background image

11

(Fig. 8 / 9)

 

Francia: 

L’apparecchio  va  usato  con  un  tubo  flessibile  che 

va  installato  alle  estremità  dal  lato  dell’apparecchio 

e dal lato della valvola di regolazione, e trattenuto 

da manicotti (Norma XP D 36-110), lunghezza 

raccomandata 1,25m.
Sistemazione del tubo : seguire le indicazioni di 

montaggio fornite con il tubo di gomma e i collari. 

(Fig. 8/9) Belgio, Lussemburgo, Regno Unito, 

Irlanda, Portogallo, Spagna, Italia, croazia, 

Grecia, Paesi Bassi, Repubblica ceca, Slovacchia, 

Ungheria, Slovenia, Norvegia, Svezia, Danimarca, 

Finlandia, Bulgaria, Turchia, Romania, Polonia:

L’apparecchio  è  dotato  di  un’estremità  anellata:  deve 

essere utilizzato con un tubo flessibile di qualità adatta 

all’uso del butano e del propano.

(Fig. 8 / 10) Svizzera, Germania, Austria:

Questo apparecchio deve essere utilizzato con un 

tubo flessibile di qualità adatta all’uso del butano e del 

propano. 

Collegamento del tubo flessibile: per collegare il tubo 

all’estremità dell’apparecchio, stringere forte il dado del 

tubo, senza esagerare, con le 2 chiavi:

• chiave da 10 per serrare l’ingresso del gas 

sull’apparecchio

• chiave 17 per avvitare il dado del tubo

Collegare  l’altra  estremità  sul  raccordo  di  uscita  del 

regolatore di pressione.

D

D - cOLLEGAMENTO DELLA BOMBOLA 

DEL GAS

(Fig. 11) Utilizzare un regolatore conforme agli standard 

EN12864 e EN16129. Raccomandiamo l’uso di un 

regolatore Campingaz (vedere sezione § C-1). Sulla 

bombola del gas o sul regolatore deve essere presente 

una valvola di regolazione.

Se la bombola collegata è vuota, leggere il paragrafo § F: 

“SMONTARE O CAMBIARE LA BOMBOLA DEL GAS”.

Per montare o smontare una bombola di gas agire 

sempre in un luogo arieggiato, all’aperto e mai in 

presenza di una fiamma, di una fonte di calore o di una 

scintilla (sigaretta, apparecchi elettrici ecc. ), lontano 

dalle altre persone e dai materiali infiammabili.

1.  Collocare la bombola a terra, dietro o accanto 

all’apparecchio (Fig.12-A). Non mettere la bombola 

del gas sul ripiano (Fig.12-B).

2.  Non sistemare la bombola del gas sotto il appliance, 

indipendentemente dall’altezza H e dal diametro o dalla 

larghezza massimo/a D della bombola (Fig.12-A/C).

3. 

Verificare  che  il  tubo  di  gomma  si  posizioni 

normalmente, senza torsione o trazione. Tenerlo 

lontano dagli elementi che possono diventare caldi. 

(Fig.12-A)

4.  Chiudere il rubinetto del regolatore di pressione o 

della bombola del gas.(Fig. 9-A)

5.  Chiudere la manopola di comando sull’apparecchio 

ruotandola verso il simbolo “O”. (Fig. 9-B)

6.  Avvitare o agganciare il regolatore di pressione alla 

bombola o al rubinetto della bombola di gas.

7. 

Verificare che i fori per l’aria del tubo di bruciatore 

a livello dell’iniettore non siano ostruiti da polvere o 

da ragnatele.

D-1 PROVE DI TENUTA

Non cercare le fughe di gas con la fiamma, utilizzare un 

liquido rivelatore delle fughe di gas.
1.  (Fig. 13-A) Chiudere il rubinetto del regolatore di 

pressione o della bombola del gas.

2.  Mettere il liquido sui raccordi della bombola / 

regolatore di pressione / tubo / apparecchio (Fig. 

13-B) (le manopole di regolazione devono restare 

chiuse : posizione “OFF” (O)) (Fig. 13-C).

3.  (Fig. 13-D) Aprire l’erogazione del gas (valvola sul 

regolatore o sulla bombola).

4.  Il formarsi di bollicine sta ad indicare che vi sono 

fughe di gas.

5.  (Fig. 13-A) Interrompere l’arogazione del gas 

(valvola sul regolatore o sulla bombola).

6.  La perdita di gas può essere arrestata serrando ogni 

punto di raccordo del tubo o sostituendo eventuali 

componentei difettosi. Se la perdita non viene 

arrestata, non utilizzare l’apparecchio.

Importante:

Bisogna effettuare il controllo e la ricerca delle fughe 

di gas almeno una volta all’anno e ogni volta che si 

cambia la bombola.

E - UTILIZZAZIONE

PREcAUZIONI PER L’USO

Non utilizzare l’apparecchio a meno di 20 cm da una 

parete o da un oggetto combustibile, oppure a meno 

di 1 m dal soffitto.
Prima  di  accendere  il  dispositivo,  verificare  di 

riempire il serbatoio con acqua fino al livello “MAXI”, 

indipendentemente dal fatto che il dispositivo venga 

utilizzato come fornello o griglia.

ATTENZIONE

: Alcune parti esposte possono 

riscaldarsi. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Non toccare il bruciatore durante o subito dopo l’uso 

l’apparecchio.

Poggiare l’apparecchio su una superficie orizzontale 

stabile e non spostarlo durante l’utilizzazione.
Non utilizzare recipienti di diametro inferiore a 20 cm 

o superiore a 40 cm.
In caso di fuga di gas (odore), chiudere tutti i rubinetti.
Prima di maneggiare l’apparecchio per riporlo, 

attenderne il raffreddamento.
Dopo l’utilizzo, chiudere sempre il rubinetto del 

regolatore della pressione o della bombola del gas.

E-1 INSTALLAZIONE PIASTRE DI cOTTURA

Utilizzo del dispositivo come griglia (Fig. 14-A/B)

1. 

(Fig.  14-ii)  Riempire  il  serbatoio  con  acqua  fino  al 

livello “MAXI” (MASSIMO) (indicato sulla parete del 

serbatoio).

2.  (Fig. 14-ii) Posizionare la griglia (8), con i suoi tre 

piedi adagiati sui supporti della parete del serbatoio.

3.  (Fig. 14-ii) Posizionare il distributore di calore (7) 

sopra la graticola, con il bordo appoggiato sulle 

tacche dei piedi della graticola.

4.  Posizionare una delle piastre di cottura (piastra (5) o 

griglia di cottura (6)) sulla graticola (8), con il bordo 

appoggiato sulle tacche dei piedi della graticola. 

IT

Содержание PARTY GRILL 600

Страница 1: ...9 route de Brignais 69230 Saint Genis Laval France BEDIENUNGSANLEITUNG 6 ISTRUZIONI PER L USO 10 MODE D EMPLOI 14 Instructions for use 18 GEBRUIKSAANWIJZING 22 INSTRUCCIONES DE EMPLEO 26 MODO DE EMPRE...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 9 12 11 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 Fig 5 Fig 7 B C A B C A Fig 6...

Страница 3: ...3 H D DK ES FI HU FR CZ BE IE IT LU NL NO PL PT SE GB SI SK HR GR RO BG TR DE CH AT Fig 8 14 Fig 9 A C B A 14 Fig 10 B C A A B C D C Fig 12 Fig 11 gas valve flame valve Fig 13 B B O...

Страница 4: ...4 A Fig 17 B C Fig 15 B C Fig 16 Fig 18 A Fig 14 6 7 4 7 8 8 5 A B C 8 12 11 6 iii iv 5 8 i ii 7 6...

Страница 5: ...I3 28 30 37 Gasandpressure Butane G30 28 30mbar Propane G31 37mbar NL Specificaties voor Nederland Kencijfer op de spoeier 95 Afgegeven warmte 4000 W Verbruik 291 g h G30 286 g h G31 Cat I3 B P 30 Ga...

Страница 6: ...ier Schrauben und zweier Unterlagscheiben in den Schraubenl chern 2 Abb 4 Bauen Sie durch Einf gen des unteren Teils in den oberen Teil die F sse zusammen bis der Druckknopf einrastet 3 Abb 5 Drehen S...

Страница 7: ...s Drehen in Richtung O 6 Den Druckregler an der Gasflasche bzw deren Ventilstutzen befestigen durch Aufschrauben oder Einrasten 7 Sicherstellen dass die Luftl cher am Brennerrohr unter der Gasd se fre...

Страница 8: ...tigkeiten 1 Abb 17 A ffnen Sie die Gaszufuhr Ventil am Druckregler oder Zylinder 2 Abb 17 B Entfernen Sie den Hitzeverteiler die Grillplatte der die den Brenner abdecken und legen Sie ein brennendes...

Страница 9: ...en Rost Entriegeln Sie das Auffangbecken von der Grundplatte indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen und anheben Entleeren Sie das Wasser Schrauben Sie die F e von der Grundplatte ab Fettige Teile...

Страница 10: ...scudo termico 3 sul coperchio 4 allineando i fori delle viti Collegare la maniglia allo scudo termico e al coperchio mettendo due viti e due rondelle nei fori per viti 2 Fig 4 Assemblare le gambe inse...

Страница 11: ...ressione alla bombola o al rubinetto della bombola di gas 7 Verificare che i fori per l aria del tubo di bruciatore a livello dell iniettore non siano ostruiti da polvere o da ragnatele D 1 PROVE DI T...

Страница 12: ...alvola sul regolatore o sulla bombola 2 Fig 17 B Rimuovere il distributore di calore la piastra di cottura che copre il bruciatore poi mettere un fiammifero acceso vicino al bruciatore 3 Fig 17 C Ruot...

Страница 13: ...iastra di cottura e la griglia Sbloccare il serbatoio dalla base ruotandolo in senso anti orario e sollevandolo Svuotare il serbatoio dall acqua Svitare le gambe dalla base Pulire le parti unte con ac...

Страница 14: ...lles dans les trous de vis 2 Fig 4 Assemblez les pieds en ins rant la partie inf rieure sur la partie sup rieure jusqu ce que le bouton se mette en place 3 Fig 5 Mettre l appareil l envers et visser l...

Страница 15: ...de gaz 2 Mettre le liquide sur les raccords bouteille d tendeur tuyau appareil Fig 13 B Les boutons de r glage doivent rester en position OFF O Fig 13 C 3 Fig 13 D Ouvrir l alimentation en gaz l aide...

Страница 16: ...ibuteur de chaleur plaque de cuisson E 3 UTILISATION Il est recommand d utiliser des gants de protection pour manipuler les composants qui peuvent tre tr s chauds Pr chauffage avant de r aliser les gr...

Страница 17: ...nant dans le sens antihoraire et soulevez Videz l eau D vissez les pieds de la base Nettoyer les parties grasses avec de l eau et du savon ou un produit d tergent non abrasif Pour simplifier le nettoy...

Страница 18: ...bottom of the appliance stand the appliance in upright position on level ground 4 Fig 6 A Install the water reservoir by resting it on the base with the viewing window facing front 5 Make sure that t...

Страница 19: ...The appliance must not be used until the leak is stopped Important An overall inspection and leaks check must be carried out at least annually and always after changing the gas cylinder E Operation SA...

Страница 20: ...fat or oil When using the grid fatty substances are collected in the water reservoir your meal is perfectly healthy no residual or carbonised fats your ingredients retain all their savor It is also p...

Страница 21: ...he injector The cylinder is almost empty Change the cylinder and the fault will clear itself Contact your servicing agent Burning leak around a union Shut off the gas supply immediately Leaking union...

Страница 22: ...rstedeelpoot 1 afb 3 Plaats het hittescherm 3 op de deksel 4 door de schroefgaten in lijn te brengen Breng het handvat op het hittescherm en de deksel aan door de twee sluitringen en schroeven in de s...

Страница 23: ...5 Zet de regelknop van het apparaat op O afb 9 B 6 Schroef of draai de drukregelaar op de gasfles of op de kraan van de gasfles 7 Controleer of de luchtgaatjes van de branderpijp ter hoogte van de inj...

Страница 24: ...1 afb 17 A Open de gastoevoer knop op de drukregelaar of de gasfles 2 afb 17 B Verwijder de hitteverdeler kookplaat van de brander en houdt een brandende lucifer bij de brander 3 afb 17 C Draai de reg...

Страница 25: ...niet schurend afwasmiddel Om u het schoonmaken gemakkelijk te maken kunnen deksel bereidingsplaat reservoir en rooster in de vaatwasser worden afgewassen De poten kunnen met een spons worden schoonge...

Страница 26: ...4 alineando los orificios para tornillos Acople el asa a la pantalla t rmica y la tapa colocando dos tornillos y dos arandelas en los orificios para tornillos 2 Fig 4 Monte las patas insertando la pa...

Страница 27: ...ar un l quido detector de escape gaseoso 1 Fig 13 A Cerrar el grifo del manorreductor o de la bombona de gas 2 Ponga el liquido en los lugares indicados en el dibujo Fig 13 B cerciorarse de que las ma...

Страница 28: ...CI N Se recomienda utilizar guantes de protecci n para manipular los componentes ya que pueden estar muy calientes Precalentamiento Antes de cocinar el aparato debe precalentarse unos 2 minutos a fueg...

Страница 29: ...sentido antihorario y el velo Vac e el agua Desenrosque las patas de la base Limpiar las partes grasas con agua y jab n o un detergente no abrasivo Para simplificar la limpieza puede lavar la tapa el...

Страница 30: ...xar a pega na prote o de aquecimento e tampa colocando dois parafusos e duas anilhas nos orif cios dos parafusos 2 Fig 4 Monte os p s inserindo a parte inferior na parte superior antes de encaixar o b...

Страница 31: ...ar a torneira do redutor ou da garrafa de g s 2 P r o l quido sobre as liga es entre garrafa redutor tubo aparelho Fig 13 B Se certificar se que as alavancas de regula o est o em posi o OFF O Fig 13 C...

Страница 32: ...trolo para a posi o de baixo aquecimento na dire o 4 Coloque o distribuidor de calor placa de cozedura no seu lugar E 3 UTILIZA O recomend vel usar luvas de protec o para manusear os componentes que p...

Страница 33: ...ade estiver fria cerca de 15 minutos Destranque o reservat rio da base rodando o no sentido anti hor rio e levantando Esvazie a gua Desaperte as pernas da base um produto detergente n o abrasivo A tam...

Страница 34: ...bunden af apparatet Stil apparatet i lodret position p en plan overflade 4 Fig 6 A Monter vandbeholderen ved at lade den hvile p bunden med skueglasset fremad 5 S rg for at hakkene p beholderens indve...

Страница 35: ...egulatoren eller flasken 4 Hvis der kommer luftbobler er det tegn p at der er udslip af gas 5 Luk for gasforsyningen ventil p regulatoren eller flasken 6 Gasudslippet kan standses ved at stramme slang...

Страница 36: ...der grilles skal apparatet varmes op i cirka 2 minutter ved fuld flamme En bl lig misfarvning af madlavningspladen skyldes den kraftige varmeudvikling Dette p virker ikke kvaliteten af det anvendte m...

Страница 37: ...den og risten L s beholderen af bunden ved at dreje den mod uret og l ft den ud T m den for vand Skru benene af bunden Rens fedtede dele med vand og s be eller et reng ringsmiddel uden slibemiddel For...

Страница 38: ...nappen l ses p plass 3 Fig 5 Snu apparatet opp ned Skru bena inn i holderne nederst p apparatet Sett apparatet riktig vei p et flatt sted 4 Fig 6 A Installer vannbeholderen ved la den hvile p basen me...

Страница 39: ...B Forsikre deg om at reguleringsbryterne st r p OFF O Fig 13 C 3 Fig 13 D pne gasstilf rselen ventil p regulatoren eller sylinderen 4 Hvis bobler kommer til syne er det et tegn p gasslekkasje 5 Sl av...

Страница 40: ...varming F r grilling m apparatet forvarmes i ca 2 minutter med full flamme En bl lig misfarging av kokeplaten skyldes sterkt varmeutvikling Dette p virker ikke kvaliteten p det brukte materialet Merk...

Страница 41: ...r du kokeplaten og fyrristen Fjern beholderen fra basen ved vri den mot klokken og l ft T m ut vannet Skru bena l s fra basen Rengj r de fettete partiene med vann og s pe eller et ikke slipende rengj...

Страница 42: ...rsida St ll upp grillen p r tt h ll p en j mn yta 4 Fig 6 A S tt p vattenbeh llaren genom att l ta den vila p ramen med tittf nstret mot framsidan 5 Kontrollera att sp ren p beh llarens inre cirkel r...

Страница 43: ...3 Fig 13 D ppna gastillf rseln ventil p regulatorn eller cylindern 4 Om bubblor bildas betyder det att det finns gasl ckor 5 St ng av gastillf rseln ventil p regulatorn eller cylindern 6 Ett l ckage...

Страница 44: ...rmas i cirka 2 minuter med full l ga En bl aktig missf rgning av kokplattan beror p den starka v rmeutvecklingen Detta p verkar inte det anv nda materialets kvalitet Obs Om br nnaren slocknar under gr...

Страница 45: ...llaren fr n ramen genom att vrida den moturs och lyft H ll ut vattnet Skruva loss benen fr n ramen Avl gsna fett med vatten och diskmedel eller med ett reng ringsmedel som inte repar F r att reng ring...

Страница 46: ...uoraan tasaiselle alustalle 4 Kuva 6 A Asenna vesis ili asettamalle se alustalle niin ett ikkuna on etupuolella 5 Varmista ett s ili n sis ympyr ss olevat lovet on kohdistettu alustan lukitussalpoihin...

Страница 47: ...uoto on pys ytetty T rke Vuotojen haku ja tarkistus on teht v ainakin kerran vuodessa ja joka kerta kaasupullon vaihdon j lkeen E K YTT K YT SS VAROTTAVAA l k yt laite 20 cm l hemp n sein st tai helpo...

Страница 48: ...tetaan levylle suurin teho keskell alentuen ulosp in siirrytt ess Ruokaa voidaan laittaa kansi suljettuna kun laitetta k ytet n grillausuunina Voit seurata kypsennysl mp tilaa kannessa olevan l mp mit...

Страница 49: ...alveluun Korkea liekki polttimen pinnalla Venturi putki on tukossa esim h m h kin verkot Ota yhteys huoltopalveluun Liekki injektorissa Pullo on l hes tyhj Vika poistuu kun vaihdat pullon Ota yhteys h...

Страница 50: ...koyun 4 ekil 6 A Su haznesini g r nt leme penceresi n tarafa bakacak ekilde taban n zerine yerle tirerek tak n 5 Haznenin i emberindeki entiklerin tabandaki kilitleme t rnaklar yla hizalanmas n sa la...

Страница 51: ...klar kabarc klarla kendini g sterir 5 Gaz beslemesini kapat n reg lat r veya t p zerindeki valf 6 Hortum ba lant s n n s k lmas veya ar zal par an n de i tirilmesi ile ka ak durdurulabilir Ka ak durdu...

Страница 52: ...n nce koruyucu eldiven giyilmesi nerilir n s tma Izgara ncesinde cihaz yakla k 2 dakika s reyle tam alevde s t n Pi irme plakas zerindeki mavimsi renk de i ikli i g l s cakl k sebebiyledir Bu durumun...

Страница 53: ...onra yakla k 15 dakika pi irme plakas n ve oca kald r n Saat y n n n tersine evirerek hazneyi tabandan ay r n ve kald r n Suyu bo alt n Bacaklar tabandan s k n Ya l k s mlar sabun ve su veya a nd r c...

Страница 54: ...GRILL 600 Campingaz CO B 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 3 3 4 2 4 3 5 4 6 A 5 6 B 6 C 6 7 C C 1 CAMPINGAZ 904 907 CAMPINGAZ 28 30 mbar 50 mbar 5 15 kg 28 30 mbar 37 mbar 30 mbar 30 mbar 50 mbar 50...

Страница 55: ...9 Eik 8 10 10 17 d d 11 EN 12864 EN16129 Campingaz 1 F 1 12 A 12 B 2 12 A 3 12 A 4 Eik 9 A 5 O Eik 9 B 6 7 D 1 1 13 A 2 13 B off O 13 C 3 13 D 4 5 13 A 6 E 20 1 MAXI 20 40 E 1 Eik 14 A B 1 Eik 14 ii M...

Страница 56: ...6 u 8 14 iv 5 4 14 C wok 5 6 7 Eik 15 1 Eik 15 MAXI 2 Eik 15 8 3 5 6 7 wok 5 6 7 E 2 16 1 Eik 16 A 2 Eik 16 B 16 3 O 5 4 4 5 H 17 1 Eik 17 A 2 Eik 17 B 3 Eik 17 C 4 E 3 2 5 5 E 4 E 1 3 E 5 9 A off O...

Страница 57: ...57 H venturi I 2 GR 4 5 6 1 G 15 A B 1 18 6 u 14 iii 30 F 2...

Отзывы: