background image

14

E - 1 - ANZüNDEN DES GERÄTS:

Hinweis:

 Die Gaszufuhr wird mit dem absperrventil an 

der Gasflasche bzw., falls vorhanden, dem absperrhahn 

am Druckminderer geöffnet.

Der Zündfunke, die Gaszufuhr und die einstellung der 

Leistung werden auf der Schalttafel oben rechts am Gerät 

betätigt. (Bild 1, Pos. 1) und (Bild 5, Pos. a, B und C)

1- Das absperrventil an der Gasflasche bzw. den 

absperrhahn am Druckminderer öffnen und prüfen, ob 

keine Undichtheit besteht.

2-a-Modell 

IR 5000 Turbo

 

Das Gerät ans Stromnetz anschließen.

Achtung: 

Das Gerät ist für eine Netzstromversorgung 

mit 230 V, 50 Hz ausgelegt. Die Stromversorgung muss 

nach den geltenden Vorschriften für elektroinstallationen 

geerdet sein.

-  Das Gerät nicht unmittelbar unter eine Steckdose stellen.

-  Das Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, einer 

Dusche oder eines Schwimmbads verwenden.

 

2-b-Modell 

IR 5000 und IR 5000 Turbo

  Den absperrhahn (a) auf Position (

START

) stellen und 

ca. 15 Sekunden lang gedrückt halten, um den Gaseintritt 

in die Zündflamme zu erlauben (Bild 5).

2-c-Modell 

IR 5000 Thermo

  Den absperrhahn (C) auf Position Maximum “

IIII

” 

stellen und den Startknopf (a) ca. 15 Sekunden lang 

gedrückt halten, um den Gaseintritt in die Zündflamme zu 

ermöglichen (Bild 5).

3- Den mit einem stilisierten Blitzsymbol markierten Knopf  

(

) (B) links zum Zünden der Flamme mehrmals 

drücken, und dabei gleichzeitig den absperrhahn (a) bzw. 

Startknopf (a) ca. 15 Sekunden lang gedrückt halten. Das 

thermoelement wird aktiviert und die Gaszufuhr vom 

Sicherheitsventil freigegeben.

  Startknopf a bzw. absperrhahn a loslassen.

4- Prüfen, ob das Gas im Gerät brennt. anderenfalls das 

anzünden von Punkt 2 an wiederholen.

Hinweis:

 es kann vorkommen, dass sich anfangs Luft in der 

Gasleitung befindet. Damit wird das anzünden der Heizung 

beim ersten Versuch verhindert. In diesem Fall muss die-

ser arbeitsschritt mehrfach wiederholt werden, bevor die 

Zündflamme brennt.

Bei laufendem Betrieb des Geräts muss die Zündflamme 

durchgehend brennen, um die einwandfreie Funktion der 

Kohlendioxidsonde zu gewährleisten.

Bei der ersten Inbetriebnahme das Gerät mindestens 15 

Minuten lang auf “max.” brennen lassen, um den spürbaren 

Geruch zu beseitigen, der von Schutzmitteln auf einzelnen 

Geräteteilen verursacht wird.

Dabei den raum gut durchlüften.

E - 2 - Temperatur - bzw. Leistungsregelung (BILD 5)

Ihr Gerät ist mit einem Drehknopf versehen, mit dem die von 

der infraroten Platte abgestrahlte Wärme je nach der gewün-

schten raumtemperatur geregelt werden kann.

a) Modelle: 

IR 5000 und IR 5000 Turbo

Die Heiztemperatur mit der Markierung auf dem Drehknopf 

zwischen (

III

) und (

I

) einstellen (3 Positionen: siehe Bild 5 - 

IR 

5000

 - Pos. a und Ir 5000 turbo, a) die Leistung einstellen.

b) Nur Modell 

IR 5000 Turbo

Nach dem anzünden des Geräts nach den anweisungen in 

e-1 kann die Heizleistung mit der Funktion “turbo” gesteigert 

werden.

Mit der Funktion “turbo” kann der raum schneller und 

gleichmäßiger beheizt werden, da hierbei ein Ventilator 

eingeschaltet wird, der die Warmluft aus dem Gerät in den 

raum bläst.

D - ANSCHLIESSEN DER GASFLASCHE

Wenn eine leere Gasflasche angeschlossen ist, siehe 

abschnitt F- “ausbauen bzw. auswechseln der Gasflasche”.

Beim anschließen bzw. auswechseln der Gasflasche stets 

auf gute Lüftung des raums achten und sicherstellen, dass 

sich keine offene Flamme, Zünd- und Wärmequelle in der 

Nähe befindet.

-  Die rückseite des Geräts öffnen (Bild 1, Pos. 3)

 Hinweis:

  Wenn das Gerät neu ist, entfernen Sie die 

Plastikkabelbinder (abbildung 1 Nummer 4) , danach die 

rückwand (3) anheben und abnehmen

D - 1 - EINBAU DER GASFLASCHE:

- Die Gasflasche auf der rückseite des Geräts auf den 

Boden stellen.

-  Prüfen, ob das absperrventil an der Gasflasche und, falls 

vorhanden, der absperrhahn am Druckminderer auf “ZU” 

stehen.

- Den Druckminderer durch Festschrauben an der 

Gasflasche (bzw. einrasten am Ventil der Gasflasche) 

anschließen (Bild 3, Pos. B).

-  Die Gasflasche so auf der rückseite des Geräts anbrin-

gen, dass der Gasschlauch nicht mit der Metallwand des 

Geräts in Berührung kommt und keine starke Krümmung 

aufweist bzw. nicht eingequetscht wird.

- Prüfen, ob der Schlauch normal liegt und nicht durch 

Zubelastung oder Verdrehen beansprucht wird.

-  Die rückwand wieder am Gerät anbringen (Bild 4, Pos. a).

D - 2 - DICHTIGKEITSPRüFUNG:
Bei Feststellung von austretendem Gas sofort das 

Absperrventil an der Gasflasche bzw., falls vorhanden, 

den Absperrhahn am Druckminderer schließen.

Leckstellen nicht mit einer offenen Flamme suchen, son-

dern geeignete Lecksuchspray dazu verwenden.

- Lecksuchspray auf die Gasflasche, den Druckminderer, 

den Schlauch und das Gerät geben. 

- Die Gasflasche öffnen (absperrventil an der Gasflasche 

bzw., falls vorhanden, den absperrhahn am Druckminderer) 

(Bild 4).

-  an der Stelle, an der sich Gasblasen bilden, befindet sich 

die Leckstelle.

- Zum beseitigen der Undichtigkeit die betreffende 

Schraubverbindung nachziehen oder das undichte teil 

auswechseln. Das Gerät erst wieder in Betrieb nehmen, 

wenn die Undichtigkeit mit Sicherheit beseitigt ist.

-  absperrventil an der Gasflasche schließen.

Wichtig:

Bei Feststellung von austretendem Gas sofort das 

Absperrventil an der Gasflasche bzw., falls vorhanden, 

den Absperrhahn am Druckminderer schließen, den 

Raum durch Öffnen der Fenster usw. gut durchlüften. 

vorzugsweise einen Fachtechniker mit der überprüfung 

des Geräts und des einwandfreien Anschlusses der 

Gasflasche beauftragen.

Gerät nach jedem auswechseln der Gasflasche, jedoch min-

destens einmal pro Jahr auf Dichtheit prüfen.

E - BETRIEB

vORSICHTSMASSNAHMEN:

Das Gerät NICHT in unmittelbarer Nähe von Wänden, 

vorhängen, Sofas und Sesseln aufstellen. 

Das Gerät NICHT mit Kleidungsstücken usw. abdecken.

Das Gerät NICHT umstellen, wenn es in Betrieb ist.

Das Gerät IMMER zur Mitte des Raums hin ausrichten.

Das Gerät an einem trockenen Ort aufstellen.

Das Abdeckgitter des Geräts dient zum Schutz vor 

verbrennungen. Es darf auf keinen Fall ständig abge-

baut werden.

Es stellt jedoch KEINEN ABSOLUTEN SCHUTZ vor 

verletzungen, z. B. für KLEINKINDER UND BEHINDERTE, 

dar.

DE 

Содержание IR 5000

Страница 1: ...I INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE EMPLEO MODO DE EMPREGO GB NL BE DE BE IT ES PT FR BE INSTRUKCJA OBS UGI PL PRIRO NIK ZA UPORABO BRUKS...

Страница 2: ...2 3 4 A B fig 6 fig 5 fig 4 5 7 502 67 57 5 785 2 67 57 IR 5000 TURBO 67 57 5...

Страница 3: ...ten F r Deuschland und sterreich Specifikationer for Danmark W rmeleistung 4 1 kW Verbrauch 299 g h Cat I3B P G30 G31 50 mbar Gas und Druck Butan 50 mbar G30 Propan 50 mbar G31 Varmeydelse 4 1 kW Mass...

Страница 4: ...LES DE S CURIT L utilisation et l entretien de l appareil doivent tre effectu s conform ment aux r glementations et normes en vigueur Lire cette notice avant d utiliser votre appareil Cet appareil ne...

Страница 5: ...DE dioxyde DE CARBONE Co2 Remarque Si l appareil est neuf retirez le serre c ble en plastique Figure 1 num ro 4 lever et retirer la plaque arri re 3 D 1 Montage du r servoir de gaz Positionner le r s...

Страница 6: ...eillissement ou des craquelures Le tuyau doit tre remplac par un nouveau tuyau de m me longueur et de qualit quivalente Le tuyau doit tre remplac suivant la p riodicit indiqu e dessus selon les pays e...

Страница 7: ...82 m3 for living rooms and 41 m3 for other rooms air renewal ventilation area should not be less than 103 cm evenly distributed between room upper and lower levels a safety device will shut off the ga...

Страница 8: ...a 230 V 50 Hz voltage Your installation must be equipped with a grounding connection compliant with electrical systems specifications in force c IR 5000 Thermo Version Set the heating temperature by p...

Страница 9: ...ose 2 Hose between the pressure reducing valve and the appliance Periodically check hose for condition and replace it if it displays ageing signs or cracks the hose must be replaced by a new one of sa...

Страница 10: ...wordt de voor de verbranding beno digde lucht aangevoerd NL Het toestel is niet geschikt om gebruikt te worden in een ruime met een volume van minder dan 82 m3 voor woonkamers en 41 m3 voor andere ka...

Страница 11: ...kteken A en IR 5000 Turbo merkteken A b Uitsluitend model IR 5000 Turbo Als u het toestel heeft aangezet volgens de procedure beschreven in paragraaf E 1 kunt u het verwarmingsver mogen verhogen met b...

Страница 12: ...rbo functie bereikt u een snelle en regelmatige verwarming van het vertrek dankzij een tangenti le venti latie waardoor warme lucht in het vertrek wordt geblazen De turbo functie wordt in en uitgescha...

Страница 13: ...in aus reichend bel fteten r umen verwendet werden DurcheineeinwandfreieL ftungwerdenVerbrennungsr ckst nde abgef hrt und die zur Verbrennung erforderliche Frischluft herangef hrt Das Ger t darf nicht...

Страница 14: ...d gleichm iger beheizt werden da hierbei ein Ventilator eingeschaltet wird der die Warmluft aus dem Ger t in den Raum bl st D ANSCHLIESSEN DER GASFLASCHE Wenn eine leere Gasflasche angeschlossen ist s...

Страница 15: ...Ger t kalt ist Mit einem Lappen trocken wischen Keine scheuernden Mittel zum reinigen verwenden um den Lack nicht zu besch digen Zu umfangreicheren Wartungsarbeiten empfehlen wir Ihnen sich an Ihren...

Страница 16: ...olume sia inferiore a 82 m3 per un soggiorno e a 41 m3 per le altre stanze La superficie di ventilazione per rinnovare l aria non deve essere inferiore a 103 cm2 distribuita in modo uniforme tra il li...

Страница 17: ...CUI NELLA STANZA LA PERCENTUALE DI DIOSSIDO DI CARBONIO CO2 FOSSE DIVENTATA TROPPO IMPORTANTE SE QUESTO IL CASO ARIEGGIARE LA STANZA ALTRIMENTI LA STUFA NON POTR ESSERE RIACCESA Aprire il retro della...

Страница 18: ...te Il tubo deve essere sostituito secondo la periodicit indicata sul tubo stesso e secondo i vari paesi In Francia se la data di scadenza stampata sul tubo flessi bile trascorsa bisogna sostituirlo co...

Страница 19: ...3 para los cuartos de estar y 41 m3 para las otras habitaciones La superficie de ventilaci n para la renovaci n de aire no tiene que ser inferior a los 103 cm repartida de manera equitativa entre el n...

Страница 20: ...je de un dep sito de gas operar siempre en un lugar ventilado y nunca en pre sencia de una llama fuente de calor o chispa cigarrillo aparato el ctrico etc Abrir la parte trasera del aparato fig 1 marc...

Страница 21: ...utilizar abrasivos que puedan da ar la pintura Para las intervenciones importantes s rvase dirigirse a su revendedor el aparato tiene que ser comprobado frecuentemente sobre todo en lo que se refiere...

Страница 22: ...e u ob vac ch pokoj men ne 82 m3 a u ostat n ch m stnost men ne 41 m3 Ventila n plocha ur en pro obnovu vzduchu nesm b t men ne 103 cm a z rove mus b t dodr eno jej rov nom rn rozm st n v horn a doln...

Страница 23: ...hvi a nebo p ku reduk n ho plynov ho ventilu TOTO ZA ZEN JE VYBAVENO ATMOSFERICK M ANALYZ TOREM KTER AUTOMATICKY VYPNE Pozn mka Je li spor k je nov odstrante plastov sta hovac p sek obr 1 c slo 4 v t...

Страница 24: ...ULO EN DR BA 1 Za zen V p pad e se za zen nepou v je nutno je p ikr t a ulo it na bezpra n m m st Po vychladnut za zen odstra te ne istoty m dlovou vodou a ut ete hadrem do sucha Nepou vejte abrazivn...

Страница 25: ...k i 41 m ako je rije o drugim prostorijama Povr ina mjesta za prozra ivanje ne smije biti manja od 103 cm ravnomjerno raspore ena od najvi e do najni e razine prostorije Sigurnosni ure aj prekida doto...

Страница 26: ...onite plasti ni vezice Slika 1 broj 4 i ara i ukloniti Stra nju plo u Slika 1 broj 3 D 1 Montiranje spremnika za plin Postavite spremnik za plin na tlo iza ure aja Provjerite da li je ventil spremnika...

Страница 27: ...a periodi no provjeravati a osobito stanje priklju ne cijevi 2 Cijev izme u redukcijskoga ventila i ure aja Periodi no provjerite stanje cijevi i zamijenite je ako se na njoj vide znakovi starenja ili...

Страница 28: ...g b l ill az g shez sz ks ges leveg cser l d s t a k sz l ket nem szabad elhelyezni 82 m3 n l kisebb ter letu nappaliban s 41 m3 n l kisebb ter letu egy b helyis gben a leveg cser t biztos t szell zte...

Страница 29: ...bo egyedi v ltozat Miut n a k sz l ket a e 1bekezd sben le rt utas t sok szerint begy jtotta a turbo funkci haszn lat val n velheti annak f t si teljes tm ny t D A G ZPALACK CSATLAKOZTAT SA Ha res pal...

Страница 30: ...al t rt nik 5 bra IR 5000 Turbo C jelz s FIGYELEM a k sz l ket gy tervezt k hogy az elektromos t pell t s nak 230 V os fesz lts g nek 50 Hz esnek kell lennie Beszerel skor gondoskodni kell az elektrom...

Страница 31: ...suficientemente arejado Uma ventila o adequada permite evacuar os produtos da combust o e renovar o ar necess rio para a combust o o aparelho n o deve ser instalado numa sala com um volume inferior a...

Страница 32: ...a o tangencial que expulsa o fluxo de ar quente para fora do aparelho A coloca o em funcionamento e a paragem do Turbo efectuam se premendo o bot o vermelho fig 5 IR 5000 Turbo marca C D LIGA O DA GAR...

Страница 33: ...ta do aparelho Para as interven es importantes dirija se ao seu vende dor o aparelho deve ser controlado periodicamente em par ticular no que diz respeito ao estado do tubo de liga o 2 Tubo entre o re...

Страница 34: ...ym r mindre n 82 m3 f r vardagsrum och 41 m3 f r de andra rummen Ventilationsytan f r f rnyelsen av luften f r inte vara l gre n 103 cm j mt f rdelad mellan rummets vre och undre niv en s kerhetsanord...

Страница 35: ...R UTRUSTAD MED EN ATMOSF RANALYSATOR SOM AUTOMATISKT ST NGER AV APPARATEN OM DET FINNS EN F R ppna baksidan p apparaten fig 1 punkt 3 OBS Om kaminen r ny ta bort plastbuntbandet Figur 1 nummer 4 lyft...

Страница 36: ...r trasig eller har sprickor Slangen ska ers ttas med en ny slang av samma l ngd och motsvarande kvalitet Slangen ska periodiskt ers ttas enligt anvisningen nedan beroende p land I Frankrike om f rfall...

Страница 37: ...res i rum med et volumen p under 82 m3 for opholdsrum og 41 m3 for andre rum Ventilationsoverfladen til fornyelse af luften m ikke v re mindre end 103 cm ligeligt fordelt mellem rummets vre og nedre d...

Страница 38: ...ha en tangential ventilation Turbo funktionen startes og standses ved at trykke p den r de knap fig 5 IR 5000 Turbo m rke C Is tning eller afmontering af en gasflaske skal altid finde sted p et sted m...

Страница 39: ...ndleren kontaktes apparatet b r kontrolleres j vnligt specielt hvad ang r tilslutningsslangen 2 Slangen mellem regulatoren og apparatet Kontroller j vnligt slangens tilstand og udskift den hvis den vi...

Страница 40: ...i et rom med et volum p under 82m for dagligstuer og 41m for andre rom Ventilasjons pningene for luftfornyelse m ikke v re p under 103 cm sammenlagt og v re noenlunde likt fordelt mellom den vre og de...

Страница 41: ...benytter en tangential vifte til sende en varm luftstr m ut i rommet Turboen startes og stoppes ved trykke p den r de knappen C IR 5000 Turbo fig 5 D TILKOBLING AV GASSBEHOLDEREN Hvis det sitter en to...

Страница 42: ...ndleren for st rre reparasjoner apparatet m kontrolleres regelmessig og da is r slangens tilstand 2 Slangen mellom trykkregulatoren og apparatet Kontroller slangens tilstand regelmessig og skift den u...

Страница 43: ...alokaasut saadaan poistetuksi riitt v ll tuuletuksella ja samalla tulee tilalle palamista yll pit v uutta ilmaa Laitettaeisaaasentaaalle82m3 kokoiseenolohuoneeseen tai muuhun alle 41 m3 kokoiseen huon...

Страница 44: ...ohjeiden mukaisesti sen l mmitystehoa voidaan lis t k ytt m ll toimintoa Turbo Turbo lla saadaan nopea ja tasainen huoneen l mmitys koska siin k ytet n sivuavaa puhallusta apuna kuuman ilmavirtauksen...

Страница 45: ...aitteen ollessa kylm Pyyhi rievulla l k yt hankaavia aineita jotka saattavat vahingoittaa maalia K nny suuremmissa toimenpiteiss j lleenmyyj n puoleen Laite on tarkistettava s nn llisin v lein varsink...

Страница 46: ...cja pozwala na usuni cie produkt w ubocznych spalania oraz na od wie anie powietrza potrze bnego do spalania Urz dzenie nie powinno by zainstalowane w pomieszcze niu kt rego powierzchnia jest mniejsza...

Страница 47: ...kaz wka mi z rozdzia u E 1 mo na zwi kszy moc grzania urz dzenia za pomoc funkcji Turbo Funkcja Turbo poprzez zastosowanie wentylacji dla nap d zania podmuchu ciep ego powietrza na zewn trz urz dzenia...

Страница 48: ...y zwr ci si do serwisanta Urz dzenie powinno by regularnie sprawdzane zw aszcza pod wzgl dem stanu przewodu cz cego 2 Przew d cz cy zwornik z grzejnikiem regularnie sprawdza stan przewodu i wymienia...

Страница 49: ...store Prezra evalna povr ina za obnavljanje zraka ne sme biti manj a od 103 cm2 enakomerno porazdeljena med visokim in nizkim nivojem prostora Varnostna naprava prekine dovod plina in s tem ugasne nap...

Страница 50: ...Va a instalacija mora biti ozemljena v skladu z veljavnimi standardi za elektri ne instalacije c Razli ica IR 5000 Thermo Temperaturo gretja nastavite tako da oznako ro ice prestavljate med III in I g...

Страница 51: ...lju ne cevi 2 Cev med reducirnim ventilom in napravo ob asno preglejte stanje cevi in jo zamenjajte e opazite znake staranja ali razpoke Cev morate zamenjati z novo cevjo iste dol ine in ena kovredne...

Страница 52: ...vacie izby a 41 m3 pre in miestnosti Plocha vetrania na obnovu vzduchu nesmie by men ia ako 103 cm3 a mus by rovnomerne rozdelen vzh adom na v ku miestnosti Ak sa nere pektuj norm lne podmienky vetran...

Страница 53: ...alebo p ku automatick ho membr nov ho regul tora tlaku plynu Otvorte zadn as pr stroja obr 1 zna ka 3 Pozn mka Ak je spor k je nov odstr te plastov s ahovac p sik obr 1 slo 4 v ah a zlo te zadn dosku...

Страница 54: ...k m membr nov m reg ul torom tlaku plynu a pr strojom Pravidelne kontrolujte stav hadice a vyme te ju ak zist te zn mky starnutia alebo trhliny Hadica sa mus nahradi novou hadicou tej istej d ky a kva...

Страница 55: ...55 NOTES...

Страница 56: ......

Отзывы: