background image

20 Fr

Instructions d’Utilisation

Garantie Limitée

1.  DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit : Un An.
2.  GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT) : 
 

Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: (800) 543-6400.

3.  BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR) : L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld.
4.  PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE : N’importe quel compresseur d’air Campbell Hausfeld. 
5.  COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE : Pièces et Main d’œuvre pour remédier à de défauts importants causés par matériau et main 

d’œuvre pendant la première année de possession avec les exceptions indiquées ci-dessous. Pièces seulement pour remédier à de défauts 
importants causés par matériau et main d’œuvre pendant le temps restant de la couverture avec les exceptions indiquées ci-dessous.

6.  LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS : 

A.  Les garanties implicites, y compris celles de commercialisation et D’ADAPTATION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES 

À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si le compresseur d’air est utilisé pour une 
fonction commerciale, industrielle ou pour la location, la durée de la garantie sera quatre-vingt-dix (90) jours de la date d’achat. Les 
compresseurs de deux étages ne sont pas limités à une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours si utilisés dans les applications commerciales 
ou industrielles. Certaines Provinces (États) n’autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites, donc les limitations 
précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer.

B.  TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS 

FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des 
dommages fortuits ou indirects. La limitation ou l’exclusion précédente peut donc ne pas s’appliquer.

C.  Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant pas les instructions 

données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit.

D.  Service avant livraison; le montage, l’huile ou la graisse et les réglages par exemple.
E.  Articles ou services qui sont exigés pour l’entretien normal du produit; graisses, filtres et joints d’étanchéité par exemple.
F.  Les moteurs à essence et les pièces détachées sont expressément exclus de cette garantie limitée. L’acheteur doit observer la garantie du 

fabricant de moteur qui est fournie avec le produit.

G.  Articles supplémentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie :

1. Articles exclus relatifs à Tous les Compresseurs
  a.  Toutes pièces détachées endommagées pendant l’expédition, n’importe quelle panne causée par un montage ou fonctionnement  

  du modèle sous des conditions qui ne se conforment pas aux directives de montage et de fonctionnement ou dommage causé   
  par le contact avec les outils ou les alentours.

  b.  La défaillance de la pompe ou de la soupape causée par la pluie, l’humidité excessive, un environnement corrosif ou autres polluants. 
  c.  Les défauts de forme qui n’ont pas d’effet sur le fonctionnement du compresseur.
  d.  Les réservoirs rouillés, y compris mais sans s’y limiter à la rouille causée par la vidange incorrecte ou par un environnement  

 

  corrosif.

  e.  Les composants suivants sont considérés comme des articles sujets à l’usure normale et ne sont pas couverts après le premier an  

  de possession. Moteur électrique, soupape de retenue, interrupteur de pression, régulateur, manomètres, tuyaux, tubes, raccords,  
  vis, écrous, articles de quincaillerie, courroies, poulies, volant, filtre d’air et boîtier, joints d’étanchéité, fuites d’air et d’huile,    
  consommation ou usage d’huile, anneaux de piston.

  f.  Robinets de vidange.
  g.  Dommage dû à la tension ou installation de fils incorrecte.
  h.  Autres articles non indiqués mais considérés pièces d’usure générale.
  i.  Manostats, régulateurs d’air et soupapes de sûreté qui ont étés modifiés d’après les réglages de l’usine.
  j.  Dommage causé par l’entretien insuffisant du filtre. 
  k.  Moteurs à induction utilisant l’électricité produite par un générateur.
2. Compresseurs Graissés
  a.  Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par l’utilisation d’huile non-spécifiée.
  b.  Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par toute contamination d’huile ou par le manque de suivre les directives  

  d’entretien d’huile.

  c.  Usure ou dommage de la pompe causé par le manque de suivre les directives d’entretien d’huile, fonctionnement avec le niveau  

  d’huile au dessous du bon niveau ou fonctionnement sans huile.

H.  Main d’œuvre, appel de service, ou frais de transport après le premier an de possession de compresseurs stationnaires. Les compresseurs 

stationnaires sont identifiés par l’absence de manchon ou de roues.

7.  RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE : Réparation ou remplacement, au choix du Garant, d’un compresseur ou 

d’une pièce détachée qui s’est révélé défectueux ou qui n’est pas conforme pendant la durée de validité de la garantie. 

8.  RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE :

A.  Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.
B.  Appelez Campbell Hausfeld (800-543-6400) pour obtenir vos options de service sous garantie. Les frais de transport sont la responsabilité 

de l’acheteur.

C.  Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonnable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.
D.  Réparations qui exigent de temps additionnel, taux de charge de fin de semaine, ou tout problème au-delà du taux normal de 

remboursement par main d’œuvre de réparations sous garantie du fabriquant.

E.  Temps nécessaire pour tout contrôle de sécurité, entraînement de sécurité, ou situation semblable parce que le personnel de service puisse 

obtenir l’accès à l’installation.

F.  L’emplacement de l’unité doit être facilement accessible et avoir l’espace suffisant parce que le personnel de service puisse effectuer les 

réparations.

9.  RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE : La réparation ou le remplacement 

sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la disponibilité des pièces de rechange. 

Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis. L’acheteur peut 
également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.

Содержание IN630101AV

Страница 1: ...nstructions Do Not Discard Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed m...

Страница 2: ...n cause electrical arcs that will ignite a flammable gas or vapor Never operate or repair in or near a flammable gas or vapor Never store flammable liquids or gases in the vicinity of the compressor C...

Страница 3: ...Figure 4 Lubrication This unit is shipped without oil Follow lubrication instructions before operating compressor Use oil shipped with the compressor Do not use regular automotive oil such as 10W 30...

Страница 4: ...motor if it becomes overloaded If the overload protector is actuated the motor must be allowed to cool down for approximately 30 minutes before it will reset Installation Location It is extremely impo...

Страница 5: ...used ASME Safety Valve Do not remove or attempt to adjust the safety valve Check the safety valve by performing the following steps 1 Plug the compressor in and run until shut off pressure is reached...

Страница 6: ...aining tank 5 Air hose should be disconnected from compressor and hung open ends down to allow any moisture to drain 6 Compressor and hose should be stored in a cool dry place Technical Service For in...

Страница 7: ..._________________________ ________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________...

Страница 8: ...off 1 Loose connections fittings tubing etc 1 Check all connections with soap and water solution Tighten or remove and apply pipe dope or pipe tape to the threads then reassemble 2 Open tank drain va...

Страница 9: ...filter 2 Clean or replace filter 3 Circuit overloaded 3 Check for proper fuse use time delay fuse Disconnect other electrical appliances from circuit or operate compressor on its own branch circuit 4...

Страница 10: ...re caused by rain excessive humidity corrosive environments or other contaminants c Cosmetic defects that do not interfere with compressor functionality d Rusted tanks including but not limited to rus...

Страница 11: ...UCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas jeter Directives de S curit Ce manuel contient de l information tr s importante qui est fournie pour la S CURIT et pour VITER LES PROBL MES D QUIPEMENT Recher...

Страница 12: ...ctriques peuvent causer des arcs lectriques qui peuvent allumer un gaz ou une vapeur inflammable Ne jamais utiliser ou r parer le mod le pr s d un gaz ou d une vapeur inflammable Ne jamais entreposer...

Страница 13: ...veau max sur le regard Le niveau d huile appropri est illustr la Figure 3 FILTRE D ASPIRATION Enfiler le filtre d aspiration dans l ouverture filet e sur le c t de la t te du compresseur tel qu illust...

Страница 14: ...n limite R initialisation du moteur non illustr se trouve l int rieur du moteur Con u pour emp cher le moteur de surchauffer Le moteur a un protecteur de r initialisation automatique Pour r initialise...

Страница 15: ...Inspecter le compresseur souvent et suivre les proc d s d entretien suivants pendant chaque utilisation du compresseur SOUPAPE DE S RET ASME Ne jamais enlever ni essayer d ajuster la soupape de s ret...

Страница 16: ...eau de la soupape de s curit l aide de l autre main d tourner l air se d pla ant rapidement pour prot ger le visage 4 Vidanger le r servoir de toute condensation en ouvrant le robinet de vidange au fo...

Страница 17: ...__________________ ________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________...

Страница 18: ...se coupe 1 Raccordements d gag s raccords tuyaux etc 1 V rifier tous les raccordements avec de l eau savonneuse Resserrer ou retirer et appliquer aux filets un produit scellant ou de ruban pour filets...

Страница 19: ...fusible utiliser un fusible retardement D brancher les autres appareils lectriques du circuit ou faire fonctionner le compresseur sur un circuit r serv 4 Utilisation de rallonge Calibre inad quat de...

Страница 20: ...nt pas d effet sur le fonctionnement du compresseur d Les r servoirs rouill s y compris mais sans s y limiter la rouille caus e par la vidange incorrecte ou par un environnement corrosif e Les composa...

Страница 21: ...TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO LAS DESECHE Medidas de Seguridad Este manual contiene informaci n que es muy importante que sepa y comprenda Esta informaci n se la suministramos...

Страница 22: ...ompresor cerca de gases o vapores inflamables Nunca almacene l quidos o gases inflamables cerca del compresor Las piezas del compresor podr an estar calientes inclusive cuando la unidad est apagada 9...

Страница 23: ...e aceite est ilustrado en la Figura 3 Filtro de entrada Enrosque el filtro de entrada de aire en la abertura roscada que se encuentra en uno de los lados del cabezal del compresor seg n se ilustra en...

Страница 24: ...Para reiniciar una vez que se haya enfriado el motor coloque el interruptor en la posici n de apagado OFF y luego en la posici n de autom tico AUTO Este compresor est equipado con un protector de sobr...

Страница 25: ...Enchufe el compresor y h galo funcionar hasta que se alcance la presi n de corte consulte Funcionamiento 2 Usando gafas de protecci n tire del anillo de la v lvula de seguridad para liberar la presi...

Страница 26: ...ue halando el anillo de la v lvula de seguridad Use su otra mano para desviar el aire que se mueve a gran velocidad y evitar que le d en el rostro 4 Drene el tanque de la condensaci n abriendo la v lv...

Страница 27: ...__________________ ________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________...

Страница 28: ...aja cuando el compresor se apaga 1 Conexiones flojas conexiones tuber as etc 1 Revise todas las conexiones con una soluci n de agua y jab n Apriete o retire y aplique sellador o cintas para roscas lue...

Страница 29: ...i rese de que est usando el fusible adecuado use un fusible de acci n retardada Desconecte los otros artefactos el ctricos del circuito o conecte el compresor a otro circuito 4 Uso del cable de extens...

Страница 30: ...ncionamiento del compresor d Tanques oxidados incluyendo pero no limitado al xido debido al drenaje inadecuado u agentes corrosivos en el ambiente e Las siguientes piezas se consideran art culos sujet...

Страница 31: ...Notes Notas 31 Operating Instructions Instructions d Utilisation Manual de Instrucciones HL5401 HX5400 Series...

Страница 32: ...ucciones HL5401 HX5400 Series Date Maintenance Performed Repair Components Required Date Entretien Ex cut l ments de Remplacement Requis Fecha Maintenimiento Efectuado Componentes de Reparaci n Necesa...

Отзывы: