![Canon PIXMA MP550 Скачать руководство пользователя страница 14](http://html1.mh-extra.com/html/canon/pixma-mp550/pixma-mp550_getting-started_4681693014.webp)
5
4
Una volta installati i serbatoi di inchiostro, non rimuoverli se non in caso di effettiva necessità.
•
Installare gli altri serbatoi di inchiostro seguendo la stessa procedura.
Verificare che tutti gli indicatori dell'
Inchiostro
emettano una luce rossa.
Installare tutti i serbatoi di inchiostro.
Premere sul segno
PUSH
sul serbatoio di inchiostro fino a quando il serbatoio di
inchiostro non scatta in posizione.
Se l'installazione è stata eseguita correttamente, l'indicatore luminoso dell'
Inchiostro
emetterà una
luce rossa.
Setzen Sie die übrigen Tintenbehälter auf dieselbe Weise ein.
Alle
Tinten
-Lampen müssen rot leuchten.
Setzen Sie alle Tintenbehälter ein.
Nach dem Einsetzen sollten die Tintenbehälter nicht unnötig wieder ausgebaut werden.
•
Drücken Sie fest auf die Markierung
PUSH
auf dem Tintenbehälter, bis dieser
hörbar einrastet.
Wenn der Tintenbehälter richtig eingesetzt wurde, leuchtet die
Tinten
-Lampe rot.
Installez les autres réservoirs d'encre de la même manière.
Vérifiez que tous les voyants d'
encre
s'allument en rouge.
Installez tous les réservoirs d'encre.
Une fois les réservoirs d'encre installés, ne les retirez que lorsque c'est absolument nécessaire.
•
Appuyez fortement sur le repère
PUSH
du réservoir d'encre jusqu'à ce qu'il se
mette en place.
Lorsque l'installation est correctement effectuée, le voyant d'
encre
s'allume en rouge.
Install all the other ink tanks in the same way.
Once you have installed the ink tanks, do not remove them unnecessarily.
•
Make sure all the
Ink
lamps light red.
Install all the ink tanks.
Press the
PUSH
mark on the ink tank firmly until it clicks.
When the installation is completed properly, the
Ink
lamp lights red.