background image

1. Si vous utilisez la carrosserie comme branchement

masse, l’endroit utilisé doit avoir un bon contact
électrique avec la carrosserie principale (p. ex.
avec un nombre de points de soudure suffisant). Il
faut enlever toute laque sur le point de contact.

2. Pour éviter tout bouclage de masse, la masse de

l’autoradio doit être placée à l’endroit où l’amplifi-
cateur est aussi à la masse.

6.1.3 Tension de commande pour allumer

L’amplificateur de HiFi embarqué est allumé et éteint
par une tension de commande de +12 V à la borne
REM (14). Reliez la borne REM à la sortie 12 V de
l’autoradio (branchement pour une antenne moto-
risée, si nécessaire à brancher en parallèle à l’an-
tenne motorisée).

6.2 Entrées Ligne

Reliez l’amplificateur via un cordon RCA aux sorties
ligne de l’autoradio. Si aucune sortie Ligne n’est
prévue sur l’autoradio, reliez les sorties haut-parleur
de l’autoradio, via un transformateur correspondant
(p. ex. FGA-20*) aux entrées Ligne de l’amplifica-
teur. Le branchement définitif dépend du mode de
fonctionnement souhaité:

6.2.1 Mode 4 canaux

(schéma 3)

Reliez les sorties de l’autoradio aux entrées LINE IN
(12) des canaux suivants:
avant gauche

sur le canal 1

avant droit

sur le canal 2

arrière gauche

sur le canal 3

arrière droit

sur le canal 4

Si sur l’autoradio aucune sortie pour les canaux ar-
rières (rear) n’est prévue, reliez la sortie du canal
gauche, via un cordon en Y (p. ex. CBA-25/SW*), aux
entrées des canaux 1 et 3 ; reliez la sortie du canal
droit aux canaux 2 et 4 avec un autre cordon en Y.

6.2.2 Mode bridgé 

(schéma 4)

Reliez la sortie du canal gauche de l’autoradio via un
cordon en Y (p. ex. CBA-25/SW*) aux entrées LINE
IN (12) des canaux 1 et 2 et reliez la sortie du canal
droit via un autre cordon en Y aux canaux 3 et 4.

6.2.3 Système actif 2 voies (bi-amping),

schéma 6

Pour monter un système 2 voies actif, reliez la sortie
du canal gauche sur l’autoradio à l’entrée LINE IN
(12) du canal 1 et la sortie du canal droit à l’entrée
du canal 2. N’enfoncez pas la touche MODE (5) des
canaux 3 et 4 et enfoncez la touche MODE (8) des
canaux 1 et 2. Ainsi le signal d’entrée des canaux 1
et 2 est commuté également sur les canaux 3 et 4,
sans nécessiter de branchements externes supplé-
mentaires.

Lors de la réalisation d’un grave actif (“kick-

bass”), enfoncez les deux touches MODE. Dans ce
cas, reliez les prises LINE OUT (11) et les prises
d’entrées des canaux 3 et 4 via un cordon RCA court
et mettez le sélecteur MODE (10) tout à droite, sur la
position LOW.

6.3 Sorties Ligne

Si un second amplificateur est nécessaire pour le
système HiFi embarquée, on peut relier ses entrées
aux sorties LINE OUT (11) ; sélectionnez le signal
de sortie avec le sélecteur  MODE (10) :
3/4

le signal d’entrée des canaux 3 et 4 est pré-
sent ; pourtant, filtré par les passe-haut ré-
glés avec le réglage HP (6) [

indépendant

de

la position du sélecteur MODE (5)]

1/2

le signal d’entrée des canaux 1 et 2 est pré-
sent ; pourtant, filtré par les passe-haut ré-
glés avec le réglage HP (9) [

indépendant

de

la position du sélecteur MODE (8)]

LOW le signal d’entrée des canaux 1/3 (L) et 2/4

(R) est présent ; pourtant, il est filtré par les
passe-bas réglés avec le réglage LP (3)
[

indépendant

de la position des sélecteurs

MODE (5 et 8)]

Le premier amplificateur peut, p. ex., faire fonction-
ner les HP de médium-aigu pour 4 canaux et délivrer
les fréquences graves à ses sorties Ligne (sélecteur
MODE sur LOW) pour le second amplificateur fai-
sant fonctionner les HP de grave ou un subwoofer.

6.4 Haut-parleurs

Le branchement exact des haut-parleurs dépend du
mode de fonctionnement souhaité de l’amplificateur :

6.4.1 Mode 4 canaux

La puissance de sortie la plus grande est atteinte
lorsque des haut-parleurs 2

ou un groupe de haut-

parleurs avec une impédance totale de 2

par

canal (p. ex. 2 haut-parleurs 4

en parallèle) sont

branchés. Il est également possible de brancher des
haut-parleurs 4

individuels, dans ce cas la puis-

sance de sortie est diminuée. Reliez les haut-par-
leurs aux bornes SPEAKER (17) – voir aussi
schéma 3 :
CH 1+2 L+ = pôle plus 

HP gauche avant

CH 1+2 L- = pôle moins  HP gauche avant
CH 1+2 R+ = pôle plus 

HP droit avant

CH 1+2 R- = pôle moins  HP droit avant
CH 3+4 L+ = pôle plus 

HP gauche arrière

CH 3+4 L- = pôle moins  HP gauche arrière
CH 3+4 R+ = pôle plus 

HP droit arrière

CH 3+4 R- = pôle moins  HP droit arrière

6.4.2 Mode bridgé

En mode bridgé, l’impédance de l’ensemble des
haut-parleurs reliés ou l’impédance totale d’un
groupe de haut-parleurs ne doit pas être inférieure à
4

par paire de canaux bridgés ! Reliez les haut-

Important !

Tous les haut-parleurs doivent être reliés avec
deux pôles, c’est-à-dire 

sans

branchement masse

commun. Lors de la sélection des haut-parleurs,
veillez à prendre en compte la capacité mécanique
et électrique du haut-parleur selon la puissance
appliquée de l’amplificateur (voir aussi les carac-
téristiques techniques de l’amplificateur, page 13).

2. Per evitare l’effetto di anelli di terra, la massa

dell’autoradio deve essere collegata allo stesso
punto in cui è collegata la massa del finale.

6.1.3 Tensione di comando per l’accensione

Il finale di potenza hifi per auto si accende e si
spegne tramite una tensione di comando di +12 V al
contatto REM (14). Collegare il contatto REM con
l’uscita di commutazione di 12 V dell’autoradio (col-
legamento di un’antenna motorizzata; eventual-
mente collegare in parallelo con l’antenna).

6.2 Ingressi LINE

Collegare l’amplificatore con le uscite Line dell’auto-
radio usando cavi cinch. Se l’autoradio non pos-
siede nessun’uscita Line, le uscite per gli altopar-
lanti possono essere collegate con gli ingressi Line
dell’amplificatore mediante un apposito adattatore
(p. es. FGA-20*). Il collegamento esatto dipende
dalla modalità di funzionamento dell’amplificatore:

6.2.1 Funzionamento a 4 canali 

(fig. 3)

Collegare le uscite dell’autoradio con gli ingressi
LINE IN (12) dei seguenti canali:

Front sin.

con il canale 1

Front dx.

con il canale 2

Rear sin.

con il canale 3

Rear dx.

con il canale 4

Se l’autoradio non dispone di uscite per i canali
posteriori (rear), collegare l’uscita del canale sinistro
con gli ingressi dei canali 1 e 3 mediante un cavo ad
Y (p. es. CBA-25*) e l’uscita del canale destro con i
canali 2 e 4 mediante un altro cavo ad Y.

6.2.2 Funzionamento a ponte 

(fig. 4)

Collegare l’uscita di sinistra dell’autoradio con gli
ingressi LINE IN (12) dei canali 1 e 2 mediante un
cavo ad Y (p. es. CBA-25/SW*) e l’uscita del canale
destro con i canali 3 e 4 mediante un altro cavo ad Y.

6.2.3 Sistema attivo a 2 vie (bi-amping),

fig. 6

Per realizzare un sistema attivo a 2 vie, collegare
l’uscita del canale sinistro dell’autoradio con l’in-
gresso LINE IN (12) del canale 1, e l’uscita del
canale destro con l’ingresso del canale 2. Non pre-
mere il tasto MODE (5) dei canali 3 e 4 e premere il
tasto MODE (8) dei canali 1 e 2. In questo modo, il
segnale d’ingresso dei canali 1 e 2 viene portato sui
canali 3 e 4 senza che si debbano realizzare colle-
gamenti esterni supplementari.

Per realizzare un sistema attivo con woofer kick-

bass, premere i due tasti MODE. In questo caso col-
legare le prese LINE OUT (11) con le prese d’in-
gresso dei canali 3 e 4 per mezzo di un cavo cinch
corto, e portare il selettore MODE (10) tutto a destra
in posizione LOW.

6.3 Uscite Line

Se per l’impianto car HiFi è richiesto un ulteriore
amplificatore, i suoi ingressi possono essere colle-
gati con le prese d’uscita LINE OUT (11). Selezio-
nare il segnale d’uscita con il selettore MODE (10):
3/4

è presente il segnale d’ingresso dei canali 3 e
4, ma è filtrato dai passaalto impostati con il
regolatore HP (6), [

indipendentemente

dalla

posizione del commutatore MODE (5)]

1/2

è presente il segnale d’ingresso dei canali 1 e
2, ma è filtrato dai passaalto impostati con il
regolatore HP (9), [

indipendentemente

dalla

posizione del commutatore MODE (8)]

LOW è presente il segnale d’ingresso dei canali

1/3 (L) e 2/4 (R), ma è filtrato dai passabasso
impostati con il regolatore LP (3), [

indipen-

dentemente

dalla posizione dei commutatori

MODE (5 e 8)]

Per esempio, il primo amplificatore può pilotare i
midrange/tweeter per 4 canali e alle sue uscite Line
(selettore MODE su LOW) fornisce i bassi per il
secondo amplificatore che pilota i woofer o il sub-
woofer.

6.4 Altoparlanti

L’esatto collegamento degli altoparlanti dipende
dalla modalità richiesta dell’amplificatore:

6.4.1 Collegamento a 4 canali

La massima potenza d’uscita si ottiene collegando
altoparlanti a 2

oppure un gruppo di altoparlanti

con un’impedenza globale di 2

per canale (p. es.

due altoparlanti a 4

collegati in parallelo). Si pos-

sono collegare anche singoli altoparlanti a 4

; ma

in questo caso la potenza d’uscita è ridotta. Colle-
gare gli altoparlanti ai morsetti SPEAKER (17) –
vedi anche fig. 3:
CH 1+2 L+ = positivo

dell’altoparlante sinistro 
anteriore

CH 1+2 L- = negativo dell’altoparlante sinistro 

anteriore

CH 1+2 R+ = positivo

dell’altoparlante destro 
anteriore

CH 1+2 R- = negativo dell’altoparlante destro 

anteriore

CH 3+4 L+ = positivo

dell’altoparlante sinistro 
posteriore

CH 3+4 L- = negativo dell’altoparlante sinistro 

posteriore

CH 3+4 R+ = positivo

dell’altoparlante destro 
posteriore

CH 3+4 R- = negativo dell’altoparlante destro 

posteriore

6.4.2 Collegamento a ponte

Nel collegamento a ponte, l’impedenza deglialtopar-
lanti collegati o l’impedenza globale di un gruppo di
altoparlanti non deve essere inferiore a 4

per ogni

Importante!

Tutti gli altoparlanti devono essere collegati a due
poli, cioè 

senza

massa comune! Nella scelta degli

altoparlanti adatti occorre fare assolutamente
attenzione alla loro potenza meccanica e elettrica
in relazione alla potenza finale usata (vedi anche i
dati tecnici dell’amplificatore a pagina 13).

11

I

F

B

CH

* de CARPOWER

* di CARPOWER

Содержание WANTED-4/320

Страница 1: ... de instrucciones Instrukcja montazowa Veiligheidsvoorschriften Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta 4 Kanal Car HiFi Endstufe 4 Channel Car HiFi Power Amplifier Amplificateur Hi Fi embarquée 4 canaux Finale di potenza hifi a 4 canali per auto Wanted 4 320 Best Nr 14 2010 ...

Страница 2: ...ie poznać wszystkie funkcje urządzenia Stosu jąc się do instrukcji unikną państwo błędów i ewentual nego uszkodzenia urządzenia na skutek nieprawi dłowego użytkowania Tekst polski znajduje się na stronach 14 18 Antes del montaje Tenemos de agradercerle el haber acquirido un equipo CARPOWER y le deseamos un agradable a montar este equipo fácilmente Todos los informaciones necesarios están incluidos...

Страница 3: ...HANNEL 3 4 8 0 2 V 25 125 50 Hz LP FULL MODE GAIN FLAT 200 HP MODE 8 0 2 V 25 125 50 Hz LP FULL MK2 ADVANCED FILTER TECHNOLOGY Radio Speaker L min 2Ω Speaker R min 2Ω Battery Fuse 60A Chassis Chassis On 12V R L mid high range kick bass Speaker L min 2Ω Speaker R min 2Ω 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM CD Menu L R kick bass range mid high range dB dB Hz Hz 3 4 1 2 LP POWER PROTECT L...

Страница 4: ...annung 12 V 16 Sicherungen 2 x 30 A eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen 17 Lautsprecheranschlüsse SPEAKER Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front side 4 1 2 Rear side 4 2 Safety Notes 5 3 Caution in Case of High Volumes 5 4 Applications 5 5 Mounting 5 6 C...

Страница 5: ...eben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb 2 Safety Notes The power amplifier corresponds to the directive for automobiles The test number is indicated in the specifications When connecting the car HiFi power amplifier to the car battery be especially careful In case of short circuits there may be dangerously high currents Therefore prior to the connection it is in...

Страница 6: ...ufe auf Seite 8 2 To avoid ground loops the ground of the car radio must be applied at the place where also the power amplifier is grounded 6 1 3 Control voltage for switching on The car HiFi power amplifier is switched on and off by a control voltage of 12 V at the terminal REM 14 Connect the terminal REM to the 12 V control output of the car radio connection for a motor antenna if necessary to b...

Страница 7: ...CH 1 2 CH 3 4 Subwoofer min 4Ω Tri Mode crossover network left channel in out sub woofer in out right channel in out L min 2Ω R min 2Ω CH 3 4 L positive pole right speaker CH 3 4 L remains unconnected CH 3 4 R remains unconnected CH 3 4 R negative pole right speaker Different from this example in fig 4 it is also possible that only the channels 3 and 4 operate in bridge op eration and drive a subw...

Страница 8: ...the car HiFi system completely For approx 3 seconds the power amplifier is muted switch on delay Then the green LED POWER 2 and the lettering CARPOWER in the window on the upper side of the unit light up 3 Adjust the signal source e g the car radio to the maximum non distorting volume 4 Turn up the controls LEVEL 4 and 7 so that just no distortions occur In case of 4 channel operation it is possib...

Страница 9: ...A tout fusible fondu doit être remplacé uniquement par un fusible du même type 17 Branchements haut parleurs SPEAKER Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 9 1 1 Pannello frontale 9 1 2 Pannello posteriore 9 2 Avvertenza di sicurezza 10 3 Attenzione col volume alto 10 4 Poss...

Страница 10: ...moins de la batterie de la voiture Conseils Lorsque l appareil est définitivement retiré du service vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante 2 Avvertenza di sicurezza Il finale di potenza è conforme alla direttiva per auto vetture Il numero di omologazione è indicato fra i dati tecnici Usare particolare cura nel collegamento con la b...

Страница 11: ...haut parleur selon la puissance appliquée de l amplificateur voir aussi les carac téristiques techniques de l amplificateur page 13 2 Per evitare l effetto di anelli di terra la massa dell autoradio deve essere collegata allo stesso punto in cui è collegata la massa del finale 6 1 3 Tensione di comando per l accensione Il finale di potenza hifi per auto si accende e si spegne tramite una tensione ...

Страница 12: ...o della scritta BRIDGE vedi anche fig 4 CH 1 2 L positivo altoparlante sinistro CH 1 2 L libero CH 1 2 R libero CH 1 2 R negativo altoparlante sinistro CH 3 4 L positivo altoparlante destro CH 3 4 L libero CH 3 4 R libero CH 3 4 R negativo altoparlante destro Diversamente da quanto illustrato in fig 4 possono funzionare anche solo i canali 3 e 4 a ponte pilo tando un subwoofer vedi fig 5 6 4 3 Sis...

Страница 13: ...dere completamente l impianto hi fi dell au to Per 3 secondi ca il finale rimane muto ritardo dell accensione Quindi si accendono il LED verde POWER 2 e la scritta CARPOWER nelle finestra in alto all apparecchio 3 Regolare la sorgente p es l autoradio sul volu me massimo senza che vi siano delle distorsioni 4 Aprire i regolatori LEVEL 4 e 7 al punto da escludere appena delle distorsioni Nel funzio...

Страница 14: ...mismo tipo 17 Terminales SPEAKER Proszę otworzyć instrukcję obsługi na stronie 3 gdzie znajdą Państwo opisywane elementy użytkowe i gniazda połączeniowe Spis treści 1 Elementy użytkowe i złącza 14 1 1 Panel przedni 14 1 2 Panel tylni 14 2 Środki bezpieczeństwa 15 3 Uwagi dotyczące wysokiego poziomu dźwięku 15 4 Zastosowanie 15 5 Montaż 15 6 Podłączanie wzmacniacza mocy 15 6 1 Zasilanie 15 6 1 1 Na...

Страница 15: ...lizar un capacidor de potencia e g CAP 6 1 2 Conexión de masa Conectar el terminal de masa GND 13 vía un cable con una sección de corte mínima de 10 mm2 p ej CPC 100 SW a la masa del coche o aún mejor Cuando el aparato deja de utilizarse hay que depositarlo en una fábrica de reciclaje adaptada para su eliminación no contaminante 2 Środki bezpieczeństwa Wzmacniacz mocy jest zgodny z normami samocho...

Страница 16: ...os altavoces deben de ser conectados con dos polos es decir sin conexión de masa Durante la selección de altavoces adecuados tener en cuenta la capacidad mecánica y eléctrica del alta voz según la potencia aplicada del amplificador ver características técnicas en la página 18 6 1 2 Podłączenie masy Podłączyć zacisk masy GND 13 do masy samo chodu lub najlepiej bezpośrednio do zacisku uje mnego akum...

Страница 17: ...oofer in out right channel in out L min 2Ω R min 2Ω 6 4 2 Praca w układzie mostka W przypadku pracy wzmacniacza w układzie mostka impedancja podłączanych głośników nie może spaść poniżej 4 Ω Podłączyć głośniki do gniazd SPEAKER 17 Zwrócić uwagę na oznacze nie BRIDGE zob także rys 4 CH 1 2 L styk dodatni głośnik lewy CH 1 2 L niepodłączone CH 1 2 R niepodłączone styk CH 1 2 R styk ujemny głośnik le...

Страница 18: ...nsibilidad 0 2 8 V impedancia 20 kΩ Filtros pasa bajo LP 40 200 Hz 24 dB oct pasa alto HP 20 200 Hz 24 dB oct Separación canales 45 dB Relación señal ruido 70 dB Tasa de distorsión 0 1 Alimentación 11 16 V 55 A Temperatura ambiente 0 40 C Dimensiones 244 x 62 x 425 mm Peso 4 75 kg Número de test e13 021403 Sujeto a modificaciones técnicas Consejo Para mantener las interferencias en el sistema eléc...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...niet beschadigd kan worden De volledige aansluiting vindt u terug in figuur 3 6 op pagina 3 Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf WANTED 4 320 Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel ske t...

Страница 21: ...till återvinning WANTED 4 320 Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä 1 Turvallisuudesta Vahvistin vastaa ajoneuvodirektiiviä Testausnumero löytyy teknisistä tiedoista Ole erityisen varovainen kytkiessäsi vir...

Страница 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0322 99 02 12 2004 ...

Отзывы: