background image

44

Använda grillen som en spis (Fig. 15)

1. 

(Fig. 15) Fyll behållaren med vatten till nivån ”MAXI” 

(MAX) (markerad på behållarens vägg).

2.  (Fig. 15) Placera den på gallerhållaren (8), med sina 

tre ben mot behållarväggens stöd.

3. 

Ställ  kokkärlet  (panna  t.ex.)  på  stödet,  mitt  på 

brännaren. Lågan får inte vara större än kärlets 

undersida.

VIKTIGT! 

Kokplattan (5/6) och värmefördelaren (7) 

måste tas av när anordningen ska användas som 

spis. Ställ aldrig kokkärl (panna, wok eller liknande) på 

kokplattan (5/6) eller värmefördelaren (7).

E-2 TÄNDNING

Tänd aldrig anordningen med locket stängt. Endast 

med locket borttaget.

Piezotändning (Fig. 16): 

1.  (Fig. 16-A) Öppna gastillförseln (ventil på regulatorn 

eller cylindern) (mot ”+”).

2.  (Fig. 16-B) Vrid ratten moturs till tändläget (   ). När 

det hörs ett klick och brännaren är tänd (kontrollera 

lågan genom fönstret på behållarens framsida ), 

vrid ratten i motsatt riktning (fig. 16-C) till önskad 

värmeinställning (mellan   och  ).

3.  Om brännaren inte tänds ska kontrollvredet vridas 

medurs till läget av (O) tills det tar stopp. Vänta fem 

minuter innan du upprepar. 

4.  Om brännaren inte tänds efter fyra, fem försök, A. gå 

till Tändning med tändsticka i avsnittet nedan, eller 

B. felsökningsanvisningarna i avsnitt H.

Tändning med tändsticka (Fig. 17): 

Om piezotändningen inte fungerar:

VIKTIGT! 

Vänta tills anordningen svalnat. Bär 

skyddshandskar innan följande utförs.
1.  (Fig. 17-A) Öppna gastillförseln (ventil på regulatorn 

eller cylindern). 

2.  (Fig. 17-B) Ta av värmefördelaren/kokplattan på 

brännaren. Tänd en tändsticka och håll den intill 

brännaren.

3.  (Fig. 17-C) Sätt ratten på låg värme (mot “

”). 

4.  Sätt tillbaka värmefördelaren/kokplattan.

E-3 ANVÄNDNING

• Vi rekommenderar att skyddshandskar används när 

du hanterar komponenter som kan vara väldigt varma. 

• Förvärmning: Innan grillning ska grillen förvärmas i 

cirka 2 minuter med full låga. 

• En blåaktig missfärgning av kokplattan beror på den 

starka värmeutvecklingen. Detta påverkar inte det 

använda materialets kvalitet.

• Obs!

 Om brännaren slocknar under grillning ska 

du genast stänga gasventilen och sedan vänta fem 

minuter så att gasen kan avdunsta. Tänd grillen på 

nytt när de fem minuterna har gått.

E-4 MATLAGNING

VIKTIGT! 

Vattenbehållaren måste vara fylld med vatten 

enligt anvisning i avsnitt E-1. Låt aldrig stekhällen 

värmas utan mat längre än den minut som behövs 

för själva förvärmningen, detta för att undvika att den 

specialbehandlade ytan förstörs.
• Hällen har två kokytor: en korrugerad sida för att bryna 

kött och en jämn sida för fisk, skaldjur, grönsaker mm.

• Hällen är belagd med ett högkvalitativt teflonmaterial, 

så att maten inte blir fett och ohälsosam.

• När gallret används samlas fett i vattenbehållaren, 

maten blir hälsosam (utan fettrester eller förkolnat 

fett). Ingredienserna behåller smaken.

• Det är även möjligt att justera stekvärmen genom 

att ändra matens plats på hällen: starkast värme på 

mitten, mindre vid kanterna.

• Matlagning får ske med stängt lock när anordningen 

används  som  grillugn.  Det  finns  en  termometer  på 

locket, så att du ser koktemperature (Fig. 3).

E-5 AVSTÄNGNING

Stäng kranen på tryckreduceringsventilen eller 

gasbehållaren. (Fig. 9-A)
När lågorna slocknat, vrid ratten på anordningen till av-

läget (0). (fig. 9-B)

F - DEMONTERING ELLER BYTE AV 

GASBEHÅLLARE

Arbeta alltid på en väl ventilerad plats och aldrig i 

närheten av en levande låga, gnista eller värmekälla.
1.  Stäng ratten på anordningen genom att vrida den 

mot O (Fig. 9-B)

2.  Stäng kranen på tryckreduceringsventilen eller 

gasbehållaren. (Fig. 9-A)

3.  Koppla bort tryckreduceringsventilen från 

gasbehållaren.

4.  Sätt in den nya gasbehållaren.
5.  Anslut tryckreduceringsventilen till gasbehållaren 

(kontrollera tryckreduceringsventilens packning 

innan den ansluts till gasbehållaren).

6.  Se om det läcker gas enligt anvisningen i avsnitt 

D-1.

SE

Содержание PARTY GRILL 600

Страница 1: ...9 route de Brignais 69230 Saint Genis Laval France BEDIENUNGSANLEITUNG 6 ISTRUZIONI PER L USO 10 MODE D EMPLOI 14 Instructions for use 18 GEBRUIKSAANWIJZING 22 INSTRUCCIONES DE EMPLEO 26 MODO DE EMPRE...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 9 12 11 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 Fig 5 Fig 7 B C A B C A Fig 6...

Страница 3: ...3 H D DK ES FI HU FR CZ BE IE IT LU NL NO PL PT SE GB SI SK HR GR RO BG TR DE CH AT Fig 8 14 Fig 9 A C B A 14 Fig 10 B C A A B C D C Fig 12 Fig 11 gas valve flame valve Fig 13 B B O...

Страница 4: ...4 A Fig 17 B C Fig 15 B C Fig 16 Fig 18 A Fig 14 6 7 4 7 8 8 5 A B C 8 12 11 6 iii iv 5 8 i ii 7 6...

Страница 5: ...I3 28 30 37 Gasandpressure Butane G30 28 30mbar Propane G31 37mbar NL Specificaties voor Nederland Kencijfer op de spoeier 95 Afgegeven warmte 4000 W Verbruik 291 g h G30 286 g h G31 Cat I3 B P 30 Ga...

Страница 6: ...ier Schrauben und zweier Unterlagscheiben in den Schraubenl chern 2 Abb 4 Bauen Sie durch Einf gen des unteren Teils in den oberen Teil die F sse zusammen bis der Druckknopf einrastet 3 Abb 5 Drehen S...

Страница 7: ...s Drehen in Richtung O 6 Den Druckregler an der Gasflasche bzw deren Ventilstutzen befestigen durch Aufschrauben oder Einrasten 7 Sicherstellen dass die Luftl cher am Brennerrohr unter der Gasd se fre...

Страница 8: ...tigkeiten 1 Abb 17 A ffnen Sie die Gaszufuhr Ventil am Druckregler oder Zylinder 2 Abb 17 B Entfernen Sie den Hitzeverteiler die Grillplatte der die den Brenner abdecken und legen Sie ein brennendes...

Страница 9: ...en Rost Entriegeln Sie das Auffangbecken von der Grundplatte indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen und anheben Entleeren Sie das Wasser Schrauben Sie die F e von der Grundplatte ab Fettige Teile...

Страница 10: ...scudo termico 3 sul coperchio 4 allineando i fori delle viti Collegare la maniglia allo scudo termico e al coperchio mettendo due viti e due rondelle nei fori per viti 2 Fig 4 Assemblare le gambe inse...

Страница 11: ...ressione alla bombola o al rubinetto della bombola di gas 7 Verificare che i fori per l aria del tubo di bruciatore a livello dell iniettore non siano ostruiti da polvere o da ragnatele D 1 PROVE DI T...

Страница 12: ...alvola sul regolatore o sulla bombola 2 Fig 17 B Rimuovere il distributore di calore la piastra di cottura che copre il bruciatore poi mettere un fiammifero acceso vicino al bruciatore 3 Fig 17 C Ruot...

Страница 13: ...iastra di cottura e la griglia Sbloccare il serbatoio dalla base ruotandolo in senso anti orario e sollevandolo Svuotare il serbatoio dall acqua Svitare le gambe dalla base Pulire le parti unte con ac...

Страница 14: ...lles dans les trous de vis 2 Fig 4 Assemblez les pieds en ins rant la partie inf rieure sur la partie sup rieure jusqu ce que le bouton se mette en place 3 Fig 5 Mettre l appareil l envers et visser l...

Страница 15: ...de gaz 2 Mettre le liquide sur les raccords bouteille d tendeur tuyau appareil Fig 13 B Les boutons de r glage doivent rester en position OFF O Fig 13 C 3 Fig 13 D Ouvrir l alimentation en gaz l aide...

Страница 16: ...ibuteur de chaleur plaque de cuisson E 3 UTILISATION Il est recommand d utiliser des gants de protection pour manipuler les composants qui peuvent tre tr s chauds Pr chauffage avant de r aliser les gr...

Страница 17: ...nant dans le sens antihoraire et soulevez Videz l eau D vissez les pieds de la base Nettoyer les parties grasses avec de l eau et du savon ou un produit d tergent non abrasif Pour simplifier le nettoy...

Страница 18: ...bottom of the appliance stand the appliance in upright position on level ground 4 Fig 6 A Install the water reservoir by resting it on the base with the viewing window facing front 5 Make sure that t...

Страница 19: ...The appliance must not be used until the leak is stopped Important An overall inspection and leaks check must be carried out at least annually and always after changing the gas cylinder E Operation SA...

Страница 20: ...fat or oil When using the grid fatty substances are collected in the water reservoir your meal is perfectly healthy no residual or carbonised fats your ingredients retain all their savor It is also p...

Страница 21: ...he injector The cylinder is almost empty Change the cylinder and the fault will clear itself Contact your servicing agent Burning leak around a union Shut off the gas supply immediately Leaking union...

Страница 22: ...rstedeelpoot 1 afb 3 Plaats het hittescherm 3 op de deksel 4 door de schroefgaten in lijn te brengen Breng het handvat op het hittescherm en de deksel aan door de twee sluitringen en schroeven in de s...

Страница 23: ...5 Zet de regelknop van het apparaat op O afb 9 B 6 Schroef of draai de drukregelaar op de gasfles of op de kraan van de gasfles 7 Controleer of de luchtgaatjes van de branderpijp ter hoogte van de inj...

Страница 24: ...1 afb 17 A Open de gastoevoer knop op de drukregelaar of de gasfles 2 afb 17 B Verwijder de hitteverdeler kookplaat van de brander en houdt een brandende lucifer bij de brander 3 afb 17 C Draai de reg...

Страница 25: ...niet schurend afwasmiddel Om u het schoonmaken gemakkelijk te maken kunnen deksel bereidingsplaat reservoir en rooster in de vaatwasser worden afgewassen De poten kunnen met een spons worden schoonge...

Страница 26: ...4 alineando los orificios para tornillos Acople el asa a la pantalla t rmica y la tapa colocando dos tornillos y dos arandelas en los orificios para tornillos 2 Fig 4 Monte las patas insertando la pa...

Страница 27: ...ar un l quido detector de escape gaseoso 1 Fig 13 A Cerrar el grifo del manorreductor o de la bombona de gas 2 Ponga el liquido en los lugares indicados en el dibujo Fig 13 B cerciorarse de que las ma...

Страница 28: ...CI N Se recomienda utilizar guantes de protecci n para manipular los componentes ya que pueden estar muy calientes Precalentamiento Antes de cocinar el aparato debe precalentarse unos 2 minutos a fueg...

Страница 29: ...sentido antihorario y el velo Vac e el agua Desenrosque las patas de la base Limpiar las partes grasas con agua y jab n o un detergente no abrasivo Para simplificar la limpieza puede lavar la tapa el...

Страница 30: ...xar a pega na prote o de aquecimento e tampa colocando dois parafusos e duas anilhas nos orif cios dos parafusos 2 Fig 4 Monte os p s inserindo a parte inferior na parte superior antes de encaixar o b...

Страница 31: ...ar a torneira do redutor ou da garrafa de g s 2 P r o l quido sobre as liga es entre garrafa redutor tubo aparelho Fig 13 B Se certificar se que as alavancas de regula o est o em posi o OFF O Fig 13 C...

Страница 32: ...trolo para a posi o de baixo aquecimento na dire o 4 Coloque o distribuidor de calor placa de cozedura no seu lugar E 3 UTILIZA O recomend vel usar luvas de protec o para manusear os componentes que p...

Страница 33: ...ade estiver fria cerca de 15 minutos Destranque o reservat rio da base rodando o no sentido anti hor rio e levantando Esvazie a gua Desaperte as pernas da base um produto detergente n o abrasivo A tam...

Страница 34: ...bunden af apparatet Stil apparatet i lodret position p en plan overflade 4 Fig 6 A Monter vandbeholderen ved at lade den hvile p bunden med skueglasset fremad 5 S rg for at hakkene p beholderens indve...

Страница 35: ...egulatoren eller flasken 4 Hvis der kommer luftbobler er det tegn p at der er udslip af gas 5 Luk for gasforsyningen ventil p regulatoren eller flasken 6 Gasudslippet kan standses ved at stramme slang...

Страница 36: ...der grilles skal apparatet varmes op i cirka 2 minutter ved fuld flamme En bl lig misfarvning af madlavningspladen skyldes den kraftige varmeudvikling Dette p virker ikke kvaliteten af det anvendte m...

Страница 37: ...den og risten L s beholderen af bunden ved at dreje den mod uret og l ft den ud T m den for vand Skru benene af bunden Rens fedtede dele med vand og s be eller et reng ringsmiddel uden slibemiddel For...

Страница 38: ...nappen l ses p plass 3 Fig 5 Snu apparatet opp ned Skru bena inn i holderne nederst p apparatet Sett apparatet riktig vei p et flatt sted 4 Fig 6 A Installer vannbeholderen ved la den hvile p basen me...

Страница 39: ...B Forsikre deg om at reguleringsbryterne st r p OFF O Fig 13 C 3 Fig 13 D pne gasstilf rselen ventil p regulatoren eller sylinderen 4 Hvis bobler kommer til syne er det et tegn p gasslekkasje 5 Sl av...

Страница 40: ...varming F r grilling m apparatet forvarmes i ca 2 minutter med full flamme En bl lig misfarging av kokeplaten skyldes sterkt varmeutvikling Dette p virker ikke kvaliteten p det brukte materialet Merk...

Страница 41: ...r du kokeplaten og fyrristen Fjern beholderen fra basen ved vri den mot klokken og l ft T m ut vannet Skru bena l s fra basen Rengj r de fettete partiene med vann og s pe eller et ikke slipende rengj...

Страница 42: ...rsida St ll upp grillen p r tt h ll p en j mn yta 4 Fig 6 A S tt p vattenbeh llaren genom att l ta den vila p ramen med tittf nstret mot framsidan 5 Kontrollera att sp ren p beh llarens inre cirkel r...

Страница 43: ...3 Fig 13 D ppna gastillf rseln ventil p regulatorn eller cylindern 4 Om bubblor bildas betyder det att det finns gasl ckor 5 St ng av gastillf rseln ventil p regulatorn eller cylindern 6 Ett l ckage...

Страница 44: ...rmas i cirka 2 minuter med full l ga En bl aktig missf rgning av kokplattan beror p den starka v rmeutvecklingen Detta p verkar inte det anv nda materialets kvalitet Obs Om br nnaren slocknar under gr...

Страница 45: ...llaren fr n ramen genom att vrida den moturs och lyft H ll ut vattnet Skruva loss benen fr n ramen Avl gsna fett med vatten och diskmedel eller med ett reng ringsmedel som inte repar F r att reng ring...

Страница 46: ...uoraan tasaiselle alustalle 4 Kuva 6 A Asenna vesis ili asettamalle se alustalle niin ett ikkuna on etupuolella 5 Varmista ett s ili n sis ympyr ss olevat lovet on kohdistettu alustan lukitussalpoihin...

Страница 47: ...uoto on pys ytetty T rke Vuotojen haku ja tarkistus on teht v ainakin kerran vuodessa ja joka kerta kaasupullon vaihdon j lkeen E K YTT K YT SS VAROTTAVAA l k yt laite 20 cm l hemp n sein st tai helpo...

Страница 48: ...tetaan levylle suurin teho keskell alentuen ulosp in siirrytt ess Ruokaa voidaan laittaa kansi suljettuna kun laitetta k ytet n grillausuunina Voit seurata kypsennysl mp tilaa kannessa olevan l mp mit...

Страница 49: ...alveluun Korkea liekki polttimen pinnalla Venturi putki on tukossa esim h m h kin verkot Ota yhteys huoltopalveluun Liekki injektorissa Pullo on l hes tyhj Vika poistuu kun vaihdat pullon Ota yhteys h...

Страница 50: ...koyun 4 ekil 6 A Su haznesini g r nt leme penceresi n tarafa bakacak ekilde taban n zerine yerle tirerek tak n 5 Haznenin i emberindeki entiklerin tabandaki kilitleme t rnaklar yla hizalanmas n sa la...

Страница 51: ...klar kabarc klarla kendini g sterir 5 Gaz beslemesini kapat n reg lat r veya t p zerindeki valf 6 Hortum ba lant s n n s k lmas veya ar zal par an n de i tirilmesi ile ka ak durdurulabilir Ka ak durdu...

Страница 52: ...n nce koruyucu eldiven giyilmesi nerilir n s tma Izgara ncesinde cihaz yakla k 2 dakika s reyle tam alevde s t n Pi irme plakas zerindeki mavimsi renk de i ikli i g l s cakl k sebebiyledir Bu durumun...

Страница 53: ...onra yakla k 15 dakika pi irme plakas n ve oca kald r n Saat y n n n tersine evirerek hazneyi tabandan ay r n ve kald r n Suyu bo alt n Bacaklar tabandan s k n Ya l k s mlar sabun ve su veya a nd r c...

Страница 54: ...GRILL 600 Campingaz CO B 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 3 3 4 2 4 3 5 4 6 A 5 6 B 6 C 6 7 C C 1 CAMPINGAZ 904 907 CAMPINGAZ 28 30 mbar 50 mbar 5 15 kg 28 30 mbar 37 mbar 30 mbar 30 mbar 50 mbar 50...

Страница 55: ...9 Eik 8 10 10 17 d d 11 EN 12864 EN16129 Campingaz 1 F 1 12 A 12 B 2 12 A 3 12 A 4 Eik 9 A 5 O Eik 9 B 6 7 D 1 1 13 A 2 13 B off O 13 C 3 13 D 4 5 13 A 6 E 20 1 MAXI 20 40 E 1 Eik 14 A B 1 Eik 14 ii M...

Страница 56: ...6 u 8 14 iv 5 4 14 C wok 5 6 7 Eik 15 1 Eik 15 MAXI 2 Eik 15 8 3 5 6 7 wok 5 6 7 E 2 16 1 Eik 16 A 2 Eik 16 B 16 3 O 5 4 4 5 H 17 1 Eik 17 A 2 Eik 17 B 3 Eik 17 C 4 E 3 2 5 5 E 4 E 1 3 E 5 9 A off O...

Страница 57: ...57 H venturi I 2 GR 4 5 6 1 G 15 A B 1 18 6 u 14 iii 30 F 2...

Отзывы: