Français
1
À lire en priorité
Avant d'utiliser ce boîtier étanche, assurez-vous qu'il
fonctionne correctement et qu'il n'y a pas d'infiltration d'eau.
Pour cette vérification, fermez le boîtier avant d'y installer
l'appareil photo et tenez-le sous l'eau à une profondeur de
15 cm (5,9 pouces) pendant environ trois minutes. En cas
de fuite, contactez le service clientèle Canon.
Limitation de la responsabilité
La réimpression, la transmission ou le stockage dans
•
un système de stockage d'une partie quelconque de
ce guide sans l'autorisation de Canon est strictement
interdit.
Canon se réserve le droit de modifier à tout moment
•
le contenu de ce guide, sans avis préalable.
Les illustrations et les captures d'écran utilisées dans
•
ce guide peuvent différer légèrement de l'équipement
utilisé.
Canon Inc., ses filiales et succursales, ainsi que les
•
distributeurs du boîtier étanche déclinent toute
responsabilité concernant tout dommage résultant
d'une mauvaise utilisation du boîtier.
Veuillez également lire attentivement le
•
Guide
d'utilisation de l'appareil photo
fourni avec ce dernier.
•
: opérations nécessitant une attention particulière.
•
: astuces pour tirer le meilleur parti du boîtier
étanche.
Dans le présent guide, les différents types de cartes
•
mémoire susceptibles d'être utilisés avec cet appareil
photo sont appelés collectivement «cartes mémoire».
Prenez soin de lire ce guide avant d'utiliser le boîtier
•
étanche.
Rangez-le dans un endroit sûr pour toute référence
•
ultérieure.
Vérification du contenu du coffret
Vérifiez si tous les éléments suivants sont bien inclus
dans le coffret du boîtier étanche. Si un élément venait à
manquer, contactez le revendeur auprès duquel vous avez
acheté le boîtier étanche.
Boîtier étanche
Dragonne
Plaque de diffusion
Graisse au silicone pour le joint d'étanchéité
Guide d'utilisation (ce guide)
COP
Y
Содержание WP-DC37
Страница 6: ...5 準備 カメラに付属のストラップをケースに取り付けないでください 1 ストラップを取り付けます COPY ...
Страница 18: ...5 Preparations Do not attach the strap included with the camera 1 Attach the strap COPY ...
Страница 42: ...5 Preparativos No monte la correa incluida con la cámara 1 Monte la correa COPY ...
Страница 54: ...5 Préparatifs N utilisez pas la bandoulière fournie avec l appareil photo 1 Fixez la dragonne COPY ...
Страница 66: ...5 Operazioni preliminari Non collegare la cinghia in dotazione con la fotocamera 1 Collegare la cinghia COPY ...
Страница 78: ...5 Подготовка Не устанавливайте ремень входящий в комплект поставки камеры 1 Закрепите ремень COPY ...
Страница 89: ...4 部件指南 模式开关 1 播放 按钮 e 微距 u 无限远 q 按钮 h 闪光灯 r 按钮 背带 腕带扣 快门按钮 变焦杆 电源按钮 解锁开关 扣环 镜头窗 三脚架插孔 闪光扩散板 COPY ...
Страница 90: ...5 准备 请勿将相机附带的腕带用于防水套 1 安装腕带 COPY ...
Страница 91: ...6 2 安装闪光扩散板 请勿刮擦闪光扩散板表面 否则可能会阻碍闪光 灯光线均匀扩散 如果被摄体过于接近相机 则闪光扩散板的作用 可能会削弱 取下闪光扩散板 抬起并取下闪光扩散 板 闪光扩散板 COPY ...
Страница 94: ...9 7 关闭防水套 请确保防水封条上没有附着灰尘或污物等 请检查扣环是否锁紧 8 按照箭头方向转动模式开关来对准相机的模式 开关 COPY ...