background image

17 

NMHX024
01-04-2017

ESPAÑOL - TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL

•  Para conseguir un elevado grado de extracción de polvo, 

usar un aspirador de polvo clase M para polvo mineral 
junto con esta herramienta eléctrica.

•  Proporcionar  una  buena  ventilación  en  el  lugar  de 

trabajo.

•  Se recomienda usar un respirador de fi ltro clase FFP2.

Observar las normas pertinentes en su país respecto a los 
materiales a trabajar.

Observar las siguientes notas para reducir las emisiones 
de polvo que se producen durante el trabajo.
•  Utilizar solo combinaciones de cortadoras de juntas de 

diamante, amoladoras de hormigón con la caja de pro-
tección y extracción montadas así como los aspiradores 
de polvo clase M recomendados por Carat. Otras com-
binaciones pueden producir la recogida y separación de 
polvo insufi ciente.

•  Observar las instrucciones de funcionamiento del aspi-

rador para el mantenimiento y la limpieza del aspirador, 
incluyendo el fi ltro. Vaciar los depósitos de recogida del 
polvo  inmediatamente  una  vez  estén  llenos.  Limpiar 
regularmente los fi ltros del aspirador e insertar siempre 
los fi ltros completamente en el aspirador.

•  Usar las mangueras del aspirador únicamente tal y como 

recomienda Carat. No manipular la manguera del aspira-
dor. Si se aspiran rocas o trozos de roca hacia el interior 
de la manguera de aspiración, detener el trabajo y lim-
piar  la  manguera  del  aspirador  inmediatamente.  Evitar 
que la manguera de aspiración se doble o arrugue.

•  Usar la amoladora de hormigón solo para el uso previsto.
•  Observar  los  requisitos  generales  de  las  obras  de 

construcción.

•  Proporcionar una buena ventilación.
•  Comprobar que el área de trabajo esté libre de obstruc-

ciones.  Para  trabajos  de  amolado  más  largos,  el  aspi-
rador debe poder moverse libremente y en el momento 
adecuado.

•  Llevar  protección  auditiva,  gafas  protectoras,  máscara 

antipolvo  y  guantes  según  sea  necesario.  Como  más-
cara  antipolvo,  usar  por  lo  menos  una  media-máscara 
fi ltrante de partículas clase FFP 2.

•  Usar un aspirador adecuado para limpiar el lugar de tra-

bajo. Evitar que el polvo sedimentado se arremoline al 
barrer.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

¡Desenchufar la herramienta de la red eléctrica 
antes  de  realizar  cualquier  trabajo  en  la 
máquina!

Montaje de la cortadora de juntas de diamante

Esta herramienta eléctrica no está prevista para el uso con 
otras  herramientas  que  no  sean  cortadora  de  juntas  de 
diamante. La caja de protección no ofrece protección ade-
cuada para otras herramientas que no sean cortadoras de 
juntas de diamante.

El árbol de la cortadora de juntas de diamante debe ajus-
tarse a la brida de montaje. No incrementar el árbol de la 
cortadora de juntas de diamante. No utilizar reductores o 
adaptadores.

La velocidad permisible (rpm) de las cortadoras de juntas 
de diamante debe ser como mínimo de 10.000 por minuto.

Debido al desarrollo continuo y las mejoras técnicas de 
nuestros productos, la información técnica puede cambiar 
sin previo aviso.

SEGURIDAD PERSONAL

Leer  todas  las  instrucciones  de  funciona-
miento  y  seguridad  antes  de  utilizar  la 
máquina. Siga estrictamente las instrucciones 
por su propia seguridad.

DATOS DE LA MÁQUINA

Tipo 

 

 

JC-1253

Potencia nominal 

 

1500W

Clase de protección 

 

2  / II

Velocidad sin carga 

 

2300-9000 min

-1

Rosca del husillo 

 

M14

Diámetro del eje 

 

Ø 22,2 mm (7/8”)

Diámetro de la herramienta 

Ø 125 mm

   de amolado de diamante
Peso 

 

 

3,1 kg

PIEZAS PRINCIPALES

Las  piezas  principales  están  numeradas  de  la  misma 
forma que en el gráfi co de la herramienta eléctrica en la 
página 3 de este manual.

1.  Caja de protección y extracción
2.  Cubierta
3.  Manguera de aspiración
4.  Conexión de aspiración
5.  Mango auxiliar
6.  Botón de bloqueo del husillo
7.  Interruptor ON/OFF
8.  Husillo de la amoladora
9.  Brida de montaje
10.  Cortadora de juntas de diamante
11.  Tuerca de sujeción
12.  Velocidad de rotación del disco 
13.  Llave de dos clavijas para tuerca de sujeción

USO PREVISTO

Esta  máquina  está  diseñada  para  cortar  uniones  de 
cemento, junto a una aspiradora de categoría de polvo M, 
sin el uso de agua.
La velocidad de rotación de esta máquina es ajustable. En 
función de la herramienta de rectifi cado diamantada mon-
tada y del material a moler, puede ser conveniente reducir 
la velocidad de rotación.

FUENTE DE ALIMENTACIÓN

La  herramienta  solo  debe  conectarse  a  una  fuente  de 
alimentación con la misma tensión que la indicada en la 
placa de datos, y solo puede funcionar con suministro de 
CA  monofásica.  La  herramienta  tiene  doble  aislamiento 
según  la  Norma  Europea,  y  puede,  por  tanto,  utilizarse 
desde tomas sin puesta a tierra.

EXTRACCIÓN DE POLVO

El  polvo  liberado  durante  el  procesamiento 
(amolado de minerales) puede ser nocivo para 
la salud. Tocar o respirar los polvos puede cau-
sar reacciones alérgicas y/o producir infeccio-

nes respiratorias al usuario o a las personas del entorno.

Содержание JC-1253

Страница 1: ...SH Instructions for use 8 FRAN AIS Manuel d instruction 11 DEUTSCH Bedienungsanleitung 14 ESPA OL Instrucciones de uso 17 ITALIANO Istruzioni 20 DANSK Brugsanvisning 23 SVENSKA Anv ndningsinstruktione...

Страница 2: ...2 NMHX024 01 04 2017...

Страница 3: ...3 NMHX024 01 04 2017 1 9 11 2 3 4 5 7 6 8 10 12 13...

Страница 4: ...id ta kontakten ut av str mforsyningen f r du jobber med maskinen NL EN FR DE ES IT DK SE NO Draag een stofmasker Wear a dust mask Porter un masque anti poussi re Tragen Sie eine Sto maske Llevar una...

Страница 5: ...in combinatie met andere slijpschijven dan een diamant voe genfrees De afscherming biedt onvoldoende bescherming voor schijven anders dan een diamant voegenfrees Let op de afmetingen van de voegenfre...

Страница 6: ...schappen in te nemen zodat deze op verantwoorde wijze worden verwerkt gerecycled U wordt daarom verzocht om afgedankte elek trische gereedschappen in te leveren bij de CARAT dealer Gebruik altijd de j...

Страница 7: ...herstellen van opgetreden gebreken welke terug te voeren zijn op materiaal of fabricagefouten Niet onder de garantie vallen gebreken of schaden welke zijn opgetreden door Foutief gebruik of aansluite...

Страница 8: ...ust be at least the 10 000 per minute Always select a type diamond joint cutter suitable for the speci c material to be grinded We advise diamond joint cutters from Carat Observe the manual of the joi...

Страница 9: ...ains plug of the power tool from the socket before any work on the machine itself For safe and proper working always keep the machine and ventilation slots clean A blunt diamond joint cutter can be re...

Страница 10: ...ce has been carried out incorrectly or badly Information in the manual has not been properly followed The machine is used by unquali ed persons If the machine is used for purposes for which it is unsu...

Страница 11: ...pas une protection ad quate pour des outils autres que les outils de disqueuse diamant L al sage de l outil de disqueuse diamant doit corres pondre exactement la bride de xation Ne pas augmen ter l a...

Страница 12: ...ne 2012 19 UE CARAT est responsable de recycler les vieux moteurs de ses machines lectriques Vous tes donc pri de retourner vos vieux moteurs lectriques CARAT votre revendeur local Toujours choisir le...

Страница 13: ...auts de fabrication ou de mat riau Non couvert par la garantie Les d fectuosit s ou les dommages qui ont surgi en rai son d une mauvaise utilisation ou connexion Surcharge de la machine L entretien a...

Страница 14: ...ug ist nicht f r die Verwendung in Kombination mit anderen Werkzeugen als mit Diamant Schleifwerkzeugen bestimmt Die Schutzhaube bietet keinen ausreichenden Schutz f r andere Werkzeuge als Diamant Sch...

Страница 15: ...ehr hei werden Bet tigen Sie die Spindel Arretiertaste nur bei stillstehen der Spindel Andernfalls kann es zu einer Besch digung der Maschine kommen Dr cken Sie die Spindel Arretiertaste 6 um die Schl...

Страница 16: ...os tenlos Material und Fertigungsfehler F r den Garantie anspruch muss der Kaufbeleg vorgelegt werden Keine Garantieleistung erfolgt bei Abnormaler Nutzung oder falschem Anschluss berlastung Schlechte...

Страница 17: ...sta para el uso con otras herramientas que no sean cortadora de juntas de diamante La caja de protecci n no ofrece protecci n ade cuada para otras herramientas que no sean cortadoras de juntas de diam...

Страница 18: ...didos determinados seg n EN 60745 PROTECCI N MEDIOAMBIENTAL Seg n la regulaci n europea 2012 19 EU CARAT es responsable de reciclar los motores de taladrado el ctricos viejos Por tanto deben devolver...

Страница 19: ...vincularse a fallos del material o de fabricaci n No cubierto por la garant a Defectos o da os derivados del uso o conexi n incorrectos Sobrecarga de la m quina Si el mantenimiento se ha realizado ma...

Страница 20: ...lle tagliagiunti diamantati L albero della tagliagiunti diamantato deve essere s sato alla angia di montaggio Non utilizzare riduzioni o adattatori La velocit di rotazione della tagliagiunti rpm deve...

Страница 21: ...ZIONE Estrarre la spina della levigatrice dalla presa della rete elettrica prima di e ettuare qualsiasi manutenzione Per garantire condizioni di lavoro sicure e appropriate tenere sempre puliti la mac...

Страница 22: ...Errori nello svolgimento della manutenzione Mancato rispetto delle istruzioni contenute nel manuale Utilizzo della macchina da parte di personale non quali cato Utilizzo della macchina per operazioni...

Страница 23: ...det materiale der skal slibes Vi anbefaler at der benyttes fugefr ser fra Carat Tools V r opm rksom p fugefr serens manual Det skal altid sikres at omdrejningsretningen for fugefr seren er identisk me...

Страница 24: ...st vsuger Maskinen starten ved at skyde T nd Sluk kontakten 7 fremad For konstant drift trykkes p den forreste del af kontakten for at l se denne Maskinen standses ved at presse p den bagerste del af...

Страница 25: ...er mangelfuld vedligeholdelse Hvis informationerne i denne manual ikke bliver fulgt Utilsigtet anvendelse af maskinen Hvis maskinen er blevet betjent af uautoriserede personer Hvis maskinen er blevet...

Страница 26: ...ametern p diamantfogfr sar h l m ste st mma verens med dimensionerna p axel ndan F rstora inte diametern p diamantfogfr s Anv nd inte distansringar H gsta till tna varvtal v min f r diamantfogfr s r 1...

Страница 27: ...l t ex kalkstenstegel F rs kra dig om att diamantfogfr s roterar i r tt riktning Kontrollera att pilens riktning p diamantfogfr s st mmer verens med pilens riktning p maskinen Reng r spindeln och alla...

Страница 28: ...g av maskinen Om service utf rts felaktigt eller d ligt Om informationen i manualen inte har f ljts Om maskinen har anv nts av okvali cerade personer Om maskinen har anv nts f r arbeten den inte r anp...

Страница 29: ...ner seg for det spesi kke materialet Vi anbefaler diamant diamantkutter fra Carat Observer manualen til diamantkuttere Pass p at diamantkuttere roterer i riktig retning Veri ser at retningen til pilen...

Страница 30: ...slipespindelen A peker utover Den monterte ensen m monteres p en slik m te at rot asjonsl sen to ate over ater samsvarer med det ate overlaget til slipespindelen Monter diamantkuttere C p den monterte...

Страница 31: ...vedlikehold er utf rt feil eller d rlig N r informasjon i manualen ikke er riktig fulgt opp N r maskinen er brukt av ukvali serte personer Hvis maskinen er brukt til form l den ikke er egnet til Hvis...

Страница 32: ...NMHX024 01 04 2017 CARAT Nederland B V Nikkelstraat 18 4823 AB Breda The Netherlands www carat tools com www carat tools nl www carat tools dk...

Отзывы: