background image

 

DYNACODE II 

Quick Reference Guide 
Central Europe 

Содержание DYNACODE II

Страница 1: ...DYNACODE II Quick Reference Guide Central Europe ...

Страница 2: ...44 78026 Villingen Schwenningen Neckarstraße 78 86 u 94 78056 Villingen Schwenningen Phone Fax 49 7720 9712 0 49 7720 9712 9901 E Mail Internet info carl valentin de www carl valentin de Copyright by Carl Valentin GmbH 7957281 1117 ...

Страница 3: ...DE DEUTSCH 5 ES ESPAÑOL 23 FR FRANÇAIS 41 GB ENGLISH 59 IT ITALIANO 77 PT PORTUGUESE 95 TR TÜRKÇE 113 ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...Kurzanleitung und Hinweise zur Produktsicherheit Deutsch ...

Страница 6: ...t unter www carl valentin de zu finden Warenzeichen Alle genannten Marken oder Warenzeichen sind eingetragene Marken oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und ggf nicht gesondert gekennzeichnet Aus dem Fehlen der Kennzeichnung kann nicht geschlossen werden dass es sich nicht um eine eingetragene Marke oder ein eingetragenes Warenzeichen handelt Direktdruckwerke der Carl Valent...

Страница 7: ...ckmechanik an Maschinen 13 Anschluss der Druckluftversorgung 14 Anschließen des Direktdruckwerks 14 Vorbereitungen zur Inbetriebnahme 15 Druckansteuerung 15 Inbetriebnahme des Direktdruckwerks 15 Transferbandkassette einlegen 16 Touchscreen Display 17 Technische Daten 18 Transferband Laufrolle reinigen 20 Druckkopf reinigen 21 Druckkopf austauschen 21 Winkeleinstellung intermittierender Modus 22 ...

Страница 8: ... Bei Wartungs und Instandhaltungsmaßnahmen bei geöffnetem Deckel ist darauf zu achten dass Kleidung Haare Schmuckstücke oder ähnliches von Personen nicht mit den offen liegenden rotierenden Teilen in Berührung kommen HINWEIS Bei der offenen Druckeinheit sind baubedingt die Anforderungen der EN60950 1 hinsichtlich Brandschutzgehäuse nicht erfüllt Diese müssen durch den Einbau in das Endgerät gewähr...

Страница 9: ... und entsorgt werden Entsprechend gekennzeichnete Valentin Produkte können daher zukünftig an Carl Valentin GmbH zurückgegeben werden Die Altgeräte werden daraufhin fachgerecht entsorgt Die Carl Valentin GmbH nimmt dadurch alle Verpflichtungen im Rahmen der Altgeräteentsorgung rechtzeitig wahr und ermöglicht damit auch weiterhin den reibungslosen Vertrieb der Produkte Wir können nur frachtfrei zug...

Страница 10: ...den Die Geräte dürfen nur von geschultem Personal bedient werden HINWEIS Wiederholt Schulungen durchführen Inhalt der Schulung sind die Kapitel Betriebsbedingungen Material einlegen und Wartung und Reinigung Die Hinweise gelten ebenfalls für die von uns gelieferten Fremdgeräte Es dürfen nur Original Ersatz und Austauschteile verwendet werden Bezüglich Ersatz Verschleißteilen bitte an den Herstelle...

Страница 11: ...r gemäß EN 61000 4 3 05 2006 ENV 50204 03 1995 Störfestigkeit gegen schnelle elektrische Transienten Burst gemäß EN 61000 4 4 07 2005 Störfestigkeit gegen Stoßspannungen Surge gemäß EN 61000 4 5 11 2006 Hochfrequente Spannungen gemäß EN 61000 4 6 03 2009 Spannungsunterbrechungen und Spannungsabsenkung gemäß EN 61000 4 11 02 2005 HINWEIS Dies ist eine Einrichtung der Klasse A Diese Einrichtung kann...

Страница 12: ...hafte Programmierung und Bedienung Nicht durchgeführte Datensicherung Verwendung von nicht Originale Ersatz und Zubehörteilen Natürlichem Verschleiß und Abnutzung Wenn Sie Geräte neu einstellen oder programmieren kontrollieren Sie die Neueinstellung durch einen Probelauf und Probedruck Sie vermeiden dadurch fehlerhafte Ergebnisse Auszeichnungen und Auswertungen Die Geräte dürfen nur von geschulten...

Страница 13: ...nktionale Verbindungsstücke mitgeliefert Folgende Richtlinien sind zu beachten Maximale Einschraubtiefe in den M8 Gewinden beträgt 10 mm Druckmechanik muss mit einem Abstand vom Druckkopf zur Gegendruckplatte von 1 2 5 mm eingebaut werden siehe Abbildung HINWEIS Ein Abstand von 2 mm ist empfehlenswert Die besten Druckergebnisse werden erzielt wenn das Silikon der Druckwalze aus einer Härte von ca ...

Страница 14: ...umatikschlauchs muss mit einem sauberen rechtwinkligen Schnitt ohne Quetschen des Rohres erfolgen Gegebenenfalls Spezialwerkzeug verwenden erhältlich im Fachhandel für Pneumatikbedarf Auf eine möglichst kurze Länge der 8 mm Pneumatikschläuche achten Druckmechanik Druckluftversorgung Pneumatikschlauch min 4 bar max 7 bar Druckregler mit Manometer Print mechanics Pneumatic power supply Pneumatic tub...

Страница 15: ...rmodus befindet können über die vorhandenen Schnittstellen seriell USB oder evtl Ethernet die Druckaufträge nur übertragen jedoch nicht gestartet werden Der Druck wird durch ein Startsignal auf den Druckstart Steuereingang gestartet Damit die Ansteuerelektronik erkennt wann das Startsignal gesetzt werden kann ist es möglich und größtenteils auch notwendig über die Steuerausgänge den Druckstatus zu...

Страница 16: ...drolle bis zum Anschlag auf die Abwickelvorrichtung C aufstecken Leere Papphülse bis zum Anschlag auf die Aufwickelvorrichtung D aufstecken Transferband gemäß der Abbildung einlegen Transferband mit einem Klebestreifen an der Leerhülse festkleben und durch einige Umdrehungen der Hülse straffen Transferband Kassette wieder auf die Druckmechanik schieben darauf achten dass das Transferband dabei nic...

Страница 17: ...eigt die Geräteeinstellungen im Menü an Durch Auswählen der Schaltflächen auf dem Touchscreen Display werden Einstellungen vorgenommen Favorites Zeigt die Favoritenliste an Configuration Parameter Einstellungen auswählen Memory Card Zugriff auf Speicherkarten Menü Print Druckjob starten Test Print Testdruck auslösen Formfeed Layout Vorschub auslösen Info Geräteinformationen anzeigen Aktuelles Datu...

Страница 18: ...600 m 450 m Max Breite 55 mm 110 mm 130 mm Abmessungen Breite x Höhe x Tiefe Druckmechanik ohne Einbaurahmen 204 x 182 x 235 mm 204 x 182 x 290 mm 204 x 182 x 310 mm mit Einbaurahmen abhängig von der Durchlassbreite Ansteuerelektronik 251 mm x 96 mm x 207 mm Verbindungskabelsatz zur Mechanik 2 5 m Gewicht Druckmechanik 9 5 kg 11 kg 11 7 kg Elektronik inkl Kabel 5 5 kg 5 5 kg 5 5 kg Elektronik Proz...

Страница 19: ... in Breite und Höhe 0 8 5 6 Vergrößerungsfaktor 2 9 Ausrichtung 0 90 180 270 Vektor Fonts TrueType Fonts Größe in Breite und Höhe 1 99 mm Vergrößerungsfaktor stufenlos Ausrichtung 0 90 180 270 Schriftattribute Abhängig von der Schriftart fett kursiv invers vertikal Zeichenabstand Variabel Barcodes 1D Barcodes CODABAR Code 128 Code 2 5 interleaved Code 39 Code 39 extended Code 93 EAN 13 EAN 8 EAN A...

Страница 20: ...andhabungsvorschriften zur Verwendung von Isopropanol IPA sind zu beachten Bei Kontakt mit der Haut oder den Augen mit fließendem Wasser gründlich auswaschen Bei anhaltender Reizung Arzt aufsuchen Für gute Belüftung sorgen Allgemeine Reinigung VORSICHT Beschädigung des Direktdruckwerks durch scharfe Reinigungsmittel Keine Scheuer oder Lösungsmittel zur Reinigung der Außenflächen oder Baugruppen ve...

Страница 21: ...es geerdeten Handgelenkgurts Kontakte an den Steckverbindungen nicht berühren Druckleiste nicht mit harten Gegenständen oder der Hand berühren Druckkopf ausbauen Transferbandkassette entfernen Druckkopfeinheit in geeignete Serviceposition schieben Druckkopfhalter A leicht nach unten drücken bis ein Inbusschlüssel in die Schrauben B eingeführt werden kann Schrauben B entfernen und Druckkopf C entne...

Страница 22: ...rband durch schnelleres Reißen Werksseinstellung nur in Ausnahmefällen verändern Innensechskantschrauben A leicht lösen Stellstück B verschieben um den Winkel zwischen Druckkopf und Druckkopfhalter zu verstellen Verschieben nach unten Winkel verkleinern Verschieben nach oben Winkel vergrößern Innensechskantschrauben A wieder anziehen Druckauftrag über ca 3 Layouts starten und korrekten faltenlosen...

Страница 23: ...Instrucciones abreviadas y recomendaciones de seguridad Español ...

Страница 24: ...ias entre la documentación y el aparato La edición actual puede encontrarse bajo www carl valentin de Marcas comerciales Trademarks Todas las marcas o sellos comerciales nombrados son marcas o sellos registrados del correspondiente propietario y en algunos casos no tendrán un marcado especial De la falta de marcado no se puede deducir que no se trate de una marca o sello registrado a Los módulos d...

Страница 25: ...ca en máquinas 31 Conexión del suministro de aire comprimido 32 Conexión del módulo 32 Preparación para la puesta en funcionamiento 33 Control de impresión 33 Puesta en funcionamiento 33 Colocación del casete de cinta transferencia 34 Pantalla táctil touch screen 35 Datos técnicos 36 Limpieza del rodillo de la cinta transfer 38 Limpieza del cabezal de impresión 39 Cambio del cabezal de impresión 3...

Страница 26: ...neas de alta tensión Utilizar el aparato únicamente en entornos protegidos de polvo de lijar virutas metálicas y cuerpos extraños similares En caso de que limpie o entretenga el módulo de impresión directa con la tapa abierta debe tenerse en cuenta que ni la ropa el pelo o las joyas o similares entren en contacto con las partes rotativas que están al descubierto NOTA Con la unidad de impresión abi...

Страница 27: ...ma organizada Por ello en el futuro los productos Valentin que lleven la identificación correspondiente podrán ser retornados a Carl Valentín GmbH Los residuos de aparatos serán eliminados entonces en forma apropiada Con ello Carl Valentin GmbH asume oportunamente todas las obligaciones en el marco de la eliminación de residuos de aparatos posibilitando de ese modo también la venta sin obstáculos ...

Страница 28: ...cuencia y repetidamente a cursillos de formación El contenido de los cursillos son los capítulos Condiciones de funcionamiento Colocar el material y el capítulo Mantenimiento y limpieza Las observaciones son de aplicación asimismo para los equipos de terceros suministrados por nosotros Sólo pueden utilizarse repuestos y piezas de recambio originales Para cualquier información sobre las piezas de r...

Страница 29: ... 2009 Campos electromagnéticos según EN 61000 4 3 05 2006 ENV 50204 03 1995 Inmunidad a las interferencias frente a transientes o descargas eléctricas rápidas Burst según EN 61000 4 4 07 2005 Inmunidad a las interferencias frente a oscilaciones bruscas sobretensión según EN 61000 4 5 11 2006 Tensión HF según EN 61000 4 6 03 2009 Cortes y caídas de tensión según EN 61000 4 11 02 2005 NOTA Este es u...

Страница 30: ... nuestros aparatos Programación y manejo incorrectos No haber realizado debidamente el aseguramiento de los datos Utilización de repuestos y piezas de recambio no originales Desgaste natural y por uso del aparato Cuando reinstale o reprograme las módulos controle la nueva configuración mediante una prueba de funcionamiento y de impresión Así evitará efectos interpretaciones y rotulación equivocado...

Страница 31: ...xión multifunción Hay que respetar aquí las siguientes directrices Las tornillos de rosca M8 se deben atornillar como máx 10 mm La mecánica de impresión debe montarse con una distancia entre el cabezal de impresión y el rodillo de impresión de 1 a 2 5 mm ver ilustración NOTA Recomendamos una distancia de 2 mm Los mejores resultados de impresión se obtienen si el rodillo de presión de silicona tien...

Страница 32: ... doplados El acortamiento de los tubos de plástico debe realizarse con un corte limpio hacia la derecha y sin que produzcan un aprisionamiento del cable Si es necesario use herramienta específica disponible en comercios especializados en aire comprimido En conjunto hay que prestar atención a que el largo mínimo del tubo de plástico debe de ser de 8 mm Druckmechanik Druckluftversorgung Pneumatiksch...

Страница 33: ...rabajos de impresión se pueden transmitir a través de los interfaces disponibles serial USB o eventualmente Ethernet pero no se podrán desencadenar a través de estos La impresión se iniciará mediante una señal de inicio en el control de entrada del inicio de impresión Para que la unidad de control reconozca cuando se puede realizar una señal de inicio es posible y en general también importante el ...

Страница 34: ...ransferencia A hasta que encaje en el dispositivo desbobinador C Coloque un cartucho vacío hasta que encaje en el disposistivo desbobinador D Inserte la cinta de transferencia conforme la imagen lo indica y péguela con celo al cartucho vacío tensando la cinta haciendo girar el cartucho unas vueltas Inserte de nuevo la cinta de transferencia en la mecánica de impresión y preste atención al hacerlo ...

Страница 35: ...la impresora en el menú Los ajustes deseados se hacen seleccionando los botones en la pantalla táctil Favorites Selecciona la lista de favoritos Configuration Selección de los ajustes de los parámetros Memory Card Acceso al menú de la tarjeta de memoria Print Inicio del trabajo de impresión Test Print Inicio de prueba de impresión Formfeed Inicio de avance de etiqueta Info Indica la información de...

Страница 36: ...m 600 m 450 m Ancho 55 mm 110 mm 130 mm Medidas ancho x alto x fondo Mecánica de impresión sin bastidor de montaje 204 x 182 x 235 mm 204 x 182 x 290 mm 204 x 182 x 310 mm con bastidor de montaje depende de anchura paso del bastidor Unidad de control 251 mm x 96 mm x 207 mm Conjunto de cable conexión a mecánico 2 5 m Peso Mecánica de impresión 9 5 kg 11 kg 11 7 kg Unidad de control incl cables 5 5...

Страница 37: ...año variable en altura y anchura desde 0 8 5 6 Zoom 2 9 Orientación 0 90 180 270 Tipos de letra vectoriales TrueType Tamaño variable en altura y anchura desde 1 99 mm Zoom Variable Orientación 0 90 180 270 Atributos de las fuentes Depende de la fuente del caracter Negrita Cursiva Inversa Vertical Distancia entre letras Variable Códigos de barra Códigos de barra 1D CODABAR Code 128 Code 2 5 interle...

Страница 38: ...ucciones de manipulación para la utilización de alcohol isopropílico IPA En caso de contacto con la piel o los ojos enjuagar bien con agua corriente Si persiste la irritación acuda a un médico Asegúrese de que el lugar esté bien ventilado Limpieza general ATENCIÓN El módulo de impresión directa se puede dañar si se utiliza productos de limpieza abrasivos Keine Scheuer oder Lösungsmittel zur Reinig...

Страница 39: ... ej mediante una conexión de muñequera No deben tocarse con las manos los contactos de conexiones a enchufes El cristal de protección del cabezal de impresión no se debe arañar ni rasguñar Desmontaje del cabezal de impresión Saque el casete del cinta de transferencia Desplace el cabezal de impresión a la adecuada posición de servicio técnico Presione ligeramente hacia abajo el soporte del cabezal ...

Страница 40: ...la cinta de transferencia al tirar muy rápido Modificar los ajustes de fábrica únicamente en casos excepcionales Afloje los dos tornillos de allen internos A Desplace la pieza de ajuste B para regular el ángulo entre el cabezal y el soporte Desplace hacia abajo reducir el ángulo Desplace hacia arriba aumentar el ángulo Apriete los tornillos de allen internos A Inicie un trabajo de impresión de apr...

Страница 41: ...Guide de référence rapide et de sécurité des produits Français ...

Страница 42: ...entin de pour obtenir la dernière version Marques Toutes les marques ou tous les noms commerciaux sont des marques déposées ou des noms commerciaux déposés par leur propriétaire respectif même s ils ne sont pas expressément indiqués comme tels En l absence de cette mention ils ne doivent toutefois pas être considérés comme une marque non déposée ou un nom commercial non déposé Les blocs d impressi...

Страница 43: ...e aux machines 49 Approvisionnement de l air comprimé 50 Connexion à l alimentation 50 Préparations pour la mise en route 51 Contrôle d impression 51 Mettre en service le bloc d impression direct 51 Insertion de la cassette de film transfert 52 Écran tactile touch screen 53 Données techniques 54 Nettoyer le rouleau d entraînement 56 Nettoyer la tête d impression 57 Echanger la tête d impression 57...

Страница 44: ...ut pas actionner dans l atmosphère explosive et à proximité des lignes à haute tension N installer le bloc d impression directe que dans les environnements protégé contre des poussières d aiguisage limaille de fer et des corps étrangers similaires Si le bloc d impression directe est utilisé avec le capot ouvert veiller à ce que les vêtements les cheveux les bijoux ou autres des utilisateurs n entr...

Страница 45: ...s déchets que par le fabricant En conséquence des produits Valentin conformément marqués peuvent être retournés à l avenir à Carl Valentin GmbH Les appareils anciens sont éliminés les déchets de façon appropriée Carl Valentin GmbH perçoit à temps toutes les obligations dans le cadre de l enlèvement des déchets d appareils anciens et permet ainsi aussi la vente des produits sans difficultés Veuille...

Страница 46: ...à manier nos blocs d impression directe REMARQUE Effectuer régulièrement des formations Le contenu des formations comprend les chapitres Conditions d opération Insérer le matériau et Maintenance et nettoyage Ces instructions sont également valables pour les appareils livrés et non produits par notre société N utiliser que des pièces de recharge d origine Pour les pièces détachées d usure veuillez ...

Страница 47: ...N 61000 4 2 03 2009 Champs électromagnétiques conformément à EN 61000 4 3 05 2006 ENV 50204 03 1995 Immunité contre perturbation burst rapide transitoire conformément à EN 61000 4 4 07 2005 Immunité contre tension transitoires surge conformément à EN 61000 4 5 11 2006 Tension HF conformément à EN 61000 4 6 03 2009 Interruptions de tension et abaissement de tension conformément à EN 61000 4 11 02 2...

Страница 48: ...e incorrecte des environs Modifications constructives de nos appareils Programmation et opération incorrectes Protection de données non exécutée Utilisation de pièces de rechange et d accessoires pas originales Usure naturelle et dégradation Si nos blocs d impression directe sont installés et programmés contrôler les nouveaux paramètres par une fonction test et une impression test De cette façon d...

Страница 49: ...la fixation à la machine En plus des connecteurs multifonctionnels sont livrés Noter les conditions suivantes Dans les filetages M8 on peut visser au maximum 10 mm La mécanique d impression doit être installée avec une distance de 1 2 5 mm entre la tête d impression et le rouleau d impression voir illustration REMARQUE Une distance de 2 mm est recommandé Les meilleures qualités d impression sont a...

Страница 50: ...es Raccourcir des tubes avec une coupe à angle droit et sans écraser le tube Si nécessaire utilisez des outils spéciaux disponible en commerce spécialisé d équipement pneumatique Assurer une longueur courte des tubes plastiques de 8 mm Druckmechanik Druckluftversorgung Pneumatikschlauch min 4 bar max 7 bar Druckregler mit Manometer Print mechanics Pneumatic power supply Pneumatic tube 8x1 Pressure...

Страница 51: ...ôle vous pouvez seulement transmettre les ordres d impression par l interface séquentiel USB ou Ethernet mais vous ne pouvez pas les démarrer L impression est démarrée par un signal de départ sur l entrée départ d impression Pour que l unité de contrôle reconnaisse quand elle peut placer un signal de départ il est possible est nécessaire d observer l état d impression par les sorties Mettre en ser...

Страница 52: ...ur C et le pousser jusqu à la butée Placer une douille vide sur l enrouleur D et la pousser jusqu à la butée Insérer le film transfert selon l illustration A l aide d une bande adhésive fixer le film transfert à la douille vide et après élaguer le film transfert avec quelques rotations de la douille Pousser la nouvelle cassette de film transfert sur la mécanique d impression et faire attention que...

Страница 53: ...de l imprimante dans le menu Par sélectionner les touches sur l écran tactile les réglages sont appliqués Favorites Afficher la liste des favoris Configuration Sélectionner les réglages des paramètres Memory Card Accès sur le menu de la carte mémoire Print Démarrer l ordre d impression Test Print Démarrer l impression de test Formfeed Démarrer une avance d une étiquette Info Indication des informa...

Страница 54: ...nsions largeur x hauteur x profondeur Mécanique d impression sans cadre 204 x 182 x 235 mm 204 x 182 x 290 mm 204 x 182 x 310 mm avec cadre dépendant de la largeur de passage Unité de contrôle 251 mm x 96 mm x 207 mm jeu de câble de connexion à la mécanique 2 5 m Poids Mécanique d impression 9 5 kg 11 kg 11 7 kg Unité de contrôle avec câble 5 5 kg 5 5 kg 5 5 kg Elektronik Processeur High Speed 32 ...

Страница 55: ... hauteur 0 8 5 6 Facteur d agrandissement 2 9 Orientation 0 90 180 270 Polices vectorielles TrueType Taille en largeur et hauteur 1 99 mm Facteur d agrandissement illimité Orientation 0 90 180 270 Style selon la police gras italique inverse verticale Espace entre caractères variable Codes à barres 1D codes à barres CODABAR Code 128 Code 2 5 interleaved Code 39 Code 39 extended Code 93 EAN 13 EAN 8...

Страница 56: ...E Veuillez observer les recommandations de manipulation pour l utilisation d isopropanol IPA En cas de contact avec les yeux ou la peau rincer abondamment à l eau courante En cas d irritation persistante consulter un médecin Assurer une ventilation suffisante Nettoyage général ATTENTION L utilisation des produits nettoyants agressifs peut endommager le bloc d impression directe N utiliser aucun ag...

Страница 57: ...x par attacher une courroie de poignet mise à la terre Ne toucher pas les contacts aux connecteurs Ne toucher pas le bord d impression avec des objets durs ou avec la main Démonter la tête d impression Enlever la cassette de film transfert Pousser l unité de tête d impression dans la position service appropriée Appuyer le support de tête d impression A un peu vers le bas jusqu à ce qu on puisse in...

Страница 58: ...transfert par déchirage plus rapide Changer l installation de fabrication seulement en cas d exception Desserrer légèrement les vis A Déplacer la pièce de réglage B pour changer l angle entre la tête d impression et le support Déplacer vers le bas diminuer l angle Déplacer vers le haut agrandir l angle Serrer encore les vis A Démarrer un ordre d impression ca 3 layouts pour vérifier la course corr...

Страница 59: ...Quick reference guide and product safety English ...

Страница 60: ...l and device can occur Please check www carl valentin de for the latest update Trademarks All named brands or trademarks are registered brands or registered trademarks of their respective owners and may not be separately labelled It must not be concluded from the missing labelling that it is not a registered brand or a registered trademark Carl Valentin direct print modules comply with the followi...

Страница 61: ...Installation of Print Mechanics at Machines 67 Connection of Pneumatic Power Supply 68 Connecting the Direct Print Module 68 Before Initial Operation 69 Print Control 69 Initiation 69 Loading Ribbon Cassette 70 Touch Screen Display 71 Technical Data 72 Cleaning the Transfer Ribbon Roller 74 Cleaning the Printhead 75 Replacing the Printhead 75 Angle Adjustment Intermittent Mode 76 ...

Страница 62: ...h the cover open ensure that clothing hair jewellery and similar personal items do not contact the exposed rotating parts NOTICE With the open printing unit due to construction the requirements of EN60950 1 regarding fire protection casing are not fulfilled These must be ensured by the installation into the end device The print unit can get hot during printing Do not touch the printhead during ope...

Страница 63: ...f by the manufacturer Valentin products accordingly labelled can therefore be returned to Carl Valentin GmbH This way you can be sure your old equipment will be disposed of correctly Carl Valentin GmbH thereby fulfils all obligations regarding timely disposal of old equipment and facilitates the smooth reselling of these products Please understand that we can only take back equipment that is sent ...

Страница 64: ...ially trained persons NOTICE Organise trainings regularly Content of the training are the chapters Operating Conditions Loading Media and Maintenance and Cleaning These indications are also valid for someone else s equipment supplied by us Only use original spare and exchange parts Please contact the manufacturer with respect to spare wear parts Conditions for Installation Place The installation p...

Страница 65: ...1000 6 2 03 2006 Stray radiation against discharge of static electricity according to EN 61000 4 2 03 2009 Electromagnetic fields according to EN 61000 4 3 05 2006 ENV 50204 03 1995 Fast transient burst according to EN 61000 4 4 07 2005 Surge according to EN 61000 4 5 11 2006 High frequency tension according to EN 61000 4 6 03 2009 Voltage interruption and voltage drop according to EN 61000 4 11 0...

Страница 66: ...ent Building alterations of our direct print modules Incorrect programming and operation Not performed data protection Using of not original spare parts and accessories Natural wear and tear When re installing or programming our direct print modules please control the new settings by test running and test printing Herewith you avoid faulty results reports and evaluation Only specially trained staf...

Страница 67: ...ng parts are supplied Please observe the following conditions The maximum thread engagement of the M8 threads is 10 mm The print mechanics has to be installed with a distance from printhead to brake stator of 1 2 5 mm see illustration NOTICE A distance of 2 mm is recommended The best print results can be received if the silicon of the pressure roll consists of a hardness of approx 40 to 50 Shore A...

Страница 68: ...the plastic tubes Shortening of the plastic tubes has to be made with a clean right angled cut without squashing the tube If necessary use special tools available in pneumatic requirements Please observe a possible short length of the 8 mm plastic tubes Druckmechanik Druckluftversorgung Pneumatikschlauch min 4 bar max 7 bar Druckregler mit Manometer Print mechanics Pneumatic power supply Pneumatic...

Страница 69: ... control mode it is only possible to transmit and not to start print orders by the available interfaces serial USB or Ethernet The print is started by a start signal to the print start control input It is necessary for the control unit to recognise the moment of setting the start signal and therefore it is possible and also necessary to observe the print status by the outputs Initiation Once all c...

Страница 70: ...assette from print mechanics by pulling handle B Load a new ribbon roll as far as it will go onto unwinding roll C Load an empty cardboard roll as far as it will go onto rewinding unit D Insert ribbon according to illustration Fix ribbon with an adhesive tape at the empty roll and tighten it by some turns of the core Push ribbon cassette again onto print mechanics and take care that the ribbon not...

Страница 71: ...case of an error and indicates the device settings in the menu The desired settings are made by selecting the buttons on the touch screen display Favorites Display favorites list Configuration Selection of parameter settings Memory Card Memory card access menu Print Starting print job Test Print Starting test print Formfeed Starting of label feed Info Indication of device information Current date ...

Страница 72: ...5 mm 110 mm 130 mm Dimensions width x height x depth Print mechanics without mounting frame 204 x 182 x 235 mm 204 x 182 x 290 mm 204 x 182 x 310 mm with mounting frame depends on passage width Control unit 251 mm x 96 mm x 207 mm connecting cable set to mechanics 2 5 m Weight Print mechanics 9 5 kg 11 kg 11 7 kg Electronics with cable 5 5 kg 5 5 kg 5 5 kg Electronics Processor High Speed 32 Bit R...

Страница 73: ...height 0 8 5 6 zoom 2 9 orientation 0 90 180 270 Vektor fonts TrueType fonts size in width and height 1 99 mm variable zoom orientation 0 90 180 270 Font attributes depending on character font bold Italic inverse vertical Font width variable Bar codes 1D bar codes CODABAR Code 128 Code 2 5 interleaved Code 39 Code 39 extended Code 93 EAN 13 EAN 8 EAN ADD ON GS1 128 Identcode ITF 14 Leitcode Pharma...

Страница 74: ...In case of an unequal use of the printhead NOTICE The handling instructions for the use of Isopropanol IPA must be observed In the case of skin or eye contact immediately wash off the fluid thoroughly with running water If the irritation persists consult a doctor Ensure good ventilation General Cleaning CAUTION Abrasive cleaning agents can damage the direct print module Do not use abrasives or sol...

Страница 75: ...ng a grounded wristband Do not touch contacts on the plug connections Do not touch printing line with hard objects or your hands Removing the printhead Remove transfer ribbon cassette Move printhead unit in an appropriate service position Press printhead support A slightly downwards until an Allen key can be inserted in the screws B Unscrew screws B and remove printhead C Remove connection at the ...

Страница 76: ...r wastage of ribbon by faster ripping Change factory settings only in exceptional cases Loosen slightly two Allen head screws A Move adjusting part B to adjust the angle between printhead and printhead support move downwards decrease angle move upwards increase angle Tighten again the Allen head screws A Start a print order with approx 3 layouts to check the correct unwrinkled ribbon run NOTICE Th...

Страница 77: ...Guida rapida e sicurezza del prodotto Italiano ...

Страница 78: ...l apparecchio L edizione attuale si trova alla pagina www carl valentin de Marchi Tutti i marchi o marchi di fabbrica citati sono marchi registrati o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari e possono eventualmente non recare indicazioni a parte Dalla mancanza d indicazioni a parte non può essere dedotto che non si tratti di un marchio registrato o di un marchio di fabbrica registr...

Страница 79: ...canica di stampa 85 Alimentazione dell aria compressa 86 Allacciamento del modulo 86 Messa in funzione preparazione 87 Gestire la stampa 87 Messa in funzione 87 Inserimento la cassetta del nastro 88 Display del touchscreen 89 Dati tecnici 90 Pulizia della rotella di presa del nastro di trasferimento 92 Pulizia della testina di stampa 93 Sostituire la testina di stampa 93 Regolamento dell angolo mo...

Страница 80: ...ato in ambienti a rischio di esplosione né nelle vicinanze di linee ad alta tensione Utilizzare l apparecchio soltanto in ambienti protetti da pulviscoli di rettifica trucioli di metallo e corpi estranei simili Se il modulo per la stampa diretta è utilizzato con il coperchio aperto accertarsi che capelli gioielli o simili con entrino in contatto con le parti rotanti esposte AVVISO Con il modulo pe...

Страница 81: ...nati soltanto dai fabbricanti ed in maniera strutturata Questo tipo di prodotto marchiato Valentin potrà pertanto essere rinviato a Carl Valentin GmbH Gli apparecchi usati saranno allora smaltiti a regola d arte Carl Valentin GmbH osserva così tutti i doveri nell ambito dello smaltimento degli apparecchi usati permettendo inoltre la distribuzione agiata dei prodotti Possiamo riprendere soltanto ap...

Страница 82: ...clusivamente da personale addestrato AVVISO Si raccomandano training regolari I contenuti dei training sono al capitolo Condizioni d esercizio Inserimento del materiale e capitolo Pulizia e manutenzione Queste indicazioni sono valide anche per apparecchi forniti dai nostri rivenditori autorizzati I moduli per la stampa diretta devono essere installati in modo tale da garantire un funzionamento e m...

Страница 83: ...ricità statica ai sensi della EN 61000 4 2 03 2009 Campi magnetici ai sensi della EN 61000 4 3 05 2006 ENV 50204 03 1995 Immunità dalle grandezze perturbatrici transitori rapidi Burst ai sensi della EN 61000 4 4 07 2005 Immunità dalle tensioni impulsive Surge ai sensi della EN 61000 4 5 11 2006 Frequenze alte ai sensi della EN 61000 4 6 03 2009 Interruzione di tensione e abbassamento di tensione a...

Страница 84: ...i nostri moduli per la stampa diretta Mancata protezione dei dati Utilizzo di ricambi e accessori non originale Valentin Usura e logorio naturali In occasione della re installazione o programmazione dei nostri moduli per la stampa diretta controllare la nuova impostazione con un avvio e stampa di prova Sarà così possibile evitare risultati rapporti e valutazioni errate i moduli per la stampa diret...

Страница 85: ...ure del diametro di 8 mm che potrebbero servire per fissarlo alla macchina Inoltre vi sono degli attacchi multifunzionale nel pacchetto Devono essere rispettati seguenti paragrafi È possibile avvitare le viti fino ad una profondità di 10 mm La meccanica di stampa deve essere montata con una distanza di 1 2 5 mm tra la testina di stampa e la piastra di riscontro vedi illustrazione AVVISO Consigliam...

Страница 86: ...matico debba essere accorciato è importante eseguire un taglio pulito e diritto senza schiacciare il tubo stesso Eventualmente usare attrezzi speciali disponibili presso rivenditori specializzati in materiale pneumatico Usare tubi di plastica 8 mm più corti possibile Druckmechanik Druckluftversorgung Pneumatikschlauch min 4 bar max 7 bar Druckregler mit Manometer Print mechanics Pneumatic power su...

Страница 87: ...ettronica Gestire la stampa Siccome il modulo per la stampa diretta si trova sempre nel modo di esercizio Dispenser gli ordini di stampa possono essere solamente trasmessi attraverso le interfacce seriale USB o Ethernet però non è possibile avviare la stampa La stampa si attiva attraverso un segnale d avvio gestito da un entrata I O Messa in funzione Una volta stabiliti tutti i collegamenti Accend...

Страница 88: ...trasferimento fino all arresto sul svolgitore C Inserire il rotolo di cartone vuoto sul avvolgitore D fino all arresto Inserire il nastro di trasferimento come visualizzato in alto Fissare il nastro di trasferimento con un nastro adesivo sul rotolo vuoto Per tendere il nastro ruotare alcune volte il rotolo vuoto Inserire la cassetta sulla meccanica di stampa facendo attenzione di non danneggiare i...

Страница 89: ...impostazioni dell apparecchio nel menu Selezionando i pulsanti sul display del touchscreen si possono eseguire delle impostazioni Favorites Visualizza preferiti Configuration Seleziona le impostazioni di parametri Memory Card Accesso al menù della scheda di memoria Print Avvia job di stampa Test Print Attiva prova di stampa Formfeed Attiva avanzamento di layout Info Visualizza le informazioni dell...

Страница 90: ...ghezza 55 mm 110 mm 130 mm Dimensioni lunghezza x altezza x profondità Meccanica di stampa senza telaio 204 x 182 x 235 mm 204 x 182 x 290 mm 204 x 182 x 310 mm con telaio dipendente da larghezza di passaggio Elettronica di guida 251 mm x 96 mm x 207 mm set di cavi per collegare la meccanica 2 5 m Peso Meccanica di stampa 9 5 kg 11 kg 11 7 kg Elettronica incl cavo 5 5 kg 5 5 kg 5 5 kg Elettronica ...

Страница 91: ...ni in larghezza e altezza 0 8 5 6 Fattore di ingrandimento 2 9 Orientamento 0 90 180 270 Caratteri vettoriali Caratteri TrueType Dimensioni in larghezza e altezza 1 99 mm Fattore di ingrandimento continuo Orientamento 0 90 180 270 Attributi caratteri Dipendenti dal tipo di carattere grassetto corsivo inverso verticale Passo dei caratteri Variabile Codici a barre Codici a barre 1D CODABAR Code 128 ...

Страница 92: ...re della testina di stampa AVVISO Devono essere osservate le norme per l uso di isopropanolo IPA In caso di contatto con la pelle o con gli occhi risciacquare bene con acqua corrente In caso di irritazione persistente contattare un medico Assicurarsi che vi sia una aerazione sufficiente Pulizia generale ATTENZIONE Danneggiamento del modulo per la stampa diretta con detergenti aggressivi Non utiliz...

Страница 93: ...ani Non toccare il listello di stampa con oggetti duri o con le mani Smontare la testina di stampa Rimuovere la cassetta del nastro di trasferimento Spingere l unità testina di stampa nella posizione adeguata per la manutenzione Spingere leggermente il supporto della testina di stampa A verso il basso affinchè si possa inserire la chiave a brugola nelle viti B Rimuovere le viti B ed estrarre la te...

Страница 94: ...imento dovuto ad uno sfilacciamento più rapido Modificare l impostazione fabbrica solo in casi eccezionali Allentare leggermente le viti a testa concava esagonale A Spostare l elemento di posizionamento B per regolare l angolo fra la testina di stampa e il supporto della testina di stampa Spinta verso il basso Riduzione dell angolo Spinta verso l alto Ingrandimento dell angolo Avvitare le vite a e...

Страница 95: ...Português 95 Guia rápida e informações sobre a segurança do produto Português ...

Страница 96: ... www carl valentin de Marca registada Todas as marcas ou marcas comerciais mencionadas são marcas registadas ou marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários e podem não ser identificadas em separado A ausência da identificação não permite pressupor que não se trate de uma marca ou marca comercial registada Os módulos de impressão Carl Valentin cumprem as seguintes directivas sobre se...

Страница 97: ...imentação de ar comprimido 104 Ligar o módulo de impressão directa 104 Preparação para a colocação em funcionamento 105 Accionamento da impressão 105 Colocação em funcionamento do módulo de impressão directa 105 Colocar cassete de fita de transferência 106 Ecrã táctil 107 Especificações técnicas 108 Limpar roldanas de fita de transferência 110 Limpar a cabeça de impressão 111 Substituir a cabeça d...

Страница 98: ... módulos de impressão directa em ambientes de risco de explosão e nem na proximidade de linhas de alta tensão Colocar o aparelho em funcionamento apenas em espaços protegidos contra serragem limalhas metálicas e corpos estranhos semelhantes Se o módulo de impressão directa for utilizado com a tampa aberta deve ser observado que o vestuário cabelos e jóias ou peças semelhantes das pessoas não possa...

Страница 99: ...fabricante Assim os produtos identificados como sendo produtos da Valentin poderão no futuro ser remetidos à Carl Valentin GmbH Os aparelhos usados serão assim processados de forma correcta Desta forma a Carl Valentin GmbH cumpre com todas as obrigações respeitantes à eliminação de aparelhos usados possibilitando desta forma também uma venda dos seus produtos sem problemas Apenas poderemos aceitar...

Страница 100: ...ndamos que efectue regularmente formações O conteúdo das formações são os capítulos Condições de funcionamento Colocar fita de transferência e Limpeza e Manutenção Estas informações aplicam se também a aparelhos de terceiros fornecidos por nós Só podem ser utilizadas peças sobressalentes e de substituição originais Relativamente às peças de substituição desgaste contacte o fabricante Requisitos ao...

Страница 101: ...3 2006 Resistência contra descargas de electricidade estática conforme EN 61000 4 2 03 2009 Campos electromagnéticos conforme EN 61000 4 3 05 2006 ENV 50204 03 1995 Resistência contra descargas eléctricas rápidas burst conforme EN 61000 4 4 07 2005 Resistência contra sobrecargas de tensão surge conforme EN 61000 4 5 11 2006 Tensões de alta frequência conforme EN 61000 4 6 13 2009 Interrupções e va...

Страница 102: ...local deficiente Modificação construtiva dos nossos aparelhos Programação ou utilização errada Omissão da segurança de dados Utilização de peças e acessórios não originais Desgaste natural Ao preparar ou reprogramar aparelhos deve verificar os ajustes novos através de um ensaio funcional ou uma impressão de teste Desta forma evita resultados marcas de impressão e análises deficientes Os aparelhos ...

Страница 103: ...onais Devem se ter em atenção as seguintes directivas A profundidade máxima de aparafusamento nas roscas M8 é de 10 mm A mecânica de pressão deve ser montada com uma distância de 1 2 5 mm relativamente da cabeça de impressão para a placa de contrapressão ver imagem AVISO Recomenda se uma distância de 2 mm São alcançados os melhores resultados de impressão quando a dureza do silicone do tambor de i...

Страница 104: ... O corte da mangueira pneumática deve ser efectuado com um corte limpo em ângulo recto sem esmagar a mangueira Se necessário utilizar ferramenta específica disponível no comércio especializado para peças pneumáticas Ter em atenção um comprimento curto das mangueiras pneumáticas de 8 mm Druckmechanik Druckluftversorgung Pneumatikschlauch min 4 bar max 7 bar Druckregler mit Manometer Print mechanics...

Страница 105: ...tarefas de impressão poderão ser transmitidas apenas por meio das portas de impressão existentes em série por meio de USB ou eventualmente Ethernet não podendo contudo ser iniciadas A impressão é iniciada por meio de um sinal de arranque sobre a entrada para o início da impressão Para que a electrónica de accionamento reconheça quando é que o sinal de arranque pode ser accionado é possível e na ma...

Страница 106: ...positivo de enrolamento C até ao batente Colocar o tubo de cartão vazio sobre o dispositivo de enrolamento D até ao batente Colocar a película de transferência de acordo com a ilustração Colar a película de transferência ao tubo vazio de papel com o auxílio de um pouco de fita cola e apertá lo ao tubo rodando algumas vezes Voltar a empurrar a película de transferência sobre a estrutura de impressã...

Страница 107: ... no menu Ao selecionar os botões no ecrã táctil as configurações são adotadas Favorites Exibe a lista de favoritos Configuration Selecionar as configurações de parâmetros Memory Card Aceder ao menu dos cartões de memória Print Iniciar a tarefa de impressão Test Print Efetuar uma impressão de teste Formfeed Desencadear um avanço do projeto Info Apresentar as informações do aparelho Hora e data atua...

Страница 108: ...comprimento 900 m 600 m 450 m Máx largura 55 mm 110 mm 130 mm Dimensões largura x altura x profundidade Sistema mecânico de impressão sem estrutura de montagem 204 x 182 x 235 mm 204 x 182 x 290 mm 204 x 182 x 310 mm com estrutura de montagem dependendo da largura de passagem Sistema electrónico de comando 251 mm x 96 mm x 207 mm conjunto de cabos de ligação a mecânica 2 5 m Peso Mecânica de impre...

Страница 109: ...Fontes bitmap Tamanho em largura e altura 0 8 5 6 Factor de ampliação 2 9 Orientação 0 90 180 270 Fontes vectoriais Fontes TrueType Tamanho em largura e altura 1 99 mm Factor de ampliação progressivo Orientação 0 90 180 270 Propriedades do texto Dependendo do tipo de letra negrito itálico invertido vertical Espaçamento entre caracteres Variável Código de barras Código de barras 1D CODABAR Code 128...

Страница 110: ...ressão AVISO Devem ser respeitadas as normas de manuseamento para utilização de Isopropanol IPA Em caso de contacto com a pele ou os olhos lavar bem sob água corrente Em caso de irritações permanentes consultar o médico Garantir uma boa ventilação Limpeza geral CUIDADO Agentes de limpeza agressivos danificam o módulo de impressão directa Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou dissolventes par...

Страница 111: ...tentes nas ligações Não tocar na barra de pressão com objectos duros ou com as mãos Desmontar a cabeça de impressão Remover a cassete de fita de transferência Empurrar a unidade da cabeça de impressão para a posição de assistência adequada Premir o suporte da cabeça de impressão A ligeiramente para baixo até que se possa introduzir uma chave sextavada nos parafusos B Remover os parafusos B e retir...

Страница 112: ...beça de impressão devido a um desgaste desigual Maior desgaste da fita de transferência devido a uma ruptura mais rápida Alterar as definições de fábrica apenas em casos excepcionais Soltar ligeiramente o parafuso sextavado interior A Deslocar a peça de ajuste B de forma a deslocar o ângulo entre a cabeça de impressão e o suporte da cabeça de impressão Deslocar para baixo diminuir o ângulo Desloca...

Страница 113: ...Kısa kullanım kılavuzu ve ürün güvenliğiyle ilgili uyarılar Türkçe ...

Страница 114: ...valentin de adresine bakınız Ticari marka Belirtilen tüm markalar veya ticari markalar ilgili sahiplerine ait tescilli markalar veya tescilli ticari markalar olup ayrıca işaretlenmiş olmayabilir İşaretlemenin olmamasından tescilli bir markanın veya tescilli bir ticari markanın söz konusu olmadığı sonucuna varılamaz Carl Valentin doğrudan baskı mekanizmaları aşağıdaki güvenlik yönergelerine uygunlu...

Страница 115: ...skı mekanizması kurulumu 119 Basınçlı hava girişi bağlantısı 120 Doğrudan baskı mekanizmasının bağlantısının yapılması 120 Çalıştırma hazırlıkları 121 Baskı çalıştırma 121 Doğrudan baskı mekanizmasının devreye alma 121 Aktarma şeridi kasetini takın 124 Dokunmatik Ekran 125 Teknik veriler 126 Aktarma şeridi makarasının temizlenmesi 128 Yazdırma kafasının temizlenmesi 129 Baskı başını değiştirilmesi...

Страница 116: ...vs maruz bırakmayın Doğrudan baskı mekanizmasını patlama tehlikesi bulunan atmosferde ve yüksek gerilim hatlarının yakınında kullanmayın Cihazı sadece taşlama tozları metal kıymıkları ve benzer yabancı cisimlerden korunmuş ortamlarda kullanın Doğrudan baskı mekanizması kapağı açık olarak çalıştırılacaksa elbise saç takı veya kişilerin üzerinde taşıdıkları benzeri eşyaların açıkta duran döner parça...

Страница 117: ...ir Bu nedenle uygun işaretlere sahip olan Valentin ürünleri bundan sonra Carl Valentin GmbH şirketine geri verilebilir Buna göre eski cihazlar gerektiği gibi imha edilecektir Carl Valentin GmbH şirketi bu sayede eski cihazların imhası çerçevesinde her türlü sorumluluğu gerektiği şekilde gerçekleştirir ve bu sayede ürünlerin sorunsuz bir şekilde dağıtımını sağlamaya da devam eder Sadece gönderi ücr...

Страница 118: ...ersonel tarafından kullanılmalıdır DUYURU Eğitimlerin tekrarlanmasını tavsiye ederiz Eğitim içeriklerinin konu başlıkları İşletme koşulları Aktarma bandını takma ve Temizlik ve bakım Uyarılar bizim sağladığımız yabancı cihazlar için de geçerlidir Sadece orijinal yedek parçalar ve değiştirme parçaları kullanılmalıdır Yedek ve yıpranan parçalar için lütfen üreticisine başvurun Kurulum yeri için geçe...

Страница 119: ...şı parazitlere karşı dayanıklılık EN 61000 4 3 05 2006 ENV 50204 03 1995 uyarınca elektromanyetik alanlar EN 61000 4 4 07 2005 uyarınca hızlı geçici parazitlere patlama karşı dayanıklılık EN 61000 4 5 11 2006 uyarınca yüksek frekanslı alanlardan kaynaklanan iletken hatlardaki parazitlere karşı dayanıklılık EN 61000 4 6 03 2009 uyarınca HF voltajı EN 61000 4 11 02 2005 uyarınca voltaj kesintileri v...

Страница 120: ...zerinde yapılan yapısal değişiklikler Hatalı programlama ve kullanım Yapılmayan veri yedeklemesi Orijinal olmayan yedek parçaların ve aksesuarların kullanılması Doğal aşınma ve yıpranma Cihazları yeni ayarladığınızda veya programladığınızda yeni ayarı bir deneme çalıştırması ve deneme yazdırması yardımıyla kontrol edin Bu sayede hatalı sonuçları çizimleri ve değerlendirmeleri önlersiniz Cihazlar s...

Страница 121: ...dişli yuva bulunmaktadır Buna ek olarak çok fonksiyonlu bağlantı parçaları da teslimat kapsamındadır Aşağıdaki yönetmelikler dikkate alınmalıdır M8 dişlilerindeki maksimum vidalama derinliği 10 mm dir Baskı mekanizmasının baskı başıyla karşı basınç levhası arasında 1 2 5 mm mesafe bırakılarak takılması gerekir bakın şekil DUYURU 2 mm mesafe bırakılması tavsiye edilir Eğer baskı silindiri silikonun...

Страница 122: ...ir kesimle boru ezilmeden kısaltılması gerekir Gerekirse özel takım kullanın pnömatik ihtiyaçları için özel marketlerden temin edebilirsiniz 8 mm lik pnömatik hortumların olabildiğince kısa uzunlukta olmasına dikkat edin Druckmechanik Druckluftversorgung Pneumatikschlauch min 4 bar max 7 bar Druckregler mit Manometer Print mechanics Pneumatic power supply Pneumatic tube 8x1 Pressure regulator with...

Страница 123: ... Doğrudan baskı mekanizması her zaman kumanda modunda olduğundan mevcut arabirimler seri USB veya belki de Baskı baskı başlatma kumanda girişindeki bir başlatma sinyaliyle başlatılır Çalıştırma elektroniğinin başlatma sinyalinin ne zaman verilebileceğini görebilmesi için baskı durumunu kumanda çıkışları üzerinden izlemek mümkün ve büyük oranda da zaten gereklidir Doğrudan baskı mekanizmasının devr...

Страница 124: ...izmasından çıkartın Yeni aktarma şeridi makarasını A sonuna kadar çözme tertibatına C takın Boş kağıt kovanlarını sonuna kadar sarma tertibatına D takın Aktarma şeridini şekildeki gibi yerleştirin Aktarma şeridini yapışkan şeritle boş kovana yapıştırın ve kovanı birkaç kez çevirerek gerdirin Aktarma şeridi kasetini tekrar baskı mekanizmasına geçirin ve aktarma şeridinin bunu yaparken yırtılmamasın...

Страница 125: ...bildirir ve menü içindeki cihaz ayarlarını gösterir Ayarlar dokunmatik ekran üzerindeki butonların seçilmesi sayesinde gerçekleştirilir Favorites Favorilerin listesini göster Configuration Parametre ayarlarını seç Memory Card Hafıza kartı menüsüne erişim Print Yazdırma işini başlat Test Print Test sayfası yazdırma Formfeed Düzen layout ilerletmeyi başlat Info Cihaz bilgilerini göster Güncel tarih ...

Страница 126: ...lik 55 mm 110 mm 130 mm Ebatlar Genişlik x Yükseklik x Derinlik Baskı mekanizması montaj çerçevesi yok 204 x 182 x 235 mm 204 x 182 x 290 mm 204 x 182 x 310 mm Takma çerçeveli Geçiş genişliğine bağlıdır Başlatma elektroniği 251 mm x 96 mm x 207 mm Mekanizmayla bağlantı kablosu seti 2 5 m Ağırlık yaklaşık Baskı mekanizması 9 5 kg 11 kg 11 7 kg Elektronik kablo dahil 5 5 kg 5 5 kg 5 5 kg Elektronik ...

Страница 127: ...k boyut 0 8 5 6 Büyütme faktörü 2 9 Hizalama 0 90 180 270 Vektör yazı tipleri TrueType yazı tipleri Genişlik ve yükseklik olarak boyut 1 99 mm Kademesi büyütme faktörü Hizalama 0 90 180 270 Yazı öznitelikleri Yazı türüne bağlıdır Kalın yatık ters dikey Karakter aralığı Değişken Barkodlar 1D barkodlar CODABAR Code 128 Code 2 5 interleaved Code 39 Code 39 extended Code 93 EAN 13 EAN 8 EAN ADD ON GS1...

Страница 128: ...an aşınmasında DUYURU Isopropanol IPA nın kullanılmasına ilişkin işleme talimatlarına uyulmalıdır Deri veya gözleriniz ile temas olursa bol su ile iyice yıkayın Eğer tahriş hissi devam ederse doktora başvurun İyi havalandırma olmasını sağlayın Genel Temizlik DİKKAT Doğrudan baskı mekanizması tahriş edici temizlik maddelerinden hasar görür Dış yüzeylerin veya yapı gruplarının temizliği için aşındır...

Страница 129: ...yın Fiş bağlantılarındaki bağlantılara dokunmayın Baskı çubuğuna sert eşyalarla veya elinizle dokunmayın Baskı başını sökün Aktarma şeridi kasetini çıkartın Baskı başı ünitesini uygun hizmet konumuna itin Baskı başı tutucusunu A bir somun anahtarı vidaya B takılana kadar hafif aşağı basın Vidaları B sökün ve baskı başını C çıkarın Fiş bağlantısını arka tarafta baskı başından çekip çıkartın Baskı b...

Страница 130: ... Fabrika ayarlarını sadece istisna durumlarında değiştirin İç altı köşeli vidaları A biraz çözün Baskı başıyla baskı başı tutucusu arasındaki açıyı değiştirmek için ayar parçasını B kaydırın Aşağı kaydırma Açı küçülür Yukarı kaydırma Açı büyür İç altı köşeli vidayı A tekrar sıkın Baskı işini yaklaşık 3 düzen üzerinden başlatın ve düzgün kırışıksız bir şerit gidişi olup olmadığını kontrol edin DUYU...

Страница 131: ......

Страница 132: ...Carl Valentin GmbH Neckarstraße 78 86 u 94 D 78056 Villingen Schwenningen Phone 49 7720 9712 0 Fax 49 7720 9712 9901 info carl valentin de www carl valentin de ...

Отзывы: