Canon PIXMA MP550 Скачать руководство пользователя страница 25

8

Leggere quindi "6 Caricamento della carta" a pagina 24.

Informazioni su Extended Survey Program

Per accettare le condizioni di Extended Survey Program, fare clic su 

Accetto (Agree)

Se si fa clic su 

Non accetto (Do not agree)

, l'installazione di Extended Survey Program non 

verrà eseguita.  

Le funzionalità della stampante non verranno tuttavia influenzate.

Questa schermata non viene visualizzata con Mac OS X v.10.3.9.

Fare clic su 

Esci (Exit)

 per completare l'installazione.

Se viene visualizzata l'opzione 

Riavvia (Restart)

, seguire le istruzioni per riavviare il computer.

Dopo aver riavviato il computer, rimuovere il 

CD-ROM di installazione (Setup CD-ROM)

 e 

conservarlo in un luogo sicuro.
Se si utilizza Macintosh, la prima volta sarà necessario riavviare il computer prima della 

scansione utilizzando il pannello dei comandi della stampante.

Lesen Sie jetzt den Abschnitt „6 Einlegen von Papier“ auf Seite 24.

Informationen zum Extended Survey Program

Wenn Sie das Extended Survey Program akzeptieren, klicken Sie auf 

Akzeptieren (Agree)

Wenn Sie auf 

Nicht akzeptieren (Do not agree)

 klicken, wird das Extended Survey Program 

nicht installiert.  

(Ihre Auswahl hat keine Auswirkungen auf die Funktionalität des Geräts.)

Der Bildschirm wird unter Mac OS X V.10.3.9 nicht angezeigt.

Klicken Sie auf 

Beenden (Exit)

, um die Installation abzuschließen.

Wenn 

Neustart (Restart)

 angezeigt wird, befolgen Sie die Anweisungen für den Neustart des 

Computers.
Nehmen Sie die 

Installations-CD-ROM (Setup CD-ROM)

 nach dem Neustart aus dem Computer 

heraus, und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.
Bei Verwendung von Macintosh ist vor dem erstmaligen Scannen über das Bedienfeld am Gerät 

ein Neustart des Computers erforderlich.

Reportez-vous ensuite à la section « 6 Chargement du papier », page 24.

À propos du programme Extended Survey Program

Si vous acceptez les conditions du programme Extended Survey Program, cliquez sur 

J'accepte

Si vous cliquez sur 

Je refuse

, le programme Extended Survey Program ne sera pas installé. 

 

(Cela n'a aucun impact sur le fonctionnement de l'appareil.)

L'écran n'apparaît pas sous Mac OS X v.10.3.9.

Cliquez sur 

Quitter

 pour terminer l'installation.

Si l'option 

Redémarrer

 apparaît, suivez l'instruction pour redémarrer l'ordinateur.

Une fois l'ordinateur redémarré, retirez le 

CD-ROM d'installation

 et conservez-le en lieu sûr.

Si vous utilisez un Macintosh, il est nécessaire de redémarrer l'ordinateur avant de lancer une 

première numérisation à l'aide du panneau de commande de la machine.

Next, read "6 Loading Paper" on page 24!

About Extended Survey Program

If you can agree to Extended Survey Program, click 

Agree

If you click 

Do not agree

, the Extended Survey Program will not be installed. 

 

(This has no effect on the machine's functionality.)

The screen does not appear on Mac OS X v.10.3.9.

Click 

Exit

 to complete the installation.

If 

Restart

 is displayed, follow the instruction to restart the computer.

After restarting the computer, remove the 

Setup CD-ROM

 and keep it in a safe place.

When using Macintosh, it is necessary to restart the computer before scanning using the 

Operation Panel on the machine for the first time.

Содержание PIXMA MP550

Страница 1: ...te lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Ger ts Bewahren Sie es so auf dass Sie es bei Bedarf zur Hand haben D marrage Veillez lire ce manuel avant d utiliser l appareil Conservez le port e...

Страница 2: ...osh Internet Explorer ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den USA und oder anderen L ndern Symboles utilis s dans ce document Num ro de r f rence K10342 MP550 Microsoft...

Страница 3: ...er ts Einbauen des Druckkopfs Einschalten des Ger ts Vorbereitung Einlegen von Papier Einsetzen der Tintenbeh lter Installieren der Software Sommaire Apr s l installation de l appareil Installation de...

Страница 4: ...achen Legen Sie keine Gegenst nde auf das Ger t Diese k nnten beim ffnen einer Abdeckung in das Ger t gelangen und Fehlfunktionen verursachen Vorbereitung V rification des l ments pr sents Avant de me...

Страница 5: ...und Online Handb cher Gew hrleistung Um das Ger t mit Ihrem Computer zu verbinden ben tigen Sie ein USB Kabel Typ A B Manuels CD ROM d installation contenant les pilotes applications et manuels en lig...

Страница 6: ...m Zeitpunkt das USB Kabel noch NICHT an Stellen Sie sicher dass der Vorlagendeckel A geschlossen ist Das Ger t gibt unter Umst nden Betriebsger usche aus Dies ist vollkommen normal Mise sous tension B...

Страница 7: ...lay angezeigt wird dr cken Sie die Taste Zur ck Back F um zum Bildschirm Sprachenauswahl Language selection zur ckzukehren Stellen Sie sicher dass der obige Bildschirm angezeigt wird Utilisez le bouto...

Страница 8: ...und heben Sie das Scan Modul Abdeckung B an bis es einrastet Schlie en Sie den Vorlagendeckel C und heben Sie ihn zusammen mit dem Scan Modul Abdeckung an Installation de la t te d impression Manipule...

Страница 9: ...der Komponenten im Inneren der Druckkopfhalterung F Nach einer Ber hrung druckt das Ger t unter Umst nden nicht mehr einwandfrei Stellen Sie sicher dass die Druckkopfhalterung D in die Installationspo...

Страница 10: ...ng oder auf Ihre H nde gelangt Vermeiden Sie jede Ber hrung der Komponenten im Inneren G und der Metallteile H des Druckkopfs Andernfalls druckt das Ger t unter Umst nden nicht mehr einwandfrei Retire...

Страница 11: ...klappen Sie ihn vorsichtig nach unten Nach dem Einsetzen sollte der Druckkopf nicht unn tig wieder ausgebaut werden Klappen Sie den Druckkopf Arretierhebel nach unten Ne cognez pas la t te d impressi...

Страница 12: ...orangefarbene Klebeband 1 in der mit dem Pfeil angezeigten Richtung und danach die Schutzfolie 2 komplett vom Beh lter ab Verwenden Sie nur die mitgelieferten Tintenbeh lter Installation des r servoir...

Страница 13: ...er hrung druckt das Ger t unter Umst nden nicht mehr einwandfrei Achten Sie beim Einsetzen auf eine gut beleuchtete Umgebung Achten Sie beim Einsetzen auf die richtigen Aufkleber Die Farbe des Aufkleb...

Страница 14: ...sgebaut werden Dr cken Sie fest auf die Markierung PUSH auf dem Tintenbeh lter bis dieser h rbar einrastet Wenn der Tintenbeh lter richtig eingesetzt wurde leuchtet die Tinten Lampe rot Installez les...

Страница 15: ...eine Fehlermeldung angezeigt wird berpr fen Sie ob Druckkopf und Tintenbeh lter ordnungsgem eingebaut sind Bei der Druckvorbereitung gibt das Ger t unter Umst nden Betriebsger usche von sicht Dies ist...

Страница 16: ...Druckkopfs auf Seite 39 beschriebenen Schritte aus um die Ausrichtung durchzuf hren Die Ausrichtung des Druckkopfs kann jederzeit vorgenommen werden Einzelheiten finden Sie im Online Handbuch Basisha...

Страница 17: ...omputerumgebung sowie der Anzahl der zu installierenden Anwendungen ab Die Bildschirme unten beziehen sich auf das Betriebssystem Windows Vista Ultimate Edition nachfolgend als Windows Vista bezeichne...

Страница 18: ...r Treiber ein USB Kabel an das Ger t anschlie en Ziehen Sie das USB Kabel vom Computer ab Das Dialogfeld wird m glicherweise geschlossen Fahren Sie in diesem Fall mit fort Klicken Sie auf Abbrechen Ca...

Страница 19: ...rucksoftware Easy WebPrint EX nutzen F r die Installation ist eine Internetverbindung erforderlich Diese Software kann auch sp ter installiert werden METTEZ LA MACHINE HORS TENSION A Le port USB se tr...

Страница 20: ...CD ROM in das CD ROM Laufwerk ein Schalten Sie den Computer ein und legen Sie die Installations CD ROM Setup CD ROM in das CD ROM Laufwerk ein Das Setup Programm wird automatisch gestartet Si le progr...

Страница 21: ...Ordners um zum folgenden Fenster zu wechseln Geben Sie Ihren Administratornamen und Ihr Kennwort ein und klicken Sie auf OK Wenn Sie Ihren Administratornamen oder das Kennwort vergessen haben klicken...

Страница 22: ...rope Middle East Africa oder Asien Asia auf dem Bildschirm in Schritt ausgew hlt wurde Wenn das Fenster Sprache w hlen Select Language angezeigt wird w hlen Sie eine Sprache aus und klicken Sie auf We...

Страница 23: ...zu installieren F r Windows Vista XP Wenn Sie Internet Explorer 7 oder h her verwenden k nnen Sie die Webdrucksoftware Easy WebPrint EX nutzen F r die Installation ist eine Internetverbindung erforder...

Страница 24: ...hirm Benutzerregistrierung User Registration wird nur dann angezeigt wenn Sie auf dem Bildschirm Wohnsitz w hlen Select Your Place of Residence Europa Naher Osten Afrika Europe Middle East Africa ausg...

Страница 25: ...CD ROM Setup CD ROM nach dem Neustart aus dem Computer heraus und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf Bei Verwendung von Macintosh ist vor dem erstmaligen Scannen ber das Bedienfeld am Ger t ei...

Страница 26: ...hen Um Fotopapier Hagaki D zu bedrucken muss dieses in das hintere Fach eingelegt werden Ziehen Sie die Kassette heraus Einlegen von Papier in die Kassette Chargement du papier Dans cette section vous...

Страница 27: ...llen Sie die Papierf hrung auf das jeweilige Papierformat ein Zwischen der Papierf hrung und dem Papierstapel bleibt eventuell noch eine kleine L cke frei D placez les guides papier E et F vers les de...

Страница 28: ...das Ger t ein bis sie h rbar einrastet ffnen Sie die Papierst tze H ziehen Sie sie gerade nach oben und kippen Sie sie dann nach hinten Einlegen von Papier in das hintere Fach Pour imprimer sur du pa...

Страница 29: ...rkanten Einzelheiten zu verwendbaren Medienformaten und typen finden Sie unter Einlegen von Papier im Online Handbuch Basishandbuch Die Installation des Ger ts ist nun abgeschlossen D placez les guide...

Страница 30: ...tionen zum ffnen der Online Handb cher finden Sie auf Seite 29 Enth lt Fehlerbehebungstipps f r Probleme die beim Umgang mit dem Ger t auftreten k nnen Fehlersuche Apr s l installation de l appareil c...

Страница 31: ...gezeigten Schaltfl chen variieren je nach Land oder Region in dem bzw in der das Ger t erworben wurde Beispiel Windows Vista Klicken Sie auf diese Schaltfl che um die Online Handb cher zu ffnen Soluti...

Страница 32: ...endungssoftware und des Ger ts finden Sie in den Online Handb chern Basishandbuch und Erweitertes Handbuch Essayez d utiliser la machine Diverses applications sont install es sur l ordinateur en m me...

Страница 33: ...cherkarte z B aus einer Digitalkamera gespeichert sind Unterst tzte Speicherkarten Adapter f r erforderlich TYP I TYP II 3 3 V Es ist auch m glich von einem USB Flash Laufwerk zu drucken Einzelheiten...

Страница 34: ...Taste HOME C um zum Standby Bildschirm zur ckzukehren Legen Sie einen Bogen Fotopapier im Format 4 x 6 10 x 15 cm hochkant in das hintere Fach D ein Die zu bedruckende Seite muss dabei nach oben zeig...

Страница 35: ...die Taste oder um die Anzahl der Exemplare festzulegen und dr cken Sie dann OK Der Bildschirm zur Best tigung der Druckeinstellungen wird angezeigt Tournez la molette de d filement rapide E pour affic...

Страница 36: ...die Zugriff Lampe blinkt darf die Speicherkarte nicht herausgezogen werden Andernfalls werden die gespeicherten Daten zerst rt Dr cken Sie die Taste Farbe Color F Der Druckvorgang wird gestartet Appuy...

Страница 37: ...ie Normalpapier im Format A4 oder Letter in die Kassette A ein ffnen Sie den Vorlagendeckel B Einzelheiten hierzu finden Sie unter 6 Einlegen von Papier auf Seite 24 Tentative de copie Cette section c...

Страница 38: ...Kopiervorgang wird gestartet Entfernen Sie das Dokument wenn der Vorgang abgeschlossen ist Stellen Sie sicher dass die Erweiterung des Papierausgabefachs H herausgezogen ist ffnen Sie den Vorlagendec...

Страница 39: ...ertes Handbuch Easy PhotoPrint EX wird gestartet W hlen Sie das zu druckende Bild aus und klicken Sie anschlie end auf Layout Druck Layout Print Wenn ein Foto ausgew hlt ist steht die Anzahl der Kopie...

Страница 40: ...auf Drucken Print Der Druckvorgang wird gestartet Klicken Sie im Dialogfenster Drucken Print auf Drucken Print F r Windows F r Macintosh Chargez une feuille de papier photo dans le bac arri re A dans...

Страница 41: ...r auf Seite 24 W hlen Sie Ja Yes und dr cken Sie anschlie end die Taste OK Der Druck des Druckkopf Ausrichtungsblatts wird gestartet Stellen Sie sicher dass die Erweiterung des Papierausgabefachs B he...

Страница 42: ...ckel C Legen Sie das Druckkopf Ausrichtungsblatt MIT DER BEDRUCKTEN SEITE NACH UNTEN auf sodass die obere linke Ecke D an der Markierung E ausgerichtet ist Lorsque le motif ci dessus est imprim s lect...

Страница 43: ...schlossen Entfernen Sie das Druckkopf Ausrichtungsblatt Die Ausrichtung des Druckkopfs ist nun abgeschlossen Lesen Sie als N chstes 5 Installieren der Software auf Seite 15 Fermez le capot de document...

Страница 44: ...3 2 mm for Borderless Printing 8 5 inches 216 mm Operating environment Temperature 5 to 35 C 41 to 95 F Humidity 10 to 90 RH no condensation Storage environment Temperature 0 to 40 C 32 to 104 F Humid...

Страница 45: ...mbiantes de fonctionnement Temp rature 5 35 C 41 95 F Humidit 10 90 d humidit relative sans condensation Conditions ambiantes de stockage Temp rature 0 40 C 32 104 F Humidit 5 95 d humidit relative sa...

Страница 46: ...ruckbreite 8 Zoll 203 2 mm f r randlosen Druck 8 5 Zoll 216 mm Betriebsbedingungen Temperatur 5 bis 35 C 41 bis 95 F Feuchtigkeit 10 bis 90 rel F ohne Kondenswasserbildung Lagerbedingungen Temperatur...

Страница 47: ...za bordo 8 5 pollici 216 mm Ambiente operativo Temperatura da 5 a 35 C da 41 a 95 F Umidit da 10 a 90 RH senza condensa Ambiente di immagazzinaggio Temperatura da 0 a 40 C da 32 a 104 F Umidit da 5 a...

Страница 48: ...IA PTY LTD 1 Thomas Holt Drive North Ryde Sydney N S W 2113 Australia canon com au CANON NEW ZEALAND LIMITED Akoranga Business Park Akoranga Drive Northcote Auckland New Zealand canon co nz I serbatoi...

Отзывы: