background image

27

Montaje del tubo: seguir las indicaciones de montaje 

entregadas con el tubo flexible y las arandelas. 

(Fig. 8 / 9) Bélgica, Luxemburgo, Reino Unido, 

Irlanda, Portugal, España, Italia, croacia, Grecia, 

Países Bajos, República checa, Eslovaquia, 

Hungría, Eslovenia, Noruega, Suecia, Dinamarca, 

Finlandia, Bulgaria, Turquía, Rumania, Polonia:

El aparato está equipado con un extremo anillado. Se 

debe utilizar con un tubo flexible de calidad adaptada a 

la utilización de gas butano y propano.

(Fig. 8 / 10) Suiza, Alemania, Austria:

Este  aparato  debe  ser  utilizado  con  un  tubo  flexible 

de calidad adaptada a la utilización del butano y del 

propano.

Empalme  del  tubo  flexible  :  para  empalmar  el  tubo 

en  el  extremo  del  aparato,  apretar  la  tuerca  del  tubo 

firmemente pero sin exceso con 2 llaves apropiadas:

• llave inglesa del 10 para apretar la toma de gas del 

aparato

• llave de 17 para enroscar la tuerca del tubo

Conectar  el  otro  extremo  en  el  racor  de  salida  del 

manorreductor.

D

D - cONEcTAR DE LA BOMBONA DE GAS

(Fig. 11) Debe usarse un regulador que cumpla las 

normas EN 12864 o EN 16129. Se recomienda usar 

el regulador Campingaz (consulte el párrafo § C-1). 

La bombona de gas o el regulador deben llevar una 

válvula de ajuste de presión o manorreductor.

Si está instalada una bombona vacía, leer el párrafo 

§ F: “Desmontaje o cambio de la bombona de gas”.

Para el montaje o el desmontaje de la bombona de 

gas, operar siempre en un lugar ventilado, al exterior 

y nunca en presencia de una llama, fuente de calor o 

chispa (cigarrillo, aparato eléctrico, etc), lejos de otras 

personas y materiales inflamables.

1.  La bombona de gas debe situarse sobre el suelo, 

detrás o al lado del aparato (Fig.12-A). No coloque 

el cilindro de gas en el estante (Fig.12-B).

2.  Sea cual sea la altura H y el diámetro o la anchura 

máxima D de la botella, no coloque la botella de gas 

debajo de la barbacoa (Fig.12-A/C).

3. 

Verificar  que  el  tubo  manejable  o  flexible  se 

desarrolla normalmente, sin torsión ni tracción. 

Mantenerlo alejado de las piezas que pueden 

calentarse. (Fig.12-A)

4.  Cerrar el grifo del manorreductor o de la bombona 

de gas (Fig. 9-A).

5.  Cierre la perilla de control del dispositivo girándola 

hacia “O”. (Fig. 9-B)

6.  Atornillar o enganchar el manorreductor en la 

bombona o en el grifo de la bombona de gas.

7. 

Verificar  que  los  agujeros  de  aire  del  tubo  del 

quemador a nivel del inyector no estén obstruidos 

por el polvo o telas de araña.

D-1 PRUEBA DE ESTANQUIDAD

No buscar los escapes con una llama, utilizar un líquido 

detector de escape gaseoso.
1.  (Fig. 13-A) Cerrar el grifo del manorreductor o de la 

bombona de gas. 

2.  Ponga el liquido en los lugares indicados en el 

dibujo (Fig. 13-B) (cerciorarse de que las maneras 

de ajuste están en posición “OFF” (O)) (Fig. 13-C).

3.  (Fig. 13-D) Abrir el gas (válvula en el regulador o en 

la bombona). 

4.  Si se formasen burbujas, eso significa que hay 

escapes de gas.

5.  (Fig. 13-A) Apagar el gas (válvula en el regulador o 

en la bombona).

6. 

La fuga puede detenerse apretando las conexiones 

de los tubos o cambiando los componentes 

defectuosos. El aparato no debe usarse hasta 

detener la fuga.

Importante:

Es necesario efectuar al menos una vez por año el 

control y la búsqueda de escapes y cada vez que se 

cambia la bombona de gas.

E - UTILIZAcIÓN

PREcAUcIONES DE EMPLEO

No utilizar su hornillo a menos de 20 cm de una 

pared o de un objeto combustible, ni a menos de 1 

m de un techo.
Antes de encender el aparato, llene el depósito con 

agua hasta el nivel “MAXI”, independientemente de si 

el aparato se va a utilizar como una estufa o un grill.

ATENcIÓN

: Algunas partes accesibles pueden estar 

muy calientes. Mantener fuera del alcance de los niños.
No tocar jamás el quemador durante o justo después 

del uso del aparato.

Colocar  el  aparato  sobre  una  superficie  horizontal 

estable y no desplazarlo durante la utilización.
No utilizar recipientes de diámetro inferior a 20 cm o 

superior a 40 cm.
En caso de escape (olor de gas), cerrar todos los 

grifos.
Antes de manipular el aparato para guardarlo, debe 

esperar a que se enfríe totalmente.
Tras la utilización, cerrar siempre el grifo del 

manorreductor o la bombona de gas. 

E-1 INSTALAcIÓN DE LAS PLAcAS DE cOccIÓN

Utilización del aparato como un grill (Fig. 14-A / B)

1.  (Fig. 14-ii) Llene el depósito con agua hasta el 

nivel  “MAXI”  (MÁXIMO)  (marcado  en  la  pared  del 

depósito).

2.  (Fig. 14-ii) Coloque la rejilla (8), con sus tres pies 

descansando en los soportes de la pared del 

depósito.

3.  (Fig. 14-ii) Coloque el distribuidor de calor (7) sobre 

la rejilla, con su borde reposando sobre las muescas 

de los pies de la rejilla.

4.  Coloque una de las placas de cocción (plancha 

(5) o parrilla (6)) sobre la rejilla (8), con su borde 

reposando sobre las muescas de los pies de la rejilla. 

colocación de la plancha (5) (Fig. 14-A) 

Los tres pies de la rejilla (8) deben estar alineados 

con e insertados a través de las tres ranuras 

alrededor del borde de la plancha (5) (Fig. 14-i).

colocación de la parrilla (6) (Fig. 14-B) 

Asegúrese de girar la parrilla (6) a una posición en 

la que el distanciador en forma de U repose justo 

sobre los pies de la rejilla (8) (Fig. 14-iv).

5.  Cuelgue la tapa (4) del depósito de agua como se 

muestra en la Fig. 14-C. 

ES

Содержание PARTY GRILL 600

Страница 1: ...9 route de Brignais 69230 Saint Genis Laval France BEDIENUNGSANLEITUNG 6 ISTRUZIONI PER L USO 10 MODE D EMPLOI 14 Instructions for use 18 GEBRUIKSAANWIJZING 22 INSTRUCCIONES DE EMPLEO 26 MODO DE EMPRE...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 9 12 11 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 Fig 5 Fig 7 B C A B C A Fig 6...

Страница 3: ...3 H D DK ES FI HU FR CZ BE IE IT LU NL NO PL PT SE GB SI SK HR GR RO BG TR DE CH AT Fig 8 14 Fig 9 A C B A 14 Fig 10 B C A A B C D C Fig 12 Fig 11 gas valve flame valve Fig 13 B B O...

Страница 4: ...4 A Fig 17 B C Fig 15 B C Fig 16 Fig 18 A Fig 14 6 7 4 7 8 8 5 A B C 8 12 11 6 iii iv 5 8 i ii 7 6...

Страница 5: ...I3 28 30 37 Gasandpressure Butane G30 28 30mbar Propane G31 37mbar NL Specificaties voor Nederland Kencijfer op de spoeier 95 Afgegeven warmte 4000 W Verbruik 291 g h G30 286 g h G31 Cat I3 B P 30 Ga...

Страница 6: ...ier Schrauben und zweier Unterlagscheiben in den Schraubenl chern 2 Abb 4 Bauen Sie durch Einf gen des unteren Teils in den oberen Teil die F sse zusammen bis der Druckknopf einrastet 3 Abb 5 Drehen S...

Страница 7: ...s Drehen in Richtung O 6 Den Druckregler an der Gasflasche bzw deren Ventilstutzen befestigen durch Aufschrauben oder Einrasten 7 Sicherstellen dass die Luftl cher am Brennerrohr unter der Gasd se fre...

Страница 8: ...tigkeiten 1 Abb 17 A ffnen Sie die Gaszufuhr Ventil am Druckregler oder Zylinder 2 Abb 17 B Entfernen Sie den Hitzeverteiler die Grillplatte der die den Brenner abdecken und legen Sie ein brennendes...

Страница 9: ...en Rost Entriegeln Sie das Auffangbecken von der Grundplatte indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen und anheben Entleeren Sie das Wasser Schrauben Sie die F e von der Grundplatte ab Fettige Teile...

Страница 10: ...scudo termico 3 sul coperchio 4 allineando i fori delle viti Collegare la maniglia allo scudo termico e al coperchio mettendo due viti e due rondelle nei fori per viti 2 Fig 4 Assemblare le gambe inse...

Страница 11: ...ressione alla bombola o al rubinetto della bombola di gas 7 Verificare che i fori per l aria del tubo di bruciatore a livello dell iniettore non siano ostruiti da polvere o da ragnatele D 1 PROVE DI T...

Страница 12: ...alvola sul regolatore o sulla bombola 2 Fig 17 B Rimuovere il distributore di calore la piastra di cottura che copre il bruciatore poi mettere un fiammifero acceso vicino al bruciatore 3 Fig 17 C Ruot...

Страница 13: ...iastra di cottura e la griglia Sbloccare il serbatoio dalla base ruotandolo in senso anti orario e sollevandolo Svuotare il serbatoio dall acqua Svitare le gambe dalla base Pulire le parti unte con ac...

Страница 14: ...lles dans les trous de vis 2 Fig 4 Assemblez les pieds en ins rant la partie inf rieure sur la partie sup rieure jusqu ce que le bouton se mette en place 3 Fig 5 Mettre l appareil l envers et visser l...

Страница 15: ...de gaz 2 Mettre le liquide sur les raccords bouteille d tendeur tuyau appareil Fig 13 B Les boutons de r glage doivent rester en position OFF O Fig 13 C 3 Fig 13 D Ouvrir l alimentation en gaz l aide...

Страница 16: ...ibuteur de chaleur plaque de cuisson E 3 UTILISATION Il est recommand d utiliser des gants de protection pour manipuler les composants qui peuvent tre tr s chauds Pr chauffage avant de r aliser les gr...

Страница 17: ...nant dans le sens antihoraire et soulevez Videz l eau D vissez les pieds de la base Nettoyer les parties grasses avec de l eau et du savon ou un produit d tergent non abrasif Pour simplifier le nettoy...

Страница 18: ...bottom of the appliance stand the appliance in upright position on level ground 4 Fig 6 A Install the water reservoir by resting it on the base with the viewing window facing front 5 Make sure that t...

Страница 19: ...The appliance must not be used until the leak is stopped Important An overall inspection and leaks check must be carried out at least annually and always after changing the gas cylinder E Operation SA...

Страница 20: ...fat or oil When using the grid fatty substances are collected in the water reservoir your meal is perfectly healthy no residual or carbonised fats your ingredients retain all their savor It is also p...

Страница 21: ...he injector The cylinder is almost empty Change the cylinder and the fault will clear itself Contact your servicing agent Burning leak around a union Shut off the gas supply immediately Leaking union...

Страница 22: ...rstedeelpoot 1 afb 3 Plaats het hittescherm 3 op de deksel 4 door de schroefgaten in lijn te brengen Breng het handvat op het hittescherm en de deksel aan door de twee sluitringen en schroeven in de s...

Страница 23: ...5 Zet de regelknop van het apparaat op O afb 9 B 6 Schroef of draai de drukregelaar op de gasfles of op de kraan van de gasfles 7 Controleer of de luchtgaatjes van de branderpijp ter hoogte van de inj...

Страница 24: ...1 afb 17 A Open de gastoevoer knop op de drukregelaar of de gasfles 2 afb 17 B Verwijder de hitteverdeler kookplaat van de brander en houdt een brandende lucifer bij de brander 3 afb 17 C Draai de reg...

Страница 25: ...niet schurend afwasmiddel Om u het schoonmaken gemakkelijk te maken kunnen deksel bereidingsplaat reservoir en rooster in de vaatwasser worden afgewassen De poten kunnen met een spons worden schoonge...

Страница 26: ...4 alineando los orificios para tornillos Acople el asa a la pantalla t rmica y la tapa colocando dos tornillos y dos arandelas en los orificios para tornillos 2 Fig 4 Monte las patas insertando la pa...

Страница 27: ...ar un l quido detector de escape gaseoso 1 Fig 13 A Cerrar el grifo del manorreductor o de la bombona de gas 2 Ponga el liquido en los lugares indicados en el dibujo Fig 13 B cerciorarse de que las ma...

Страница 28: ...CI N Se recomienda utilizar guantes de protecci n para manipular los componentes ya que pueden estar muy calientes Precalentamiento Antes de cocinar el aparato debe precalentarse unos 2 minutos a fueg...

Страница 29: ...sentido antihorario y el velo Vac e el agua Desenrosque las patas de la base Limpiar las partes grasas con agua y jab n o un detergente no abrasivo Para simplificar la limpieza puede lavar la tapa el...

Страница 30: ...xar a pega na prote o de aquecimento e tampa colocando dois parafusos e duas anilhas nos orif cios dos parafusos 2 Fig 4 Monte os p s inserindo a parte inferior na parte superior antes de encaixar o b...

Страница 31: ...ar a torneira do redutor ou da garrafa de g s 2 P r o l quido sobre as liga es entre garrafa redutor tubo aparelho Fig 13 B Se certificar se que as alavancas de regula o est o em posi o OFF O Fig 13 C...

Страница 32: ...trolo para a posi o de baixo aquecimento na dire o 4 Coloque o distribuidor de calor placa de cozedura no seu lugar E 3 UTILIZA O recomend vel usar luvas de protec o para manusear os componentes que p...

Страница 33: ...ade estiver fria cerca de 15 minutos Destranque o reservat rio da base rodando o no sentido anti hor rio e levantando Esvazie a gua Desaperte as pernas da base um produto detergente n o abrasivo A tam...

Страница 34: ...bunden af apparatet Stil apparatet i lodret position p en plan overflade 4 Fig 6 A Monter vandbeholderen ved at lade den hvile p bunden med skueglasset fremad 5 S rg for at hakkene p beholderens indve...

Страница 35: ...egulatoren eller flasken 4 Hvis der kommer luftbobler er det tegn p at der er udslip af gas 5 Luk for gasforsyningen ventil p regulatoren eller flasken 6 Gasudslippet kan standses ved at stramme slang...

Страница 36: ...der grilles skal apparatet varmes op i cirka 2 minutter ved fuld flamme En bl lig misfarvning af madlavningspladen skyldes den kraftige varmeudvikling Dette p virker ikke kvaliteten af det anvendte m...

Страница 37: ...den og risten L s beholderen af bunden ved at dreje den mod uret og l ft den ud T m den for vand Skru benene af bunden Rens fedtede dele med vand og s be eller et reng ringsmiddel uden slibemiddel For...

Страница 38: ...nappen l ses p plass 3 Fig 5 Snu apparatet opp ned Skru bena inn i holderne nederst p apparatet Sett apparatet riktig vei p et flatt sted 4 Fig 6 A Installer vannbeholderen ved la den hvile p basen me...

Страница 39: ...B Forsikre deg om at reguleringsbryterne st r p OFF O Fig 13 C 3 Fig 13 D pne gasstilf rselen ventil p regulatoren eller sylinderen 4 Hvis bobler kommer til syne er det et tegn p gasslekkasje 5 Sl av...

Страница 40: ...varming F r grilling m apparatet forvarmes i ca 2 minutter med full flamme En bl lig misfarging av kokeplaten skyldes sterkt varmeutvikling Dette p virker ikke kvaliteten p det brukte materialet Merk...

Страница 41: ...r du kokeplaten og fyrristen Fjern beholderen fra basen ved vri den mot klokken og l ft T m ut vannet Skru bena l s fra basen Rengj r de fettete partiene med vann og s pe eller et ikke slipende rengj...

Страница 42: ...rsida St ll upp grillen p r tt h ll p en j mn yta 4 Fig 6 A S tt p vattenbeh llaren genom att l ta den vila p ramen med tittf nstret mot framsidan 5 Kontrollera att sp ren p beh llarens inre cirkel r...

Страница 43: ...3 Fig 13 D ppna gastillf rseln ventil p regulatorn eller cylindern 4 Om bubblor bildas betyder det att det finns gasl ckor 5 St ng av gastillf rseln ventil p regulatorn eller cylindern 6 Ett l ckage...

Страница 44: ...rmas i cirka 2 minuter med full l ga En bl aktig missf rgning av kokplattan beror p den starka v rmeutvecklingen Detta p verkar inte det anv nda materialets kvalitet Obs Om br nnaren slocknar under gr...

Страница 45: ...llaren fr n ramen genom att vrida den moturs och lyft H ll ut vattnet Skruva loss benen fr n ramen Avl gsna fett med vatten och diskmedel eller med ett reng ringsmedel som inte repar F r att reng ring...

Страница 46: ...uoraan tasaiselle alustalle 4 Kuva 6 A Asenna vesis ili asettamalle se alustalle niin ett ikkuna on etupuolella 5 Varmista ett s ili n sis ympyr ss olevat lovet on kohdistettu alustan lukitussalpoihin...

Страница 47: ...uoto on pys ytetty T rke Vuotojen haku ja tarkistus on teht v ainakin kerran vuodessa ja joka kerta kaasupullon vaihdon j lkeen E K YTT K YT SS VAROTTAVAA l k yt laite 20 cm l hemp n sein st tai helpo...

Страница 48: ...tetaan levylle suurin teho keskell alentuen ulosp in siirrytt ess Ruokaa voidaan laittaa kansi suljettuna kun laitetta k ytet n grillausuunina Voit seurata kypsennysl mp tilaa kannessa olevan l mp mit...

Страница 49: ...alveluun Korkea liekki polttimen pinnalla Venturi putki on tukossa esim h m h kin verkot Ota yhteys huoltopalveluun Liekki injektorissa Pullo on l hes tyhj Vika poistuu kun vaihdat pullon Ota yhteys h...

Страница 50: ...koyun 4 ekil 6 A Su haznesini g r nt leme penceresi n tarafa bakacak ekilde taban n zerine yerle tirerek tak n 5 Haznenin i emberindeki entiklerin tabandaki kilitleme t rnaklar yla hizalanmas n sa la...

Страница 51: ...klar kabarc klarla kendini g sterir 5 Gaz beslemesini kapat n reg lat r veya t p zerindeki valf 6 Hortum ba lant s n n s k lmas veya ar zal par an n de i tirilmesi ile ka ak durdurulabilir Ka ak durdu...

Страница 52: ...n nce koruyucu eldiven giyilmesi nerilir n s tma Izgara ncesinde cihaz yakla k 2 dakika s reyle tam alevde s t n Pi irme plakas zerindeki mavimsi renk de i ikli i g l s cakl k sebebiyledir Bu durumun...

Страница 53: ...onra yakla k 15 dakika pi irme plakas n ve oca kald r n Saat y n n n tersine evirerek hazneyi tabandan ay r n ve kald r n Suyu bo alt n Bacaklar tabandan s k n Ya l k s mlar sabun ve su veya a nd r c...

Страница 54: ...GRILL 600 Campingaz CO B 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 3 3 4 2 4 3 5 4 6 A 5 6 B 6 C 6 7 C C 1 CAMPINGAZ 904 907 CAMPINGAZ 28 30 mbar 50 mbar 5 15 kg 28 30 mbar 37 mbar 30 mbar 30 mbar 50 mbar 50...

Страница 55: ...9 Eik 8 10 10 17 d d 11 EN 12864 EN16129 Campingaz 1 F 1 12 A 12 B 2 12 A 3 12 A 4 Eik 9 A 5 O Eik 9 B 6 7 D 1 1 13 A 2 13 B off O 13 C 3 13 D 4 5 13 A 6 E 20 1 MAXI 20 40 E 1 Eik 14 A B 1 Eik 14 ii M...

Страница 56: ...6 u 8 14 iv 5 4 14 C wok 5 6 7 Eik 15 1 Eik 15 MAXI 2 Eik 15 8 3 5 6 7 wok 5 6 7 E 2 16 1 Eik 16 A 2 Eik 16 B 16 3 O 5 4 4 5 H 17 1 Eik 17 A 2 Eik 17 B 3 Eik 17 C 4 E 3 2 5 5 E 4 E 1 3 E 5 9 A off O...

Страница 57: ...57 H venturi I 2 GR 4 5 6 1 G 15 A B 1 18 6 u 14 iii 30 F 2...

Отзывы: