background image

18

NMHX024

01-04-2017

ESPAÑOL - TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL

¡No  pulsar  nunca  el  botón  de  bloqueo  del  husillo  mien-
tras  el  husillo  esté  todavía  girando!  En  caso  contrario  la 
máquina podría dañarse.

•  Pulsar el botón de bloqueo del husillo [6] para bloquear 

el husillo de la amoladora.

•  Afl ojar la tuerca de bloqueo (D) con la ayuda de la llave 

de dos clavijas [13] y desmontarla del husillo. Retirar la 
herramienta de amolado del husillo (C).

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Verifi car que el interruptor [7] funciona adecuada-
mente y vuelve a la posición 0 cuando se presi-
ona la parte posterior de la palanca del interrup-
tor, antes de enchufar la herramienta eléctrica.

Uso

Conectar  la  herramienta  eléctrica  a  una  fuente  de  ali-
mentación con la misma corriente que la establecida en la 
placa de datos. Conectar y encender el extractor de polvo.

Para poner en marcha la herramienta eléctrica, deslizar el 
interruptor  ON/OFF  [7]  hacia  delante.  Para  un  funciona-
miento  continuo,  pulsar  la  parte  delantera  del  interruptor 
para bloquearlo.

Para detener la herramienta eléctrica, pulsar la parte pos-
terior del interruptor para que vuelva a la posición OFF.

Comprobar las herramientas de amolado antes del uso. La 
herramienta de amolado debe montarse adecuadamente 
y poder moverse libremente. Hacer una marcha de prueba 
durante por lo menos un minuto sin carga. No usar herra-
mientas de amolado dañadas, descentradas o que vibren. 
Las herramientas de amolado dañadas pueden estallar y 
causar lesiones.

Sujetar la herramienta eléctrica con ambas manos.

Cuando la velocidad rotacional disminuya, aplicar menos 
presión.  Asegurarse  de  que  la  herramienta  eléctrica 
alcanza su máxima velocidad sin carga antes de que entre 
en contacto con la superfi cie de nuevo.

EMISIONES

Valor de emisión de vibración ah = 6 m/s².
Tolerancia K < 1,5 m/s².

Típicamente los niveles de ruido ponderados A 
del  producto  son:  Nivel  de  presión  sonora  86 
dB(A),  nivel  de  potencia  acústica  97  dB(A). 
Tolerancia K = 3 dB.

Valores medidos determinados según EN 60745.

PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

Según  la  regulación  europea  2012/19/EU, 
CARAT es responsable de reciclar los motores 
de taladrado eléctricos viejos. Por tanto, deben 
devolver  los  motores  de  taladrado  eléctricos 

CARAT viejos a su distribuidor local.

Seleccionar  siempre  un  tipo  de  cortadora  de  juntas  de 
diamante adecuado para el material específi co a amolar. 
Aconsejamos cortadoras de juntas de diamante de Carat. 
Observar el manual delas herramientas de amolado.

Comprobar que la cortadora de juntas de diamante gire en 
la dirección correcta. Verifi car que la dirección de la fl echa 
de la cortadora de juntas de diamante se corresponde con 
la dirección de la fl echa de la herramienta eléctrica.

Limpiar  el  husillo  de  la  amoladora  y  todas  las  piezas  a 
montar antes de empezar. Verifi car el estado de las bridas 
y de la cortadora de juntas de diamante. Las superfi cies 
de soporte entre las bridas y la cortadora de juntas de dia-
mante deben estar limpiar y ajustarse bien.

A

B

D

C

•  Colocar la brida de montaje (B) en el husillo de la amo-

ladora (A) de forma que el casquillo central apunte hacia 
fuera. La brida de montaje debe montarse de forma que 
el bloqueo de rotación (dos superfi cies planas) se cor-
responda  con  las  superfi cies  planas  del  husillo  de  la 
amoladora.

•  Montar la cortadora de juntas de diamante (C) en la brida 

de montaje.

•  Pulsar el botón de bloqueo del husillo [6] para bloquear 

el husillo de la amoladora. Atornillar la tuerca de sujeción 
(D) en el husillo y apretarla con la llave de dos clavijas 
[13]. 

Después  de  montar  la  cortadora  de  juntas  de  diamante 
y  antes  de  conectarla,  compruebe  que  la  cortadora  de 
juntas de diamante está montada correctamente y puede 
girar  libremente.  Comprobar  que  la  cortadora  de  juntas 
de diamante no esté rozando con la caja de protección y 
extracción u otras piezas.

Desmontaje de la cortadora de juntas de diamante

Es  necesario  desmontar  la  cortadora  de  juntas  de  dia-
mante antes de transportar la herramienta eléctrica con el 
fi n de evitar daños.

¡No  tocar  la  cortadora  de  juntas  de  diamante  antes  de 
que se haya enfriado! La cortadora de juntas de diamante 
puede calentarse mucho durante el funcionamiento.

Содержание JC-1253

Страница 1: ...SH Instructions for use 8 FRAN AIS Manuel d instruction 11 DEUTSCH Bedienungsanleitung 14 ESPA OL Instrucciones de uso 17 ITALIANO Istruzioni 20 DANSK Brugsanvisning 23 SVENSKA Anv ndningsinstruktione...

Страница 2: ...2 NMHX024 01 04 2017...

Страница 3: ...3 NMHX024 01 04 2017 1 9 11 2 3 4 5 7 6 8 10 12 13...

Страница 4: ...id ta kontakten ut av str mforsyningen f r du jobber med maskinen NL EN FR DE ES IT DK SE NO Draag een stofmasker Wear a dust mask Porter un masque anti poussi re Tragen Sie eine Sto maske Llevar una...

Страница 5: ...in combinatie met andere slijpschijven dan een diamant voe genfrees De afscherming biedt onvoldoende bescherming voor schijven anders dan een diamant voegenfrees Let op de afmetingen van de voegenfre...

Страница 6: ...schappen in te nemen zodat deze op verantwoorde wijze worden verwerkt gerecycled U wordt daarom verzocht om afgedankte elek trische gereedschappen in te leveren bij de CARAT dealer Gebruik altijd de j...

Страница 7: ...herstellen van opgetreden gebreken welke terug te voeren zijn op materiaal of fabricagefouten Niet onder de garantie vallen gebreken of schaden welke zijn opgetreden door Foutief gebruik of aansluite...

Страница 8: ...ust be at least the 10 000 per minute Always select a type diamond joint cutter suitable for the speci c material to be grinded We advise diamond joint cutters from Carat Observe the manual of the joi...

Страница 9: ...ains plug of the power tool from the socket before any work on the machine itself For safe and proper working always keep the machine and ventilation slots clean A blunt diamond joint cutter can be re...

Страница 10: ...ce has been carried out incorrectly or badly Information in the manual has not been properly followed The machine is used by unquali ed persons If the machine is used for purposes for which it is unsu...

Страница 11: ...pas une protection ad quate pour des outils autres que les outils de disqueuse diamant L al sage de l outil de disqueuse diamant doit corres pondre exactement la bride de xation Ne pas augmen ter l a...

Страница 12: ...ne 2012 19 UE CARAT est responsable de recycler les vieux moteurs de ses machines lectriques Vous tes donc pri de retourner vos vieux moteurs lectriques CARAT votre revendeur local Toujours choisir le...

Страница 13: ...auts de fabrication ou de mat riau Non couvert par la garantie Les d fectuosit s ou les dommages qui ont surgi en rai son d une mauvaise utilisation ou connexion Surcharge de la machine L entretien a...

Страница 14: ...ug ist nicht f r die Verwendung in Kombination mit anderen Werkzeugen als mit Diamant Schleifwerkzeugen bestimmt Die Schutzhaube bietet keinen ausreichenden Schutz f r andere Werkzeuge als Diamant Sch...

Страница 15: ...ehr hei werden Bet tigen Sie die Spindel Arretiertaste nur bei stillstehen der Spindel Andernfalls kann es zu einer Besch digung der Maschine kommen Dr cken Sie die Spindel Arretiertaste 6 um die Schl...

Страница 16: ...os tenlos Material und Fertigungsfehler F r den Garantie anspruch muss der Kaufbeleg vorgelegt werden Keine Garantieleistung erfolgt bei Abnormaler Nutzung oder falschem Anschluss berlastung Schlechte...

Страница 17: ...sta para el uso con otras herramientas que no sean cortadora de juntas de diamante La caja de protecci n no ofrece protecci n ade cuada para otras herramientas que no sean cortadoras de juntas de diam...

Страница 18: ...didos determinados seg n EN 60745 PROTECCI N MEDIOAMBIENTAL Seg n la regulaci n europea 2012 19 EU CARAT es responsable de reciclar los motores de taladrado el ctricos viejos Por tanto deben devolver...

Страница 19: ...vincularse a fallos del material o de fabricaci n No cubierto por la garant a Defectos o da os derivados del uso o conexi n incorrectos Sobrecarga de la m quina Si el mantenimiento se ha realizado ma...

Страница 20: ...lle tagliagiunti diamantati L albero della tagliagiunti diamantato deve essere s sato alla angia di montaggio Non utilizzare riduzioni o adattatori La velocit di rotazione della tagliagiunti rpm deve...

Страница 21: ...ZIONE Estrarre la spina della levigatrice dalla presa della rete elettrica prima di e ettuare qualsiasi manutenzione Per garantire condizioni di lavoro sicure e appropriate tenere sempre puliti la mac...

Страница 22: ...Errori nello svolgimento della manutenzione Mancato rispetto delle istruzioni contenute nel manuale Utilizzo della macchina da parte di personale non quali cato Utilizzo della macchina per operazioni...

Страница 23: ...det materiale der skal slibes Vi anbefaler at der benyttes fugefr ser fra Carat Tools V r opm rksom p fugefr serens manual Det skal altid sikres at omdrejningsretningen for fugefr seren er identisk me...

Страница 24: ...st vsuger Maskinen starten ved at skyde T nd Sluk kontakten 7 fremad For konstant drift trykkes p den forreste del af kontakten for at l se denne Maskinen standses ved at presse p den bagerste del af...

Страница 25: ...er mangelfuld vedligeholdelse Hvis informationerne i denne manual ikke bliver fulgt Utilsigtet anvendelse af maskinen Hvis maskinen er blevet betjent af uautoriserede personer Hvis maskinen er blevet...

Страница 26: ...ametern p diamantfogfr sar h l m ste st mma verens med dimensionerna p axel ndan F rstora inte diametern p diamantfogfr s Anv nd inte distansringar H gsta till tna varvtal v min f r diamantfogfr s r 1...

Страница 27: ...l t ex kalkstenstegel F rs kra dig om att diamantfogfr s roterar i r tt riktning Kontrollera att pilens riktning p diamantfogfr s st mmer verens med pilens riktning p maskinen Reng r spindeln och alla...

Страница 28: ...g av maskinen Om service utf rts felaktigt eller d ligt Om informationen i manualen inte har f ljts Om maskinen har anv nts av okvali cerade personer Om maskinen har anv nts f r arbeten den inte r anp...

Страница 29: ...ner seg for det spesi kke materialet Vi anbefaler diamant diamantkutter fra Carat Observer manualen til diamantkuttere Pass p at diamantkuttere roterer i riktig retning Veri ser at retningen til pilen...

Страница 30: ...slipespindelen A peker utover Den monterte ensen m monteres p en slik m te at rot asjonsl sen to ate over ater samsvarer med det ate overlaget til slipespindelen Monter diamantkuttere C p den monterte...

Страница 31: ...vedlikehold er utf rt feil eller d rlig N r informasjon i manualen ikke er riktig fulgt opp N r maskinen er brukt av ukvali serte personer Hvis maskinen er brukt til form l den ikke er egnet til Hvis...

Страница 32: ...NMHX024 01 04 2017 CARAT Nederland B V Nikkelstraat 18 4823 AB Breda The Netherlands www carat tools com www carat tools nl www carat tools dk...

Отзывы: