE DE RÉCLAMATION 

EN VERTU DE LA GARANTIE

Les réclamations en vertu de la garantie seront faites en 

communiquant avec l’installateur/vendeur, le constructeur, le 

revendeur ou le détaillant (point de vente) ou avec le 

distributeur "Carvin" de votre région. Tout équipement doit être 

inspecté par un représentant autorisé local de "Carvin" ou à 

l’usine avant l’autorisation de la garantie. Tous les frais ou 

toutes les dépenses d’expédition en partance de l’usine ou en 

direction de celle-ci, pour la désinstallation et la réinstallation 

des produits, ou pour l’installation d’un produit de remplace-

ment, seront de la responsabilité de l’acheteur, sauf sur 

autorisation écrite de "Carvin ". À sa discrétion, "Carvin" peut 

réparer ou remplacer sans frais (F.O.B usine à St-Hyacinthe, 

Québec, Canada) tout produit qui s’avère défectueux pendant 

la période de la garantie, ou elle peut émettre un crédit au 

montant de la facture de l’équipement défectueux au lieu de 

réparer ou de remplacer le produit. La société se réserve le 

doit de substituer de l’équipement nouveau ou amélioré lors de 

tout remplacement.

REV-F

REV-F

6

M22904937A

WWW.CARVINPOOL.COM

Replacement Parts

 

(Fig. 9)

FIG NO.

PIÈCE NO.

DESCRIPTION

1

2

3

4

42-1679-70-R

39-0789-03-R

47-0352-41-R

16-1052-15-R

5

6

16-1102-47-R

5a

16-1102-12-R
31-1609-06-R2

7

8

47-0361-08-R

06-0153-09-R

Diffuseur 5’’ OD

9

10

47-0214-06-R

10-1462-07-R

11

12

05-3936-08-R

05-3937-07-R

05-3939-05-R

05-3940-02-R

10-0802-08-R

13

14

02-5436-58-R

17

18

14-2630-32-R

Vis Robertson/Phillips tête pan autotaraudeuse  1/4-20 x 1’’1/4

19

20

12-2735-46-R

Base de pompe ORKA 

14-4207-19-R

Vis à tête hexagonale autotaraudeuse  #8-16 x 1’’1/4 StnStl 316

15

16

Déflecteur

22-3403-05-R

14-4361-17-R4

14-1296-37-R4

Écrou de crépine quart de tour

Couvercle de Crépine

Joint torique de crépine

Panier de protection pour crépine

Corps de crépine  décharge 12:00 heure - 1’’1/2

Corps de crépine ORKA  - 2’’

Ensemble de bouchon de vidange avec joint torique (2 Par sac)

Joint torique du corps de crépine ORKA

Joint torique du diffuseur ORKA

Joint d’étanchéité flottant

Turbine pour moteur 3/4 CV

Turbine pour moteur 1 CV

Turbine pour moteur 1.5 CV

Turbine pour moteur 2CV

Assemblage de joint d’étanchéité mécanique 

Support de moteur ORKA pour piscine creusé

Écrou Hexagonal 3/8-16 x 21/64 Épaiss. ,  (4 par sac)

Moteurs voir page A07 

Vis machine à tête hexagonale 3/8-16  x 1’’1/4

  

,(4 par sac) 

21

14-0722-01-R4

Rondelles fendues 3/8’’ acier inoxydable (4 par sac)

5 & 5a

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

1

2

3

4

6

17

18

19

20

21

Содержание ORKA

Страница 1: ...37A WWW CARVINPOOL COM ATTENTION LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT AVANT D INSTALLER D OPÉRER LA POMPE SHARKJET IL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES RELIÉES À UNE UTILISATION SÉCURITAIRE DE CE PRODUIT WARNING READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND OPERATING SHARKJET PUMP IT INCLUDES IMPORT ANT INFORMATION ABOUT SAFE USE OF THIS PRODUCT ADVERTENCIA LEA ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR Y OPERAR LA BOMBA...

Страница 2: ...nsultant le site Web à l adresse www theapsp org ou en composant le 703 838 0083 poste 301 Pour les dernières directives de la Consumer Product Safety Commission CPSC communiquez avec la CPSC en consultant le site Web à l adresse www cpsc gov ou en composant le 301 504 7923 Les Guidelines for Entrapment Hazards Making Pools and Spas Safer peuvent être consultées à l adresse www cpsc gov cpscpub pu...

Страница 3: ...ue RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Vérifier si les renseignements sur la plaque du moteur électrique correspondent à la source d alimentation Demander les services d un électricien licencié pour faire l installation des fils selon le code d électricité local Chaque moteur requiert un interrupteur à disjoncteur Les modèles ORKA sont compatibles avec le 230V seulement Référez vous aux spécifications inscr...

Страница 4: ...ice Pompe fonctionne à une vitesse réduite voir ci dessus Soupape de décharge ou bouche d entrée trop ouverte Fuite d air dans le système d aspiration HAUTE PRESSION DE LA POMPE Soupape de décharge ou bouche d entrée trop fermée Tuyaux de retour trop petits Filtre encrassé POMPE ET MOTEUR BRUYANTS Panier de l écumoire ou du filtre pour cheveux et charpie bouché Coussinets du moteur défectueux Soup...

Страница 5: ...IFFUSEUR À L AIDE D UNE CLÉE 3 8 RETENEZ L AXE DU MOTEUR ET DÉVISSER LA TURBINE À LA MAIN POUR LIBÉRER LE SUPPORT DU MOTEUR 3 DÉMONTAGE DU DIFFUSEUR Fig 5 4 DÉMONTAGE DE LA TURBINE Fig 6 5 DÉMONTAGE DU JOINT EN CÉRAMIQUE Fig 8 ENLEVER LA VIS TEL QU ILLUSTRÉ POUR DÉSENGAGER LA BASE QUE VOUS POUVEZ RETIRER VERS L ARRIÈRE UTILISEZ UN TOURNEVIS PLAT POUR DÉMONTER LE JOINT EN CÉRAMIQUE ET SON JOINT DE ...

Страница 6: ...on Carvin n autorise aucune autre personne à garantir ses produits et l entreprise n assumera aucune responsabilité face à toute garantie non autorisée faite relativement à la vente de ses produits Carvin ne sera pas tenue responsable de toute déclaration faite ou publiée écrite ou verbale qui serait trompeuse ou incompati ble avec les faits publiés dans la documentation ou les spécifications four...

Страница 7: ... generate high suction which poses the risk of entrapment if improperly connected to suction outlets Disembowelment entrapment or drowning is possible when body parts or hair contact damaged cracked missing or unsecured drain covers and suction outlets Pumps and fittings shall be installed in accordance with the latest NSPI or IAF standards CPSC guidelines and national state and local codes to min...

Страница 8: ...p The impeller hub forms an insulating sleeve over the motor shaft and carries the mechanical shaft seal This seal which has a pure carbon rotating face working against a ceramic seat requires no attention until leakage at the shaft shows that replacement is necessary For easy routine servicing the built in hair and lint strainer has a transparent cover For easy access to the working parts the rem...

Страница 9: ...asket in skimmer or hair in lint strainer Dirty filter Impeller plugged LOW PUMP PRESSURE Check setting of dial valve Pump running at reduced speed see above Discharge valve or inlet fitting opened too much Leakage of air into suction system HIGH PUMP PRESSURE Discharge valve or inlet fittings closed too much Return lines too small Dirty filter NOISY PUMP AND MOTOR Plugged basket in skimmer or hai...

Страница 10: ...OR BRACKET USING A 3 8 WRENCH HOLD THE MOTOR SHAFT IN THE BACK OF THE MOTOR AND UNSCREW THE IMPELLER BY HAND 3 DIFUSEUR REMOVAL Fig 5 4 IMPELLER REMOVAL Fig 6 5 CERAMIC SEAL REMOVAL Fig 8 REMOVE SCREW AS ILLUSTRATED REMOVE BASE BY SLIDING IT BACKWARDS TO DISENGAGE THE TABS HOLDING THE MOTOR BRACKET USE A FLAT SCREW DRIVER TO REMOVE THE THE CERAMIC SEAL RING WITH IT S RUBBER HOUSING FLAT POLISHED S...

Страница 11: ... any warranties with respect to its products nor will CARVIN assume liability for any unauthorized warranties made in connection with the sale of its products CARVIN will not be responsible for any statements that are made or published written or oral which are misleading or inconsistent with the facts as published in the literature or specifications furnished by WARRANTY CLAIM PROCEDURE Warranty ...

Страница 12: ...e recambio a su proveedor OBSERVACIÓN Para obtener la versión más reciente de las normas NSPI o IAF comuníquese con la Association of Pool and Spa Professionals APSP a través del sitio www theapsp org o al número 703 838 0083 interno 301 Para obtener la versión más reciente de las directivas de la Consumer Product Safety Comisión CPSC comuníquese con dicha comisión a través del sitio www cpsc gov ...

Страница 13: ...izar válvulas siempre y cuando el cuerpo de la bomba y el filtro estén llenos de agua antes de arrancar el motor Recomendamos el uso de una válvula de retención en la tubería de succión a nivel del agua o por debajo si la elevación de succión es más de 1 5 m 5 pies o si la línea de succión seca tendría más de 10 pies 3 0 m de largo Esta disposición facilita el cebado inicial y mantiene la tubería ...

Страница 14: ...DE VUELTE EN SENTIDO HORARIO PARA APRIETE PREGUNTAS FRECUENTES EL MOTOR NO INICIO Disyuntor activado o fusibles quemados recalentamiento del arrollamiento del motor interruptor de encendido defectuoso dentro del motor o cableado defectuoso EL MOTOR NO ALCANZA SU MAXIMA POTENCIA Baja tensión eje bloqueado o fricción de la turbina RECALENTAMIENTO DEL MOTOR el dispositivo limitador de recalentamien t...

Страница 15: ...ig 4 USANDO UN ZÓCALO DE 1 4 REMOVER DOS TORNILLOS QUE RETIENEN EL DIFUSOR CUERPO 3 DESMONTAJE DEL DIFUSOR Fig 5 5 CERAMICA EXTIRPATIÓN Fig 8 QUITAR LOS TORNILLOS PARA EXTRAER LA BASE HACIA ATRÁS UTILIZANDO UN LLAVE 3 8 PARA BLOQUEAR EL EJE DEL MOTOR DESENROSCAR LA TURBINA A MANO HACIA LA DERECHA 4 EXTRACCIÓN DE LA TURBINA Fig 6 USANDO UN DESTORNILLA DOR PLATO EMPUJE LA CERÁMICA DE LA PARTE POSTER...

Страница 16: ...esponsable de ninguna declaración hecha o publicada escrita o verbal que sea errónea o inconsistente con los hechos publicados en los textos y especificaciones de PROCEDIMIENTO DE RECLAMO DE GARANTÍA Los reclamos de garantía deben realizarse contactando al instalador vendedor constructor distribuidor representante punto de venta o bien al distribuidor de productos para piscinas que corresponda a s...

Отзывы: