10
Sélection d'un mode de prise de vue en
4
Lorsque vous positionnez le sélecteur de mode sur
4
,
le mode de prise de vue que vous pouvez utiliser dépend
de la manière dont l'appareil photo est mis sous tension.
Sélecteur de mode
Bouton ON/OFF
Bouton
r
Bouton
q
Utilisation de l'appareil photo
Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'appareil photo,
consultez le
Guide d'utilisation de l'appareil photo
.
Une fois l'appareil photo installé dans le boîtier étanche, les
modes de prise de vue disponibles sont limités à ce qui suit :
A
•
4
•
:
S
(Sous-marin)/
w
(Plage)/
P
(Neige)
E
• :
Standard
Une fois l'appareil photo installé dans le boîtier étanche,
le mode de lecture est limité à la fonction suivante :
Appuyez sur les boutons
•
q r
pour passer d'une image
à une autre.
Utilisez la commande de zoom pour basculer entre
•
l'affichage de l'index et la lecture image par image.
Une fois l'appareil photo installé dans le boîtier
étanche, les limitations suivantes sont d'application :
Les images enregistrées ne peuvent pas être
•
effacées. Vérifiez préalablement que la capacité
de votre carte mémoire est suffisante pour y
stocker des images.
Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles :
•
Correction de l'exposition
•
Retardateur
•
Lecture de vidéo
•
Les fonctions qui utilisent
•
m
,
l
et
n
ne
sont pas disponibles.
S
(Sous-marin)
Appuyez uniquement sur
le bouton ON/OFF.
w
(Plage)
Appuyez sur le bouton
r
et
maintenez-le enfoncé, puis
appuyez sur le bouton ON/OFF.
P
(Neige)
Appuyez sur le bouton
q
et
maintenez-le enfoncé, puis
appuyez sur le bouton ON/OFF.
Une fois l'appareil photo sous tension, vous
•
pouvez choisir un autre mode de prise de vue
en
4
. Pour changer de mode de prise de vue,
mettez l'appareil photo hors puis à nouveau sous
tension en procédant comme indiqué ci-dessus
en fonction du mode de prise de vue souhaité.
COP
Y
Содержание WP-DC37
Страница 6: ...5 準備 カメラに付属のストラップをケースに取り付けないでください 1 ストラップを取り付けます COPY ...
Страница 18: ...5 Preparations Do not attach the strap included with the camera 1 Attach the strap COPY ...
Страница 42: ...5 Preparativos No monte la correa incluida con la cámara 1 Monte la correa COPY ...
Страница 54: ...5 Préparatifs N utilisez pas la bandoulière fournie avec l appareil photo 1 Fixez la dragonne COPY ...
Страница 66: ...5 Operazioni preliminari Non collegare la cinghia in dotazione con la fotocamera 1 Collegare la cinghia COPY ...
Страница 78: ...5 Подготовка Не устанавливайте ремень входящий в комплект поставки камеры 1 Закрепите ремень COPY ...
Страница 89: ...4 部件指南 模式开关 1 播放 按钮 e 微距 u 无限远 q 按钮 h 闪光灯 r 按钮 背带 腕带扣 快门按钮 变焦杆 电源按钮 解锁开关 扣环 镜头窗 三脚架插孔 闪光扩散板 COPY ...
Страница 90: ...5 准备 请勿将相机附带的腕带用于防水套 1 安装腕带 COPY ...
Страница 91: ...6 2 安装闪光扩散板 请勿刮擦闪光扩散板表面 否则可能会阻碍闪光 灯光线均匀扩散 如果被摄体过于接近相机 则闪光扩散板的作用 可能会削弱 取下闪光扩散板 抬起并取下闪光扩散 板 闪光扩散板 COPY ...
Страница 94: ...9 7 关闭防水套 请确保防水封条上没有附着灰尘或污物等 请检查扣环是否锁紧 8 按照箭头方向转动模式开关来对准相机的模式 开关 COPY ...