background image

30

NMHX019

03-01-2017

ITALIANO - TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI

•  Montare i distanziatori e le mole diamantate nell’ordine 

indicato sulla fl angia.

•  Montare  la  fl angia  di  bloccaggio  con  la  boccola  diretta 

verso le mole diamantate, sulla fl angia.

•  Avvitare il bullone di serraggio nella fl angia.
•  Bloccare la fl angia di bloccaggio e stringere il bullone di 

serraggio con la chiave.

•  Chiudere il carter di protezione e la cuffi  a di aspirazione. 

Maneggiare con cautela le mole.

•  Serrare  il  dispositivo  di  bloccaggio  (in  posizione  casu-

ale).

•  Serrare le tre viti cilindriche del coperchio con l’aiuto di 

un cacciavite.

Dopo il montaggio delle mole diamantate verifi care, prima 
dell’accensione, che esse siano montate correttamente e 
che ruotino liberamente. Accertarsi che le mole diamantate 
non vengano a contatto con la protezione e la cuffi  a di as-
pirazione o altri componenti.

ISTRUZIONI OPERATIVE

Verifi care  che  l’interruttore  [8]  funzioni  corretta-
mente  e  ritorni  in  posizione  0  quando  la  parte 
posteriore della leva viene premuta, prima di dare 
corrente all’elettroutensile.

Impostazione della profondità di taglio

Prima  di  qualsiasi  intervento  sull’utensile  estr-
arre la spina di rete dalla presa.

•  Allentare  il  dispositivo  di  bloccaggio  [14]  di  modo  che 

possa spostarsi nella direzione corretta.

•  Collocare il dispositivo di bloccaggio nella sua posizione 

più bassa.

•  Chiudere la protezione interna [3] per far sì che le mole 

sporgano  della  distanza  appropriata  in  millimetri  (x) 
dalla protezione e dalla cuffi  a di aspirazione. Chiudendo 
la  protezione  interna  il  dispositivo  di  bloccaggio  si  sol-
leverà.  Se  la  protezione  interna  supera  la  posizione 
desiderata,  riabbassare  il  dispositivo  di  bloccaggio  o  si 
otterrà una profondità di taglio errata.

•  Serrare il dispositivo di bloccaggio. Una volta liberata la 

cuffi  a interna si abbasserà del tutto.

La  scala  graduata  sul  coperchio  della  protezione  e  della 
cuffi  a di aspirazione è indicativa. In caso di usura del seg-
mento la profondità di taglio diminuisce.

X

Į

Uso

Collegare  l’elettroutensile  a  una  fonte  di  alimentazione 
identica a quella della targhetta.
Collegare e accendere l’aspiratore di polveri.

Per  azionare  l’elettroutensile,  spingere  in  avanti 
l’interruttore ON/OFF [8]. Per il servizio continuo premere 
l’interruttore  nella  parte  anteriore  per  bloccarlo  in  posizi-
one.

Per  arrestare  l’elettroutensile  premere  l’interruttore  nella 
parte posteriore affi  nché ritorni in posizione OFF.

Verifi care  lo  stato  delle  mole  diamantate  prima  dell’uso. 
Le mole diamantate devono essere montate in modo cor-
retto e devono ruotare liberamente. Eseguire una prova di 
funzionamento per almeno 1 minuto e senza carico. Non 
usare mai mole diamantate danneggiate, ovalizzate o che 
presentino  vibrazioni.  Le  mole  diamantate  danneggiate 
possono infrangersi e causare incidenti.

Utilizzare  l’utensile  tenendolo  saldamente  con  entrambe 
le mani.

•  Impostare  la  profondità  di  levigatura.  Vedi  paragrafo 

“Impostazione  profondità  di  taglio”.  Onde  compensare 
eventuali  imprecisioni  dovute  al  lavoro,  la  profondità  di 
taglio impostata deve essere di 3mm superiore a quella 
desiderata.

•  Posizionare l’elettroutensile con i rulli sulla superfi cie da 

rettifi care.

•  Accendere l’elettroutensile.
•  Iniziare lentamente il taglio del materiale.
•  Spostare l’elettroutensile facendolo avanzare lentamen-

te, conformemente al materiale da levigare.

•  Durante il movimento l’utensile deve essere guidato. Di-

versamente la rettifi catrice viene spinta in modo incon-
trollato verso l’esterno del taglio. Guidare l’elettroutensile 
in direzione della freccia (Un).

•  Le scanalature verticali si eff ettuano guidando l’utensile 

dall’alto verso il basso.

•  Al  termine  dell’operazione  estrarre  l’utensile  senza  ar-

restarlo.

•  Spegnere l’elettroutensile.

Non rallentare la rotazione delle mole premendole sul ma-
teriale.

Le  mole  diamantate  possono  arroventarsi  durante  il 

Содержание SL-1253

Страница 1: ...SH Instructions for use 9 FRAN AIS Manuel d instruction 13 DEUTSCH Bedienungsanleitung 18 ESPA OL Instrucciones de uso 23 ITALIANO Istruzioni 28 DANSK Brugsanvisning 32 SVENSKA Anv ndningsinstruktione...

Страница 2: ...id ta kontakten ut av str mforsyningen f r du jobber med maskinen NL EN FR DE ES IT DK SE NO Draag een stofmasker Wear a dust mask Porter un masque anti poussi re Tragen Sie eine Sto maske Llevar una...

Страница 3: ...3 NMHX019 03 01 2017 5 12 13 10 2 8 14 6 4 7 1 3 9 10 18 17 16 11 15...

Страница 4: ...fmasker minstens een deeltjes lterend halfgezichtsmasker van klasse FFP 2 Gebruik voor het schoonmaken van de werkomgeving een geschikte zuiger Verspreid neergedaald stof niet door te vegen MONTAGEINS...

Страница 5: ...worden gemonteerd De diamantslijpschijven kunnen anders tijdens het gebruik losraken en letsel veroorzaken Diamantslijpschijven Deze machine is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met an...

Страница 6: ...n onderste stand in de sleuf Klap de binnenafscherming 3 in zodat de diamantslijp schijven 10 het gewenste aantal millimeters x uit de bescherm en afzuigkap steken Door het inklappen van de binnenafsc...

Страница 7: ...last lopen om deze af te laten koelen Tips voor de werkzaamheden Voorzichtig bij het slijpen van sleuven in dragende wan den Zie het gedeelte Bouwkundige aspecten Belast het elektrische gereedschap ni...

Страница 8: ...oor Foutief gebruik of aansluiten Overbelasting van de machine Slecht of foutief onderhoud Niet opvolgen van de informatie uit de handleiding Gebruik door onbevoegden Gebruik voor doeleinden waar het...

Страница 9: ...on t touch them until they have cooled down Diamond grinding wheels This power tool is not intended to be used in combination with other tools than diamond grinding wheels The guard doesn t supply sui...

Страница 10: ...nner guard and place the cover on the guard and extraction hood Mind the diamond grinding wheels to prevent injuries Tighten the depth locking at a random position Tighten the three cylindrical screws...

Страница 11: ...extractor To start the power tool slide the ON OFF switch 8 to wards the front For continuous operation press the front of the switch to lock it To stop the power tool press the rear of the switch so...

Страница 12: ...EMISSION Vibration emission value ah 6 m s Uncertainty K 1 5 m s Typically the A weighted noise levels of the pro duct are Sound pressure level 86 dB A Sound power level 79 dB A Uncertainty K 3 dB Mea...

Страница 13: ...que anti poussi re utiliser au moins un demi masque ltrant de classe FFP 2 Utiliser un aspirateur adapt pour le nettoyage du lieu de travail Ne pas balayer a n d emp cher la poussi re de tourbillonner...

Страница 14: ...espacement la largeur des disques diamant Combination d entretoises Largeur de coupe mm I II III 1 10 1 13 1 16 1 1 19 2 22 1 1 25 1 2 28 1 1 1 31 2 1 34 1 2 1 40 Les disques diamant de meulage peuven...

Страница 15: ...e de secteur de la machine de la prise d alimentation avant tout travail sur la ma chine Desserrer le verrouillage de profondeur de coupe 14 de sorte qu il puisse se d placer sur toute sa course D pla...

Страница 16: ...pse de temps faire fonctionner la machine vide Conseils de travail tre prudent avec le meulage de saign es dans les murs porteurs Voir la section Informations sur les structures Ne pas forcer lourdeme...

Страница 17: ...tien a t mal e ectu ou e ectu de mani re incorrecte Les informations contenues dans le manuel n ont pas t correctement suivies La machine a t utilis e par des personnes non qua li es Si la machine est...

Страница 18: ...Tragen Sie Geh rschutz Schutzbrille Staubmaske und ggf Handschuhe Verwenden Sie als Staubmaske min destens eine Partikel lter Halbmaske der Klasse FFP 2 Verwenden Sie f r die Reinigung des Arbeitsplat...

Страница 19: ...iamantschleifscheiben Kombinationen von Distanzst cken Schlitzbreite mm I II III 1 10 1 13 1 16 1 1 19 2 22 1 1 25 1 2 28 1 1 1 31 2 1 34 1 2 1 40 Diamantschleifscheiben werden w hrend des Betriebes s...

Страница 20: ...tstiefe Ziehen Sie den Netzstecker des Werkzeugs aus der Steckdose bevor Sie Arbeiten an dem Werkzeug selbst vornehmen Lockern Sie die Schraube f r die Tiefeneinstellung 14 sodass diese in ihrem Schli...

Страница 21: ...cheibe und die Distanzst cke aus und reinigen Sie diese Reinigen Sie die Abdeckung und die Abzugshaube Stellen Sie die gew nschte Arbeitstiefe ein Informatio nen dazu nden Sie im Abschnitt Einstellung...

Страница 22: ...lastung Nichtbeachtung der Betriebsanleitung Eingri en von Nichtberechtigten Reparatur mit Verwendung von fremden Teilen Falsche Anschluss oder Einsatz Schlechte oder unzureichende Wartung Typenschild...

Страница 23: ...antipolvo y guantes seg n sea necesario Como m s cara antipolvo usar por lo menos una media m scara ltrante de part culas clase FFP 2 Usar un aspirador adecuado para limpiar el lugar de tra bajo Evita...

Страница 24: ...Combinaci n de separadores Ancho de separaci n mm I II III 1 10 1 13 1 16 1 1 19 2 22 1 1 25 1 2 28 1 1 1 31 2 1 34 1 2 1 40 Los discos de amolado de diamante se calientan mucho mientras trabajan No t...

Страница 25: ...bajo en la m quina A ojar el bloqueo de profundidad 14 de forma que pu eda moverse en su recorrido Mover el bloqueo de profundidad a su posici n m s baja Cerrar la protecci n interna 3 hasta que los d...

Страница 26: ...el ctrica durante un corto tiempo a velocidad sin carga Consejos de trabajo Poner atenci n al amolar ranuras en paredes estructura les Ver la secci n Informaci n sobre estructuras No forzar la herrami...

Страница 27: ...iento se ha realizado mal o incorrecta mente La informaci n del manual no se ha seguido adecuada mente Uso de la m quina por personas no cuali cadas Si la m quina se utiliza para nes para los cuales n...

Страница 28: ...dispositivi di protezione acustica occhiali di protezione mascherina antipolvere e eventualmente gu anti La mascherina antipolvere deve essere una semi maschera con classe di ltraggio almeno di class...

Страница 29: ...essere installato almeno un distanziatore Nel montare le mole diamantate accertarsi che la direzione della freccia sulla mola corrisponda alla direzione di quella della protezione e della cu a di asp...

Страница 30: ...del tutto La scala graduata sul coperchio della protezione e della cu a di aspirazione indicativa In caso di usura del seg mento la profondit di taglio diminuisce X Uso Collegare l elettroutensile a u...

Страница 31: ...ra reddate Rimuovere le sbavature di materiale con l attrezzo 15 Non e ettuare tagli ricurvi le mole rimarrebbero incastrate nel materiale Nella foratura di pareti ad esempio con martello pneuma tico...

Страница 32: ...e FFP 2 Anvend en egnet st vsuger til reng ring af arbejdsplad sen Undg at ophvirvle st v ved fejning SAMLE INSTRUKTION F r enhver samling eller adskillelse af maskin en skal ledningen tages ud af str...

Страница 33: ...med skru en glen Luk indersk rmen og monter d kslet p sugekappen V r opm rksom p at klingene skal roterer frit Dybdestoppet strammes I en tilf ldig position De tre skruer p d kslet strammes med en skr...

Страница 34: ...ad denne returnere til tilslukket position Kontroller diamantsk reskiverne f r brug Diamants k reskiverne skal v re korrekt monteret og kunne dreje frit Foretag en testk rsel p mindst et minut f r sk...

Страница 35: ...19 EU er CARAT ansvarlig for genbruget af denne maskine De kan derfor returnere Deres gamle Carat maski ne til Deres lokale CARAT forhandler SERVICE VEDLIGEHOLDELSE Stikket fjernes fra str mforsyninge...

Страница 36: ...selskydd skyddsglas gon ltermask och handskar Som ltermask anv nd minst en partikel l trerande halvmask klass FFP 2 Anv nd en l mplig dammsugare f r st dning av arbets platsen F rhindra att damm yr ru...

Страница 37: ...nyckeln St ng innerskyddet och placera det st llbara skyddet p skyddsk pan Akta dig f r diamantkapskivan f r att undvika skador Diamantkapskivor Denna maskin ska endast anv ndas med diamantkaps kivor...

Страница 38: ...en kalibrering Sk rdjupet minskar i takt med att diamant kapskivan slits ut X Anv ndande Anslut maskinen till en str mk lla med samma str m som st r p typpl ten Anslut och sl p dammsugaren F r att st...

Страница 39: ...onsv rde ah 6 m s Os kerhet K 1 5 m s Verktyget har en typisk A ljudniv Ljudtrycksni v 86 dB A Ljude ektniv 79 dB A Os ker het K 3 dB M tv rdena r fastst llda enligt EN 60745 MILJ SKYDD I enlighet med...

Страница 40: ...for rengj ring av arbeidsplas sen Forhindre at st v virvler opp ved kosting MONTERINGSINSTRUKSJONER Dra hovedkontakten p maskinen ut av uttaket f r det jobbes p selve maskinen Det anbefales ha p arbei...

Страница 41: ...bes kyttelses og utvinningshetten Pass p slipehjulene for unng skader Stram dybdel sen ved en tilfeldig posisjon Stram de tre sylinderformede skruene p dekselet med hjelp av en skrutrekker Akselen p...

Страница 42: ...ed samme str mstyrke som anvist p maskinen Koble til og sl p st vutvinneren For starte maskinen skyv P AV bryteren 8 fremover For fortsatt drift trykk p fremdelen av bryteren for l se den For stoppe m...

Страница 43: ...ne p pro duktet Lydtrykkniv 86 dB A Lyde ektniv 79 dB A Usikkerhet K 3 dB M lte verdier bestemt i henhold til EN 60745 MILJ BESKYTTELSE I henhold til bestemmelsene i EU forordning 2012 19 EU er CARAT...

Страница 44: ...CARAT Nederland B V Nikkelstraat 18 4823 AB Breda The Netherlands www carat tools com www carat tools nl www carat tools dk NMHX019 03 01 2017...

Отзывы: