background image

DE  

//  6

Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!): 

ACHTUNG! Für Kinder unter 3 

Jahren nicht geeignet. 

Es besteht Erstickungsgefahr wegen verschluckbarer Kleinteile! 

Es besteht Strangulationsgefahr durch das Kabel! Bitte verwahren Sie diese Hinweise für 

eine eventuelle Korrespondenz. Farbliche und technische Änderungen bleiben vorbehalten. Die 
Hilfe von Erwachsenen ist erforderlich, um die Transportsicherungen zu entfernen. Das Boot bitte 
nicht bei starkem Wind, bei Wellengang und bei starker Strömung betreiben. Bitte beachten Sie, 
dass das Boot mit entladenen Akkus nur begrenzt steuerbar ist. Das Spielzeug darf nur entsprechend 
den Anweisungen im vollständig zusammengebauten Zustand im Wasser betrieben werden! 
Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, das Spielzeug nach Gebrauch vollständig zu entleeren 
und zu trocknen. Verwenden Sie ausschließlich die dafür festgelegten Batterien! Legen Sie sie 
so ein, dass die positiven und negativen Pole an der richtigen Stelle sind! Werfen Sie verbrauchte 
Batterien nicht in den Haushaltsmüll, sondern bringen Sie sie zu einer Sammelstelle oder 
entsorgen Sie sie bei einem Sondermülldepot. Entfernen Sie leere Batterien aus dem Spielzeug. 

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Wiederaufladbare 
Batterien sind vor dem Aufladen aus dem Spielzeug herauszunehmen. Wiederaufladbare 
Batterien dürfen ausschließlich unter der Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen werden. 
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen von Batterien und setzen Sie nicht 

gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien ein. Schließen Sie die Verbindungsstege nicht kurz. 
Mischen Sie nicht neue und alte Batterien. Mischen Sie nicht Alkaline, Standard-(Kohle-Zink) und 
wiederaufladbare Batterien. Um eine optimale Funktion zu gewährleisten, empfehlen wir für das 
Fahrzeug, nur Alkaline Batterien oder aufladbare Akkumulatoren zu verwenden. Bitte keine Kabel in 
Steckdosenanschlüsse stecken. Nicht für den Betrieb im Salzwasser geeignet! 

ACHTUNG: 

Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Produktes oder vor jeder Ersatzteilbestellung, ob sich Ihr Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. Dieses Handbuch 

enthält die technischen Anlagen, wichtige Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der Drucklegung. Der Inhalt 
dieses Handbuchs und die technischen Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.  

Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: www.carson-modelsport.com

Sicherheitsanweisungen Lithium-Akkus: 

1. Allgemeines:

 Lithium-Akkus sind Energiespeicher mit sehr hoher Energiedichte, von 

denen Gefahren ausgehen können. Aus diesem Grund bedürfen Sie besonders aufmerksamer 
Behandlung bei der Ladung, Entladung, Lagerung und Handhabung. Lesen Sie diese Anleitung 
besonders aufmerksam bevor Sie den Akku das erste Mal einsetzen. Beachten Sie unbedingt 
die aufgeführten Warn- und Verwendungshinweise. Fehlbehandlungen können zu Risiken wie 
Explosionen, Überhitzungen oder Feuer führen. Nichtbeachtung der Verwendungshinweise führt 
zu vorzeitigem Verschleiß oder sonstigen Defekten. Diese Anleitung ist sicher aufzubewahren und 
im Falle einer Weitergabe des Akkus dem nachfolgenden Benutzer unbedingt mitzugeben.

2. Warnhinweise:

•  Vermeiden Sie Kurzschlüsse. Ein Kurzschluss kann unter Umständen das Produkt zerstören. 

Kabel und Verbindungen müssen gut isoliert sein.

•  Achten Sie unbedingt auf richtige Polung, beim Anschließen des Akkus. 
•  Originalstecker und Kabel dürfen nicht abgeschnitten oder verändert werden (ggf. 

Adapterkabel verwenden).

•  Akku keiner übermäßigen Hitze/Kälte oder direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Nicht ins 

Feuer werfen. Akku nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührungen bringen.

•  Laden Sie den Akku ausschließlich mit dafür vorgesehenen Ladegeräten und nur unter 

Verwendung des Balanceranschlusses. Nur bei der Verwendung des Balanceranschlusses 
ist eine optimale Aufladung gewährleistet. Wird dieser Anschluss nicht verwendet, 
bestehen bei der Aufladung die oben genannten Risiken. Akku vor Aufladung immer erst auf 
Umgebungstemperatur abkühlen lassen. Nie in aufgeheiztem Zustand laden.

•  Akku beim Laden auf nicht brennbare, hitzebeständige Unterlage legen. Es dürfen sich keine 

brennbaren oder leicht entzündlichen Gegenstände in der Nähe des Akkus befinden.

•  Akku während des Ladens und/oder Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen.
•  Unbedingt empfohlene Lade-/Entladeströme einhalten. 
•  Die Hülle des Akkus darf nicht beschädigt werden. Unbedingt Beschädigungen durch scharfe 

Gegenstände, wie Messer oder Ähnliches, durch Herunterfallen, Stoßen, Verbiegen… 
vermeiden. Beschädigte Akkus dürfen nicht mehr verwendet werden.

•  Akkus sind kein Spielzeug. Vor Kindern deshalb fernhalten.

3. Hinweise zur Ladung: 

Lithium-Akkus werden nach den CC-CV Verfahren geladen. CC steht 

hier für “constant current“ und bedeutet, dass in dieser ersten Ladephase mit einem konstanten 
Ladestrom geladen wird. Erreicht der Akku die im Ladegerät eingestellte maximale Ladespannung 

folgt die zweite Ladephase und es wird auf CV (steht für constant voltage/Konstant-Spannung) 
umgeschaltet. Die Akkuspannung steigt nicht mehr weiter an. Bis zum Ende der vollständigen 
Aufladung reduziert sich nun der Ladestrom kontinuierlich. Der maximale Ladestrom für den Akku 
beträgt 1C (C=Nennkapazität des Akkus; Bsp. bei einem Akku mit 2700 mA Nennkapazität kann der 
Akku maximal mit einem Ladestrom von 2700 mA (2,7A) geladen werden). Laden Sie nie mehrere 
Akkus zusammen an einem Ladegerät. Unterschiedliche Ladezustände und Kapazitäten können 
zur Überladung und Zerstörung führen.

4. Hinweise zur Lagerung: 

Lithium-Akkus sollten mit einer eingeladenen Kapazität von 

20-50% und einer Temperatur von 15-18°C gelagert werden. Sinkt die Spannung der Zellen unter 
3V, so sind diese unbedingt nachzuladen. Tiefentladung und Lagerung im entladenen Zustand 
(Zellenspannung <3V) machen den Akku unbrauchbar.

5. Allgemeine Gewährleistung: 

Es besteht die gesetzliche Gewährleistung auf Produktions- 

und Materialfehler, die zum Zeitpunkt der Auslieferung vorhanden waren. Für gebrauchstypische 
Verschleißerscheinungen wird nicht gehaftet. Diese Gewährleistung gilt nicht für Mängel, die 
auf eine unsachgemäße Benutzung, mangelnde Wartung, Fremdeingriff oder mechanische 
Beschädigung zurückzuführen sind. Die gilt insbesondere bei bereits benutzten Akkus 
und Akkus, die deutliche Gebrauchsspuren aufweisen. Schäden oder Leistungseinbußen 
aufgrund von Fehlbehandlung und/oder Überlastung sind kein Produktfehler. Akkus sind 
Verbrauchsgegenstände und unterliegen einer gewissen Alterung. Diese wird durch Faktoren 
wie z.B. Höhe der Lade-/Entladeströme, Ladeverfahren, Betriebs- und Lagertemperatur, sowie 
Ladezustand während der Lagerung beeinflusst. U.a zeigt sich die Alterung an einem irreversiblen 
(nicht rückgängig machbaren) Kapazitätsverlust. Im Modellbereich, wo Akkus gerne als 
Stromversorgung für Motoren eingesetzt werden, fließen teilweise sehr hohe Ströme.

6. Haftungsausschluss: 

Da uns sowohl eine Kontrolle der Ladung/Entladung, der Handhabung, 

der Einhaltung von Montage- bzw. Betriebshinweisen, sowie des Ersatzes des Akkus und dessen 
Wartung nicht möglich ist, kann Tamiya / Carson keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder 
Kosten übernehmen. Jeglicher Anspruch auf Schadenersatz, der sich durch den Betrieb, den 
Ausfall bzw. Fehlfunktionen ergeben kann oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängt, wird 
daher abgelehnt. Für Personenschäden, Sachschäden und deren Folgen, die aus unserer Lieferung 
entstehen, übernehmen wir keine Haftung. 

7. Entsorgungshinweis: 

Akkus sind Sondermüll. Beschädigte oder unbrauchbare Zellen müssen 

entsprechend entsorgt werden.

Keine Haftung für Druckfehler, Änderungen vorbehalten !

Konformitätserklärung: 

Hiermit erklärt TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG, dass 

der Funkanlagentyp 500108039 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der 
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar.  

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Gewährleistung: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/

Maximale Sendeleistung: 

10 mW 

Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder 
Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Wertstoffe und gehören am Ende 
der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und 
Ressourcenschonung und geben Sie dieses Gerät unentgeltlich bei den 
entsprechenden Rücknahmestellen/Händlern ab. Fragen dazu beantwortet 
Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr 
Fachhändler. Der Endnutzer ist für das Löschen personenbezogener Daten der zu 
entsorgenden Altgeräte selbst verantwortlich.

Содержание 500108039

Страница 1: ...S Indicaciones de seguridad NL Veiligheidsinstructies PT Manual de instru es PL Instrukcja obs ugi CZ N vod k pou it HU Haszn lati tmutat SI Navodila za uporabo FI K ytt ohje SE Bruksanvisning NO Bruk...

Страница 2: ...ed richtig gut right good falsch nicht gut wrong not good erlaubt allowed nicht erlaubt not allowed Achtung Note Aufnahme Funktionen recording functions Wiedergabe der Funktionen playback of the funct...

Страница 3: ...3 2x LR06 AA 1 2 2 3h LED LED LiIon 3 7 V 1200mAh 4 44 Wh 25 min ON ON OFF OFF Contact point Contact point Water...

Страница 4: ...4 D 2 3 1 4 1 4 2 3...

Страница 5: ...5 max 40 50m...

Страница 6: ...agelegen Esd rfensichkeine brennbarenoderleichtentz ndlichenGegenst ndeinderN hedesAkkusbefinden Akkuw hrenddesLadensund oderBetriebsniemalsunbeaufsichtigtlassen UnbedingtempfohleneLade Entladestr mee...

Страница 7: ...user if the batteries are passed on 2 Warning notices Avoid short circuits A short circuit may well destroy the product Cables and connections must be well insulated It is essential when connecting th...

Страница 8: ...tresd fauts Cesinstructionsdoivent treconserv esdansunendroits retremisesimp rativementavecl accuauxpersonnesamen es manipulerl appareil 2 Misesengarde vitezlescourts circuits carcelapeutd truirel app...

Страница 9: ...in casodicessionedellabatteria consegnatesenzaeccezioniall utentesuccessivo 2 Avvertenze Evitarecortocircuiti Indeterminatecircostanzeuncortocircuitopu distruggereilprodotto I cavieicollegamentidevon...

Страница 10: ...nentregarsesinfaltacuandosed labater aalsiguienteusuario 2 Advertencias Eviteloscortocircuitos Uncircuitopodr ada arelproductobajodeterminadascircunstancias Loscablesylasconexionesdebenestarbienaislad...

Страница 11: ...Kortsluiting kan het product onder bepaalde omstandigheden vernielen Kabels en aansluitingen moeten goed ge soleerd zijn Let beslist op de juiste polariteit bij het aansluiten van de accu Originele st...

Страница 12: ...resultanodesgasteprematuroououtros defeitos Estasinstru esdevemserconservadasnumlocalseguroedevemserentreguesatodos osutilizadoresfuturos 2 Advert ncias Evitecurto circuitos Umcurto circuitopoderesult...

Страница 13: ...uakumulatorainnemuu ytkownikowinale ymuj tak eprzekaza 2 Ostrze enia Unika zwarcia Zwarciemo enawetdoprowadzi dozniszczeniaproduktu Kableipo czenia musz by dobrzezaizolowane Przypod czaniuakumulatoran...

Страница 14: ...olovan P i p ipojov n akumul toru dbejte na spr vnou polaritu P vodn z str ka a kabel se nesm od znout ani zm nit pou ijte v p pad pot eby adapt r Nevystavujte akumul tor nadm rn mu horku chladu nebo...

Страница 15: ...goshelyenkelltartani sazakku tov bbad saeset nfelt tlen l tkelladniak vetkez haszn l nak 2 Figyelmeztet sek Ker ljear vidz rlatokkialakul s t Ar vidz rlatokbizonyosk r lm nyekk z ttt nkretehetik aterm...

Страница 16: ...jo biti dobro izolirani Pri priklju evanju akumulatorja obvezno upo tevajte pravilno polariteto Originalnega vti a in kabla ni dovoljeno kraj ati ali spreminjati po potrebi uporabite kabelski podalj e...

Страница 17: ...olla hyvin eristettyj Huolehdi ehdottomasti oikeanapaisuudesta akkua liitt ess si Alkuper isi pistokkeita ja kaapeleita ei saa leikata tai muuttaa k yt tarvittaessa sovitinkaapelia Akkua ei saa altis...

Страница 18: ...lutningar m ste vara v l isolerade Var noga med att polerna hamnar r tt n r ackumulatorn ansluts Originalstickpropp och kabel f r inte kapas av eller f r ndras anv nd ev adapterkabel Uts tt inte ackum...

Страница 19: ...lkoblinger m v re godt isolert Pass p riktig polaritet n r batteriet kobles til Originalst psel og kabel m ikke kuttes eller endres om n dvendig bruk adapterkabel Ikke utsett batteriet for overdreven...

Страница 20: ...l v re godt isoleret S rg ubetinget for rigtig polaritet ved tilslutning af batteriet Originalstik og kabel m ikke klippes af eller ndres brug om n dvendigt et adapterkabel Uds t ikke batteriet for st...

Страница 21: ...lbau GmbH Co KG 500108039 2014 53 E www carson modelsport com de produkte htm www carson modelsport com de service gewaehrleistung 10 mW 1 2 3 CC CV CC constantcurrent CV constantvoltage 1C C 2700mA 2...

Страница 22: ...estepermis t iereasaumodificarea techeruluioriginalsaucablului utiliza iuncabluadaptordac estecazul Nuexpune iacumulatoriilatemperaturiexcesivderidicatesausc zute respectivradia ieisolaredirecte Nu ia...

Страница 23: ...ivanju baterije provjerite je li polaritet pravilan Originalni utika i i kablovi se ne smiju rezati ili mijenjati po potrebi upotrebite kabelske adaptere Bateriju ne izlagajte prekomjernoj toplini hl...

Страница 24: ...vice Hotline for Germany Mo Do 8 12 Uhr 12 30 16 Uhr Fr 8 12 30 Uhr CARSON Model Sport Abt Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg TAMIYA CARSON Modellbau GmbH Co KG Werkstra e 1 D 90765 F rth www c...

Отзывы: