2
Precauzioni per la sicurezza
Prima di utilizzare la custodia subacquea, leggere
•
attentamente le precauzioni per la sicurezza riportate
di seguito. Accertarsi sempre che la custodia subacquea
sia utilizzata in modo corretto.
Le precauzioni per la sicurezza contenute nelle seguenti
•
pagine vengono fornite per evitare incidenti alle persone
o danni all'apparecchiatura.
Avvertenza
Indica la possibilità di lesioni gravi
o di morte.
Attenzione
Indica la possibilità di lesioni.
Attenzione
Indica la possibilità di danni alla custodia
subacquea e alla fotocamera.
Avvertenza
Dopo avere utilizzato la custodia subacquea, assicurarsi
di rimuovere la fotocamera.
Se la fotocamera viene lasciata all'interno della custodia
subacquea e viene posizionata in un luogo esposto alla
luce solare o in altri luoghi soggetti ad alte temperature,
si potrebbero verificare incendi o esplosioni della custodia.
Non utilizzare la custodia subacquea come salvagente
personale.
Attenzione
In caso di infiltrazioni della custodia subacquea,
spegnere immediatamente la fotocamera.
Le fuoriuscite potrebbero provocare incendi o scosse
elettriche. Asciugare accuratamente l'interno della custodia
subacquea e la fotocamera, quindi contattare l'Help Desk
del Supporto Clienti Canon.
Attenzione
Prestare attenzione alla formazione di condensa.
Il repentino spostamento della custodia subacquea da un luogo
caldo a uno freddo può causare la formazione di condensa
(gocce d'acqua) sulle superfici interne. In questo caso,
interrompere l'utilizzo della fotocamera poiché la condensa
potrebbe causare malfunzionamenti. Rimuovere la fotocamera,
quindi asciugare completamente la condensa dalla custodia e
dalla fotocamera con un panno morbido e asciutto.
Non inserire la fotocamera quando è collegata la
•
cinghia.
Non premere i pulsanti né la leva esercitando
•
una forza eccessiva quando si utilizza la custodia
sott'acqua.
Non spruzzare acqua del rubinetto sulla guarnizione
•
impermeabile.
Non danneggiare la guarnizione impermeabile
•
e accertarsi che non si accumuli sporcizia fra la
guarnizione e la custodia.
Non smontare né modificare la custodia subacquea.
•
Tali azioni potrebbero causare infiltrazioni.
COP
Y
Содержание WP-DC37
Страница 6: ...5 準備 カメラに付属のストラップをケースに取り付けないでください 1 ストラップを取り付けます COPY ...
Страница 18: ...5 Preparations Do not attach the strap included with the camera 1 Attach the strap COPY ...
Страница 42: ...5 Preparativos No monte la correa incluida con la cámara 1 Monte la correa COPY ...
Страница 54: ...5 Préparatifs N utilisez pas la bandoulière fournie avec l appareil photo 1 Fixez la dragonne COPY ...
Страница 66: ...5 Operazioni preliminari Non collegare la cinghia in dotazione con la fotocamera 1 Collegare la cinghia COPY ...
Страница 78: ...5 Подготовка Не устанавливайте ремень входящий в комплект поставки камеры 1 Закрепите ремень COPY ...
Страница 89: ...4 部件指南 模式开关 1 播放 按钮 e 微距 u 无限远 q 按钮 h 闪光灯 r 按钮 背带 腕带扣 快门按钮 变焦杆 电源按钮 解锁开关 扣环 镜头窗 三脚架插孔 闪光扩散板 COPY ...
Страница 90: ...5 准备 请勿将相机附带的腕带用于防水套 1 安装腕带 COPY ...
Страница 91: ...6 2 安装闪光扩散板 请勿刮擦闪光扩散板表面 否则可能会阻碍闪光 灯光线均匀扩散 如果被摄体过于接近相机 则闪光扩散板的作用 可能会削弱 取下闪光扩散板 抬起并取下闪光扩散 板 闪光扩散板 COPY ...
Страница 94: ...9 7 关闭防水套 请确保防水封条上没有附着灰尘或污物等 请检查扣环是否锁紧 8 按照箭头方向转动模式开关来对准相机的模式 开关 COPY ...