14
2
Stellen Sie den gewünschten
Modus mit dem Modus-Wahlrad ein.
3
Nehmen Sie die gewünschten
Einstellungen vor.
• Drücken Sie die
l
-Taste, um den LCD-
Monitor einzuschalten.
• Den Zoom können Sie mit dem Zoom-
Hebel einstellen.
Einstellen des Special Scene-Modus auf
S
(Unterwasser)
Setzen Sie den Special Scene-Modus für
Unterwasseraufnahmen auf
S
(Unterwasser). Dadurch wird der
Weißabgleich auf Unterwasseraufnahmen
eingestellt und die Blautönung zur
realistischen Farbwiedergabe unterdrückt.
1. Setzen Sie das Modus-Wahlrad auf
(Special Scene-Modus).
2. Verwenden Sie nach dem Drücken der
Taste
(Direktwahl) die Taste
q
oder
r
zum Auswählen von
S
.
Aufnehmen bei Einstellung des Modus-
Wahlrads auf
E
,
G
,
M
,
B
oder
D
Sie können den Weißabgleich für die obigen
Modi mithilfe des Menüs FUNC. auf
S
(Unterwasser) einstellen.
Bitte beachten Sie, dass Sie den
Weißabgleich mit einem Tastendruck
einstellen können, wenn Sie die Funktion
oder
(Benutzerdef. Weißabgleich 1 oder
2) der Taste
zuweisen.
Dies wird empfohlen, um den Weißabgleich
den Aufnahmebedingungen anzupassen.
COP
Y
Содержание WP-DC34
Страница 19: ...18 MEMO COPY ...
Страница 39: ...20 MEMO COPY ...
Страница 130: ...11 将相机插入防水套 6 打开液晶显示屏 然后如图所示将相 机插入防水套 7 关上防水套 请检查防水封条和其接触面是否有异物 沙 尘 脏物或毛发等 封条上的一丝毛发或 一粒细沙也会造成漏水 请检查扣环是否锁紧 COPY ...
Страница 134: ...15 取下扩散闪光板 抬起并取下扩散闪光板 播放 1 按下 播放 键 2 相机用完后 请关闭相机电源 播放 键 电源键 用完防水套后 请务必取出相机 将装有相机 的防水套放在阳光下直射或高温处 可能会导 致起火或使防水套破裂 COPY ...
Страница 136: ...17 存放时的注意事项 小心存放防水套 存放时将其展开 防止防水封 条变形 以维持其防水性能 存放防水封条时请注意不要沾上灰尘 或擦伤防 水封条 请勿将防水套存放在高温 低温 潮湿或放有卫 生球或防虫剂的地方 COPY ...
Страница 138: ...MEMO COPY ...
Страница 139: ...MEMO COPY ...
Страница 140: ...MEMO COPY ...
Страница 141: ...MEMO COPY ...
Страница 142: ...MEMO COPY ...
Страница 143: ...MEMO COPY ...
Страница 144: ...MEMO COPY ...
Страница 145: ...MEMO COPY ...