Candulor CA 3.0 Скачать руководство пользователя страница 10

Fixation centrée et verrouillage de rétrusion ouvert (

04

Dans cette position du verrouillage, il est en outre possible 

d’effectuer un mouvement de rétrusion. 

5

.

2

 Mouvement de protusion (

06

)

Lorsque la fixation centrée est ouverte, il est possible d’effec-

tuer un mouvement de protusion comme sur l’illustration. La 

pente condylienne horizontale peut être réglée de 

0

° à 

60

° au 

moyen du disque rotatif. 

5

.

3

 Mouvement latéral et de Bennett (

07

)

Lorsque la fixation centrée est ouverte, il est possible d’effectuer 

des mouvements latéraux comme sur l’illustration, tout simple- 

ment en exerçant une pression unilatérale au moyen du pouce 

sur la partie articulée corres-pondante et dans le sens dorsal.

5

.

4

 Mouvement Immediate side shift (ISS) (

08

)

Lorsque la fixation centrée est ouverte, il est possible d’effectu-

er un mouvement d’Immediate side shift comme sur l’illustra-

tion, tout simplement en exerçant une pression unilatérale au 

moyen de l’index et dans le sens transversal. 

5

.

5

 Voie de rétrusion (

09

)

Pour pouvoir effectuer une voie de rétrusion, la fixation centrée 

et le verrouillage de rétrusion doivent être ouverts, ce qui ouvre 

la voie au mouvement de rétrusion. 

6

 Utilisation pratique de  

l’orientation des modèles 

6

.

1

 Cas denté ou édenté avec bande de caoutchouc  

(valeur moyenne)

• Réglez l’appareil conformément au point 

4

.

2

• Les encoches situées sur les colonnes latérales et la rainure 

circulaire de la tige verticale servent  à l’orientation des 

niveaux d’occlusion. 

• Appliquez le plâtre sur la plaque modèle et la plaque du socle 

et fermez lentement l’articulateur. Ensuite, placez une fine 

bande de caoutchouc qui se  prolonge sur les colonnes, dans 

les encoches et sous la partie longue de la tige incisive. 

• Ajustez le niveau d’occlusion sur la bande en caoutchouc. 

• Ajustez le point incisif entre les points centraux inférieurs ou 

au niveau de la paroi en cire en fonction du marquage corre-

spondant. Idéalement, positionnez le modèle de la mâchoire 

inférieure sur une masse de malaxage et fixez-le. Pour termi-

ner, plâtrez le modèle de la mâchoire supérieure. 

Entretien 

7

.

1

 Nettoyage 

Le 

CA

 

3.0

 est un appareil de précision et de-vrait uniquement 

être nettoyé à la vapeur. Si vous ne disposez pas d’un appareil à 

jet de vapeur, rincez-le au moyen d’eau claire et bouillante. Veil-

lez à éviter tout contact avec des acides ou solvants puissants 

et n’utilisez jamais un appareil de nettoyage à ultrasons. Ne 

grattez jamais la surface de l’appareil avec des objets acérés. 

7.2 

Travaux de contrôle et d’entretien (

10

)

Le moment où les travaux d’entretien doivent avoir lieu dépend 

dans une large mesure de la fréquence d’utilisation et de la 

méthode de travail appliquée. C’est la raison pour laquelle 

les valeurs recommandées sont uniquement fournies à titre 

indicatif. 

 

Quoi : 

Contrôlez les joints toriques pour voir 

 

s’ils ne présentent pas de fissures et s’ils  

 

ne sont pas endommagés

Pièce : 

Joints toriques 

Quand : 

Tous les mois 

Comment  :  • Ouvrir la fixation centrée, ouvrir le verrouillage  

 

  de rétrusion et le serrer 

 

• Emboutir le joint torique lorsque l’articulateur est  

 

  ouvert et repose sur le côté. L’emboutir par l’ex- 

 

  térieur sur l’axe articulé et le pousser sur les bords  

 

  de référence au moyen d’un instrument émoussé. 

 

• Mettre le joint torique en place

7.3

 Travaux de réparation 

La garantie ne s’applique pas dans le cas de travaux de répara-

tion réalisés pendant la période de garantie et qui n’auraient 

pas été effectués par des spécialistes agréés par Candulor. 

L’utilisateur peut uniquement utiliser des pièces de rechange et 

des accessoires d’origine proposés par Candulor.

8

 Livraison (Référence : 

72202500

)

1 x

 

CA

 

3.0

1

 x table incisive réglable à 

15

°

1

 x tige incisive 

2

 x disques de rétention 

2

 x plaques modèles en matière synthétique 

1

 x plaques de marquage  

1

 x tige de soutien pour la partie supérieure (butée d’ouverture) 

2

 x manchons en plâtre

1

 x Mode d‘emploi

 

9

 Pièces de rechange 

(voir figure, page 

1

)

Dénomination

Référence 

1

Tige incisive 

CA

 

3.0

72202600

2

Disques de rétention

72203907

3

Plaques modèles en matière synthétique 

72203905

4

Plaques modèles en métal

72203906

5

Table incisive Standard 

CA

 

3.0

72202610 

6

Tige verticale 

CA

 

3.0

72202620

7

Support pour la tige verticale 

CA

 

3.0

72202630

8

Tige de support butée d’ouverture 

72203929

9

Verrouillage centrique rapide, y compris la vis 

72203928

10

Joints toriques

72203910

11

Vis à tête moletée A

72203926

12

Vis à tête moletée B

72203927

Plaquettes nominatives 

CA

 

3.0

72202640

Manchons en plâtre 

CA

 

3.0

72202650

10

 Accessories

Dénomination

Référence 

Jeu de plaques mères 

72203911

No-Plast

72203912

Porte-instruments

72203915

Table d’ajustement plat

72203920

Adaptateur d’arc facial pour :

SAM Axioquick AX

Kavo Protar Arcus

Girrbach Artex®-Gesichtsbogen

Ivoclar UTS Transferbogen

72203921

Support pour arc facial

72202660

9

Содержание CA 3.0

Страница 1: ...Gebrauchsinformation Instructions for use Mode d emploi Istruzioni d uso Instrucciones de uso Gebruiksinformatie CA 3 0 Artikulator...

Страница 2: ...t Movimento di lateralit e di Bennett Movimiento de lateralidad y de Bennett Laterale beweging en beweging van Bennett Modellplatten Kunststoff Modellplatten Metall Plastic mounting plates Metal mount...

Страница 3: ...ic05 Zentrikfixierung offen Retrusionsriegel offen Centric lock open Retrusion lock open Fixation centr e ouverte Verrouillage de r trusion ouvert Fissaggio di centrica aperto Blocco di retrusione ape...

Страница 4: ...Deutsch 04 05 English 06 07 Fran ais 08 09 Italiano 10 11 Espa ol 12 13 Nederlands 14 15 04 05 06 07 08 09 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5...

Страница 5: ...ummis verbunden Dank dem ausgereiften Zubeh rprogramm l sst sich der CA 3 0 den pers nlichenW nschen und Anforderungen seines Anwenders anpassen 3 2 Indikation Geeignet f r die r umliche Fixierung der...

Страница 6: ...bgesp lt werden Jeglicher Kontakt mit starken S uren und L sungsmitteln sowie Reini gung im Ultraschall Ger t ist zu vermeiden Nicht mit scharfen Gegenst nden auf der Ger teoberfl che kratzen 7 2 Kont...

Страница 7: ...n Suitable for the three dimensional fixing of models of dental reconstructions The basic configuration is suitable for simula ting the average value movements of the human temporo mandibular joint 3...

Страница 8: ...f the appliance with sharp objects 7 2 Maintenance checks 10 How often these checks need to be carried out will depend on the intensity of use and the user s working methods For this reason the stated...

Страница 9: ...rticulateur sont toujours reli es par des lastiques Gr ce la vaste gamme d accessoires le CA 3 0 s adapte ais ment aux exigences et desiderata per sonnels de tout utilisateur 3 2 Indications L articul...

Страница 10: ...ut contact avec des acides ou solvants puissants et n utilisez jamais un appareil de nettoyage ultrasons Ne grattez jamais la surface de l appareil avec des objets ac r s 7 2 Travaux de contr le et d...

Страница 11: ...co di centrica Grazie all affermato programma accessori il CA 3 0 soddisfa pienamente le esigenze dell utilizzatore 3 2 Indicazioni Indicato per il fissaggio dei modelli di restauri protesici L attrez...

Страница 12: ...ontatto con acidi e solventi nonch il bagno ad ultrasuoni Non graffiare la superficie dell apparecchio con strumenti appuntiti 7 2 Lavori di controllo e manutenzione 08 La frequenza dei lavori di manu...

Страница 13: ...de c ntrica Gracias a su programa de accesorios el CA 3 0 se ajusta a los deseos individuales y a las exigencias del usuario 3 2 Indicaciones Este aparato est indicado para la fijaci n espacial de mod...

Страница 14: ...n aparato de vapor deber a limpiar se con agua caliente Evitar limpiar el aparato con disolventes o aparatos de ultrasonido No rascar la superficie del aparato con instrumentos afilados 7 2 Trabajos d...

Страница 15: ...rticulator door middel van centrische elastieken met elkaar verbonden Dankzij de vele geperfectioneerde accessoires kan de CA 3 0 gemakkelijk aan de persoonlijke wensen en eisen van de individuele geb...

Страница 16: ...ke zuren en of oplosmiddelen moet worden vermeden Het toestel niet in de ultrasoonreiniger reinigen Er mag ook geenszins met scherpe voorwerpen op het oppervlak van het toestel worden gekrast 7 2 Cont...

Страница 17: ...4 Copyright 2014 Candulor AG Wangen ZH www teama5 com Candulor AG CH 8602 Wangen Z rich P nten 4 Postfach 89 Tel 41 0 44 805 90 00 Fax 41 0 44 805 90 90 candulor candulor ch www candulor com Made in A...

Отзывы: