background image

13 

 

//  

PL

UWAGA: 

Przed pierwszym uruchomieniem produktu oraz przed każdym zamówieniem części zamiennej należy sprawdzić, czy posiadany podręcznik obsługi jest aktualny. Niniejszy podręcznik 

zawiera załączniki techniczne, istotne instrukcje dotyczące poprawnego uruchomienia i korzystania oraz informacje o produkcie aktualne w chwili złożenia do druku. Treść niniejszego podręcznika 
oraz dane techniczne produktu mogą zostać zmienione bez wcześniejszego powiadomienia.  

Podręcznik w aktualnej wersji można znaleźć na stronie: www.carson-modelsport.com

Środki ostrożności (należy zachować!): 

UWAGA! Nie nadaje się dla dzieci 

poniżej trzeciego roku życia. 

Ryzyko uduszenia się ze względu na drobne części, 

które mogą być połknięte! Ryzyko uduszenia się przez zaciśnięcie się kabla. OSTROŻNIE! 

Nie chwytać obracającej się śruby napędowej! Należy zachować niniejsze wskazówki do 
ewentualnej korespondencji. Zastrzega się prawo wprowadzania zmian kolorystycznych i 
technicznych. Pomoc osoby dorosłej jest niezbędna do usunięcia zabezpieczeń transportowych. 
Łodzi nie można używać przy silnym wietrze, falowaniu i silnym prądzie. Należy pamiętać, 
że łódź z rozładowanymi bateriami jest sterowalna tylko w ograniczonym zakresie. Zabawka 
może być używana w wodzie tylko zgodnie z instrukcją w stanie całkowicie zmontowanym! 
Ze względów higienicznych zaleca się całkowite opróżnienia i wysuszenie modelu po użyciu. 
Należy stosować wyłącznie baterie przeznaczone dla modelu! Baterie należy wkładać w taki 
sposób, aby dodatni i ujemny biegun znalazły się na właściwym miejscu! Zużytych baterii nie 
wyrzucać do śmieci domowych. Należy je oddać w miejscu zbiórki baterii lub przekazać do 

utylizacji w punkcie zbiórki odpadów specjalnych. Wyczerpane baterie należy wyjmować 
z zabawki. Baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie mogą być ładowane. 
Baterie przeznaczone do ładowania należy przed ładowaniem wyjąć z pojazdu, jeśli 
pozwala na to konstrukcja. Baterie mogą być ładowane wyłącznie pod nadzorem osoby 

dorosłej. Nie stosować jednocześnie różnych typów baterii i nie używać z jednym zestawie baterii 
nowych i zużytych. Nie zwierać mostków łączących. Nie mieszać baterii nowych i używanych. 
Nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) i przeznaczonych do 
ładowania. W celu zapewnienia optymalnego działania zalecamy stosowanie w pojeździe tylko 
baterii alkalicznych lub akumulatorków. Nie wkładać żadnych kabli do gniazd. Nie nadaje się do 
stosowania w słonej wodzie!

Deklaracja zgodności: 

TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG oświadcza 

niniejszym, że urządzenie radiowe typu 500108039 spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/UE. 
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej. 

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Oświadczenie dot. gwarancji: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/

Maksymalna moc transmisji: 

10 mW

Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji obsługi. Urządzenia 
elektryczne są surowcami wtórnymi i po zużyciu się nie wolno ich wyrzucać wraz 
z odpadkami domowymi! Pomóż nam chronić środowisko i oszczędzać zasoby 
naturalne, zwracając to urządzenie bezpłatnie do odpowiednich punktów odbioru/
sprzedawców. Odpowiedzi na pytania w tym zakresie udzielają organizacje 
odpowiedzialne za utylizację odpadów lub sprzedawcy. Użytkownik końcowy 
jest odpowiedzialny za usunięcie danych osobowych ze zużytego sprzętu 
przeznaczonego do utylizacji.

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa dla akumulatorów litowych: 

1. Informacje ogólne:

 Akumulatory litowe to zasobniki energii o bardzo wysokiej gęstości energii, 

które mogą być źródłem zagrożeń. Z tego powodu wymagają szczególnie ostrożnego postępowania 
podczas ładowania, rozładowywania, przechowywania i manipulowania. Przed pierwszym 
zastosowaniem akumulatorów należy starannie przeczytać niniejszą instrukcję. Należy koniecznie 
przestrzegać podanych ostrzeżeń i wskazówek dotyczących stosowania. Niewłaściwe postępowanie 
może powodować takie zagrożenia jak wybuch, przegrzanie czy pożar. Nieprzestrzeganie wskazówek 
dotyczących stosowania prowadzi do przedwczesnego zużycia lub innych defektów. Niniejszą instrukcję 
należy starannie przechowywać a przy przekazaniu akumulatora innemu użytkownikowi należy mu ją 
także przekazać.

2. Ostrzeżenia:

•  Unikać zwarcia. Zwarcie może nawet doprowadzić do zniszczenia produktu. Kable i połączenia 

muszą być dobrze zaizolowane.

•  Przy podłączaniu akumulatora należy zwracać uwagę na właściwe ułożenie biegunów. 
•  Nie wolno odcinać ani zmieniać oryginalnych wtyków i kabli (w razie potrzeby użyć przejściówek).
•  Nie narażać akumulatora na działanie bardzo wysokich/niskich temperatur oraz bezpośredniego 

działania promieni słonecznych. Nie wrzucać do ognia. Chronić akumulator przed kontaktem z wodą 
lub innymi cieczami.

•  Akumulator należy ładować wyłącznie w przeznaczonej do tego ładowarce i tylko z wykorzystaniem 

podłączenia z balanserem. Tylko przy korzystaniu podłączenia z balanserem zapewnione jest 
optymalne ładowanie. Jeśli nie jest używane to podłączenie, występują podczas ładowania 
wymienione wyżej zagrożenia. Przed ładowaniem zawsze odczekać, aż ostygnie on do temperatury 
otoczenia. Nigdy nie ładować akumulatora, gdy jest on rozgrzany.

•  Do ładowania akumulator należy ustawić na niepalnym, odpornym na wysoką temperaturę podłożu. 

W pobliżu akumulatora nie mogą znajdować się żadne palne lub łatwopalne przedmioty.

•  Podczas ładowania i/lub używania akumulator nie może pozostawać bez nadzoru.
•  Koniecznie stosować zalecane wartości prądu ładowania/rozładowania. 
•  Powłoka akumulatora nie może być uszkodzona. Koniecznie unikać uszkodzeń spowodowanych 

ostrymi przedmiotami jak nóż itp., upadkiem, uderzeniem, wygięciem... Używanie uszkodzonych 
akumulatorów jest zabronione.

•  Akumulatory nie są zabawkami. Dlatego należy je trzymać poza zasięgiem dzieci.

3. Wskazówki dotyczące ładowania: 

Akumulatory litowe są ładowane wg procedury CC-CV. CC 

oznacza tu “constant current“ i znaczy, że w pierwszej fazie ładowanie odbywa się stałym prądem 
ładowania. Po osiągnięciu przez akumulator ustawionego w ładowarce maksymalnego napięcia 

ładowania następuje druga faza i przełączenie na CV (oznaczające constant voltage/napięcie stałe). 
Napięcie akumulatora już nie rośnie. Do czasu całkowitego naładowania prąd ładowania zmniejsza 
się w sposób ciągły. Maksymalny prąd ładowania akumulatora wynosi 1C (C=pojemność znamionowa 
akumulatora; np. w przypadku akumulatora o pojemności znamionowej 2700 mA maksymalny prąd 
jego ładowania wynosi 2700 mA (2,7A)). Nigdy nie ładować jednocześnie kilku akumulatorów na 
jednej ładowarce. Różne poziomy naładowania i pojemności mogą doprowadzić do przeładowania i 
zniszczenia.

4. Wskazówki dotyczące przechowywania: 

Akumulatory litowe należy przechowywać naładowane 

w 20-50% pojemności i w temperaturze 15-18°C. Jeśli napięcie w ogniwach spadnie poniżej 3V, należy je 
koniecznie naładować. Głębokie rozładowanie oraz przechowywanie w stanie rozładowanym (napięcie 
w ogniwach <3V) powodują, że akumulatory stają się bezużyteczne.

5. Ogólna gwarancja: 

Obowiązuje ustawowa gwarancja na wady produkcyjne i materiałowe, które 

występują w chwili dostawy. Gwarancja nie dotyczy zwykłego zużycia wynikającego z użytkowania 
przedmiotu. Gwarancja nie dotyczy wad wynikających z niewłaściwego stosowania, nieodpowiedniej 
konserwacji, ingerencji w produkt lub uszkodzeń mechanicznych. Powyższe obowiązuje szczególnie w 
przypadku akumulatorów używanych oraz akumulatorów posiadających wyraźne ślady użytkowania. 
Uszkodzenia lub niższa wydajność spowodowana niewłaściwym używaniem i/lub przeciążeniem 
nie są wadami produktu. Akumulatory to przedmioty użytkowe i podlegają pewnemu procesowi 
starzenia. Na ten proces mają wpływ takie czynniki jak np. wartość prądu ładowania/rozładowania, 
procedura ładowania, temperatura eksploatacji i przechowywania a także stopień naładowania podczas 
przechowywania. Oznaką starzenia jest m.in. nieodwracalny spadek pojemności. W modelarstwie, gdzie 
szeroko stosuje się akumulatory do zasilania elektrycznego silników, występują czasami prądy o bardzo 
wysokich wartościach.

6. Wyłączenie odpowiedzialności: 

Ponieważ nie mamy możliwości kontrolowania ładowania/

rozładowywania, postępowania z akumulatorami, przestrzegania wskazówek dotyczących 
montażu i eksploatacji a także wymiany akumulatora i jego konserwacji, Tamiya / Carson nie może 
ponosić odpowiedzialności za straty, szkody lub koszty. Dlatego odrzucamy wszelkie roszczenia 
odszkodowawcze, które wynikają z eksploatacji, awarii albo błędnego działania lub są z nimi w 
jakikolwiek sposób związane. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody osobowe i rzeczowe powstałe 
wskutek naszej dostawy oraz za ich skutki. 

7. Wskazówka dotycząca utylizacji: 

Akumulatory są odpadami specjalnymi. Uszkodzone lub 

nieużyteczne ogniwa muszą zostać poddane specjalnej utylizacji.

Nie odpowiadamy za błędy w druku, zastrzega się prawo wprowadzania zmian !

Содержание 500108039

Страница 1: ...S Indicaciones de seguridad NL Veiligheidsinstructies PT Manual de instru es PL Instrukcja obs ugi CZ N vod k pou it HU Haszn lati tmutat SI Navodila za uporabo FI K ytt ohje SE Bruksanvisning NO Bruk...

Страница 2: ...ed richtig gut right good falsch nicht gut wrong not good erlaubt allowed nicht erlaubt not allowed Achtung Note Aufnahme Funktionen recording functions Wiedergabe der Funktionen playback of the funct...

Страница 3: ...3 2x LR06 AA 1 2 2 3h LED LED LiIon 3 7 V 1200mAh 4 44 Wh 25 min ON ON OFF OFF Contact point Contact point Water...

Страница 4: ...4 D 2 3 1 4 1 4 2 3...

Страница 5: ...5 max 40 50m...

Страница 6: ...agelegen Esd rfensichkeine brennbarenoderleichtentz ndlichenGegenst ndeinderN hedesAkkusbefinden Akkuw hrenddesLadensund oderBetriebsniemalsunbeaufsichtigtlassen UnbedingtempfohleneLade Entladestr mee...

Страница 7: ...user if the batteries are passed on 2 Warning notices Avoid short circuits A short circuit may well destroy the product Cables and connections must be well insulated It is essential when connecting th...

Страница 8: ...tresd fauts Cesinstructionsdoivent treconserv esdansunendroits retremisesimp rativementavecl accuauxpersonnesamen es manipulerl appareil 2 Misesengarde vitezlescourts circuits carcelapeutd truirel app...

Страница 9: ...in casodicessionedellabatteria consegnatesenzaeccezioniall utentesuccessivo 2 Avvertenze Evitarecortocircuiti Indeterminatecircostanzeuncortocircuitopu distruggereilprodotto I cavieicollegamentidevon...

Страница 10: ...nentregarsesinfaltacuandosed labater aalsiguienteusuario 2 Advertencias Eviteloscortocircuitos Uncircuitopodr ada arelproductobajodeterminadascircunstancias Loscablesylasconexionesdebenestarbienaislad...

Страница 11: ...Kortsluiting kan het product onder bepaalde omstandigheden vernielen Kabels en aansluitingen moeten goed ge soleerd zijn Let beslist op de juiste polariteit bij het aansluiten van de accu Originele st...

Страница 12: ...resultanodesgasteprematuroououtros defeitos Estasinstru esdevemserconservadasnumlocalseguroedevemserentreguesatodos osutilizadoresfuturos 2 Advert ncias Evitecurto circuitos Umcurto circuitopoderesult...

Страница 13: ...uakumulatorainnemuu ytkownikowinale ymuj tak eprzekaza 2 Ostrze enia Unika zwarcia Zwarciemo enawetdoprowadzi dozniszczeniaproduktu Kableipo czenia musz by dobrzezaizolowane Przypod czaniuakumulatoran...

Страница 14: ...olovan P i p ipojov n akumul toru dbejte na spr vnou polaritu P vodn z str ka a kabel se nesm od znout ani zm nit pou ijte v p pad pot eby adapt r Nevystavujte akumul tor nadm rn mu horku chladu nebo...

Страница 15: ...goshelyenkelltartani sazakku tov bbad saeset nfelt tlen l tkelladniak vetkez haszn l nak 2 Figyelmeztet sek Ker ljear vidz rlatokkialakul s t Ar vidz rlatokbizonyosk r lm nyekk z ttt nkretehetik aterm...

Страница 16: ...jo biti dobro izolirani Pri priklju evanju akumulatorja obvezno upo tevajte pravilno polariteto Originalnega vti a in kabla ni dovoljeno kraj ati ali spreminjati po potrebi uporabite kabelski podalj e...

Страница 17: ...olla hyvin eristettyj Huolehdi ehdottomasti oikeanapaisuudesta akkua liitt ess si Alkuper isi pistokkeita ja kaapeleita ei saa leikata tai muuttaa k yt tarvittaessa sovitinkaapelia Akkua ei saa altis...

Страница 18: ...lutningar m ste vara v l isolerade Var noga med att polerna hamnar r tt n r ackumulatorn ansluts Originalstickpropp och kabel f r inte kapas av eller f r ndras anv nd ev adapterkabel Uts tt inte ackum...

Страница 19: ...lkoblinger m v re godt isolert Pass p riktig polaritet n r batteriet kobles til Originalst psel og kabel m ikke kuttes eller endres om n dvendig bruk adapterkabel Ikke utsett batteriet for overdreven...

Страница 20: ...l v re godt isoleret S rg ubetinget for rigtig polaritet ved tilslutning af batteriet Originalstik og kabel m ikke klippes af eller ndres brug om n dvendigt et adapterkabel Uds t ikke batteriet for st...

Страница 21: ...lbau GmbH Co KG 500108039 2014 53 E www carson modelsport com de produkte htm www carson modelsport com de service gewaehrleistung 10 mW 1 2 3 CC CV CC constantcurrent CV constantvoltage 1C C 2700mA 2...

Страница 22: ...estepermis t iereasaumodificarea techeruluioriginalsaucablului utiliza iuncabluadaptordac estecazul Nuexpune iacumulatoriilatemperaturiexcesivderidicatesausc zute respectivradia ieisolaredirecte Nu ia...

Страница 23: ...ivanju baterije provjerite je li polaritet pravilan Originalni utika i i kablovi se ne smiju rezati ili mijenjati po potrebi upotrebite kabelske adaptere Bateriju ne izlagajte prekomjernoj toplini hl...

Страница 24: ...vice Hotline for Germany Mo Do 8 12 Uhr 12 30 16 Uhr Fr 8 12 30 Uhr CARSON Model Sport Abt Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg TAMIYA CARSON Modellbau GmbH Co KG Werkstra e 1 D 90765 F rth www c...

Отзывы: