manualshive.com logo in svg
background image

Manual de Instrucciones

30 Sp

Garantía Limitada

1.  DURACIÓN: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Un Año.
2.  QUIEN OTORGA ESTA GARANTÍA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 

Teléfono: (800) 543-6400

3.  QUIEN RECIBE ESTA GARANTÍA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld. 
4.  PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA: Cualquier compresor de aire Campbell Hausfeld.
5.  COBERTURA DE LA GARANTÍA: Piezas y Mano de Obra para remediar defectos importantes debidos a material y mano de obra durante el 

primer año de propiedad con las excepciones indicadas a continuación. Piezas solamente para remediar defectos importantes debidos a 
material y mano de obra durante el tiempo de cobertura que quede con las excepciones indicadas a continuación.

6.  LO QUE NO ESTá CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA: 

A.  Las garantías implícitas, incluyendo aquéllas de comerciabilidad e IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTáN LIMITADAS A PARTIR DE 

LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL DE ACUERDO CON LO ESPECIFICADO EN EL PáRRAFO DE DURACIÓN. Si el compresor de aire es empleado 
para uso comercial, industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. La garantía de 
los compresores de dos etapas no se limita a los 90 (noventa) días cuando éstos se usen para trabajos comerciales o industriales. En algunos 
estados no se permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita, por lo cual las limitaciones antedichas pueden no ser 
aplicables en su caso.

B.  CUALQUIER PÉRDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O 

MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños 
incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable.

C.  Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en 

el (los) manual(es) que se adjunta(n) al compresor.

D.  Los servicios requeridos antes de la entrega tales como: ensamblaje, aceite o lubricantes y ajustes.
E.  Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como:lubricantes, filtros, empaques, etc.
F.  Los motores de gasolina están específicamante excluidos de la cobertura de esta garantía limitada. El comprador debe seguir las clausulas 

de la garantía otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto.

G.  Artículos adicionales no cubiertos bajo esta garantía:

1. Piezas excluidas que pertenecen a Todos los Compresores
  a.  Cualquier componente dañado durante el envío o cualquier daño ocasionado por haber instalado u operado la unidad bajo    

  condiciones contrarias a lo indicado en las instrucciones para instalar u operar la unidad o daños ocasionados por el contacto con  
  herramientas o los alrrededores.

  b.  Daños del cabezal o las válvulas ocasionados por la lluvia, humedad excesiva, agentes corrosivos u otros contaminantes.
  c.  Daños de apariencia que no afecten el funcionamiento del compresor.
  d.  Tanques oxidados, incluyendo pero no limitado al óxido debido al drenaje inadecuado u agentes corrosivos en el ambiente.
  e.  Las siguientes piezas se consideran artículos sujetos a desgaste normal y no son cubiertas después del primer año de propiedad. 
    Motor eléctrico, válvula de retención, interruptor de presión, regulador, manómetros, mangueras, tuberías, tubos, accesorios y   

  acoples, tornillos, tuercas, artículos de ferretería, correas, poleas, volante, filtro de aire y caja, juntas, sellos, pérdidas de aceite,  
  pérdidas de aire, consumo o uso de aceite, anillos del pistón.

  f.  Llaves de drenaje
  g.  Daños debidos al alambrado incorrecto o conexión a cicuitos con voltaje inadecuados para la unidad.
  h.  Otros artículos no enumerados pero considerados de desgaste general.
  i.  Presostatos, controles de flujo de aire y válvulas de seguridad cuyos parametros fijados de fábrica se modifiquen.
  j.  Daño por mantenimiento inadecuado del filtro.
  k.  Motores de inducción alimentados con electricidad producida por un generador.
2. Compresores lubricados:
  a.  Daños del cabezal o las válvulas debidos al uso de aceites no especificados.
  b.  Daños del cabezal o las válvulas debidos a cualquier contaminación del aceite o por no haber seguido las instrucciones de lubricación.
  c.  Desgaste o daño de la bomba causados por el no haber aplicado apropiadamente los criterios de mantenimiento en referencia al  

  aceite, funcionamiento con nivel de aceite por debajo del nivel apropiado o funcionamiento sin aceite.

H.  Mano de obra, llamadas de servicio o cargos por concepto de transporte después del primer año de propiedad de compresores 

estacionarios. Los compresores estacionarios se identifican por no tener asidero o ruedas.

7.  RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTÍA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, el compresor o componentes 

que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el período de validez de la garantía.

8.  RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA:

A.  Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B.  Entregar o enviar los compresores de aire portátiles o componentes lal Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld más cercano. Los 

gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.

C.  Tener cuidado al utilizar el producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario.
D.  Reparaciones que requieran tiempo adicional al horario normal de trabajo, o cualquier asunto que exceda la tarifa normal de reembolso 

por mano de obra para reparaciones bajo la garantía del fabricante. 

E.  El tiempo requerido por cualquier control de seguridad, capacitación relacionada con seguridad, o asuntos similares necesarios para que el 

personal de servicio pueda tener acceso a las instalaciones. 

F.  La ubicación de la unidad debe tener espacio suficiente para que el personal de servicio pueda realizar reparaciones y debe ser fácilmente 

accesible.

9.  CUáNDO EFECTUARá EL GARANTE LA REPARACIÓN O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTÍA: La reparación o reemplazo dependerá 

del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.

Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros 
derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.

Содержание IN630101AV

Страница 1: ...nstructions Do Not Discard Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed m...

Страница 2: ...n cause electrical arcs that will ignite a flammable gas or vapor Never operate or repair in or near a flammable gas or vapor Never store flammable liquids or gases in the vicinity of the compressor C...

Страница 3: ...Figure 4 Lubrication This unit is shipped without oil Follow lubrication instructions before operating compressor Use oil shipped with the compressor Do not use regular automotive oil such as 10W 30...

Страница 4: ...motor if it becomes overloaded If the overload protector is actuated the motor must be allowed to cool down for approximately 30 minutes before it will reset Installation Location It is extremely impo...

Страница 5: ...used ASME Safety Valve Do not remove or attempt to adjust the safety valve Check the safety valve by performing the following steps 1 Plug the compressor in and run until shut off pressure is reached...

Страница 6: ...aining tank 5 Air hose should be disconnected from compressor and hung open ends down to allow any moisture to drain 6 Compressor and hose should be stored in a cool dry place Technical Service For in...

Страница 7: ..._________________________ ________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________...

Страница 8: ...off 1 Loose connections fittings tubing etc 1 Check all connections with soap and water solution Tighten or remove and apply pipe dope or pipe tape to the threads then reassemble 2 Open tank drain va...

Страница 9: ...filter 2 Clean or replace filter 3 Circuit overloaded 3 Check for proper fuse use time delay fuse Disconnect other electrical appliances from circuit or operate compressor on its own branch circuit 4...

Страница 10: ...re caused by rain excessive humidity corrosive environments or other contaminants c Cosmetic defects that do not interfere with compressor functionality d Rusted tanks including but not limited to rus...

Страница 11: ...UCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas jeter Directives de S curit Ce manuel contient de l information tr s importante qui est fournie pour la S CURIT et pour VITER LES PROBL MES D QUIPEMENT Recher...

Страница 12: ...ctriques peuvent causer des arcs lectriques qui peuvent allumer un gaz ou une vapeur inflammable Ne jamais utiliser ou r parer le mod le pr s d un gaz ou d une vapeur inflammable Ne jamais entreposer...

Страница 13: ...veau max sur le regard Le niveau d huile appropri est illustr la Figure 3 FILTRE D ASPIRATION Enfiler le filtre d aspiration dans l ouverture filet e sur le c t de la t te du compresseur tel qu illust...

Страница 14: ...n limite R initialisation du moteur non illustr se trouve l int rieur du moteur Con u pour emp cher le moteur de surchauffer Le moteur a un protecteur de r initialisation automatique Pour r initialise...

Страница 15: ...Inspecter le compresseur souvent et suivre les proc d s d entretien suivants pendant chaque utilisation du compresseur SOUPAPE DE S RET ASME Ne jamais enlever ni essayer d ajuster la soupape de s ret...

Страница 16: ...eau de la soupape de s curit l aide de l autre main d tourner l air se d pla ant rapidement pour prot ger le visage 4 Vidanger le r servoir de toute condensation en ouvrant le robinet de vidange au fo...

Страница 17: ...__________________ ________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________...

Страница 18: ...se coupe 1 Raccordements d gag s raccords tuyaux etc 1 V rifier tous les raccordements avec de l eau savonneuse Resserrer ou retirer et appliquer aux filets un produit scellant ou de ruban pour filets...

Страница 19: ...fusible utiliser un fusible retardement D brancher les autres appareils lectriques du circuit ou faire fonctionner le compresseur sur un circuit r serv 4 Utilisation de rallonge Calibre inad quat de...

Страница 20: ...nt pas d effet sur le fonctionnement du compresseur d Les r servoirs rouill s y compris mais sans s y limiter la rouille caus e par la vidange incorrecte ou par un environnement corrosif e Les composa...

Страница 21: ...TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO LAS DESECHE Medidas de Seguridad Este manual contiene informaci n que es muy importante que sepa y comprenda Esta informaci n se la suministramos...

Страница 22: ...ompresor cerca de gases o vapores inflamables Nunca almacene l quidos o gases inflamables cerca del compresor Las piezas del compresor podr an estar calientes inclusive cuando la unidad est apagada 9...

Страница 23: ...e aceite est ilustrado en la Figura 3 Filtro de entrada Enrosque el filtro de entrada de aire en la abertura roscada que se encuentra en uno de los lados del cabezal del compresor seg n se ilustra en...

Страница 24: ...Para reiniciar una vez que se haya enfriado el motor coloque el interruptor en la posici n de apagado OFF y luego en la posici n de autom tico AUTO Este compresor est equipado con un protector de sobr...

Страница 25: ...Enchufe el compresor y h galo funcionar hasta que se alcance la presi n de corte consulte Funcionamiento 2 Usando gafas de protecci n tire del anillo de la v lvula de seguridad para liberar la presi...

Страница 26: ...ue halando el anillo de la v lvula de seguridad Use su otra mano para desviar el aire que se mueve a gran velocidad y evitar que le d en el rostro 4 Drene el tanque de la condensaci n abriendo la v lv...

Страница 27: ...__________________ ________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________...

Страница 28: ...aja cuando el compresor se apaga 1 Conexiones flojas conexiones tuber as etc 1 Revise todas las conexiones con una soluci n de agua y jab n Apriete o retire y aplique sellador o cintas para roscas lue...

Страница 29: ...i rese de que est usando el fusible adecuado use un fusible de acci n retardada Desconecte los otros artefactos el ctricos del circuito o conecte el compresor a otro circuito 4 Uso del cable de extens...

Страница 30: ...ncionamiento del compresor d Tanques oxidados incluyendo pero no limitado al xido debido al drenaje inadecuado u agentes corrosivos en el ambiente e Las siguientes piezas se consideran art culos sujet...

Страница 31: ...Notes Notas 31 Operating Instructions Instructions d Utilisation Manual de Instrucciones HL5401 HX5400 Series...

Страница 32: ...ucciones HL5401 HX5400 Series Date Maintenance Performed Repair Components Required Date Entretien Ex cut l ments de Remplacement Requis Fecha Maintenimiento Efectuado Componentes de Reparaci n Necesa...

Отзывы: