manualshive.com logo in svg
background image

14 Sp

2. Si necesita reparar o reemplazar el

cordón o el enchufe, no conecte el
cable de conexión a tierra a ninguno
d los terminales planos. El cable con
forro verde con o sin rayas amarillas
es el cable de conexión a tierra.

3. Consúltele a un electricista calificado

o a un técnioco de reparación en
caso de que no comprenda bien las
instrucciones o si tiene dudas de que
esté conectado a tierra
adecuadamente. No modifique el
enchufe, si éste no entra en el
tomacorrientes mande a instalar un
tomacorrientes adecuado con un
electricista calificado.

Nunca 

conecte

los cables verdes o verde con rayas
amarillas a un terminal con tensión 
terminal.

Funcionamiento

PERIODO DE USO INICIAL 

Nunca 

conecte

las herramientas a la manguera hasta
haber encendido el motor y cerciórarse
de que la unidad esté lista para
funcionar.

IMPORTANTE:

No utilice el compresor

sin haber leido las instrucciones o
podría dañarlo. 

1. Con el nterruptor en OFF(APAGADO) (O),

gire la perilla del regulador
completamente en sentido contrario a las
agujas del reloj, para minimizar la presión.

2. Con el interruptor en OFF (O),

conecte el cordón eléctrico al
tomacorrientes.

3. Coloque el interruptor en ON

(encendido) (I) y deje que la unidad

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

Datos Eléctricos

(Continuación)

lo contrario habría una baja de
voltaje, pérdida de potencia y el
compresor se sobrecalentaría. 

3. Para evitar la pérdida de potencia y

el sobrecalentamiento es preferible
que use mangueras de aire
adicionales en vez de cordones de
extensión para alcanzar el área de
trabajo.

4. La tabla de abajo le muestra los

cordones adecuados según la
longitud del cordón y el amperaje
especificado en la placa del motor. Si
tiene dudas use un cordón más
resistente.

NOTA: 

Los cordones de calibre más

bajo son más resistentes.

5. Este producto es para uso en un

circuito de 120 voltios nominal y
tiene un enchufe polarizado.
Cerciórese de que lo ha conectado a
un tomacorrientes similar al enchufe.

¡No use 

un adap-

tador con este producto! 

CONEXION A TIERRA

1. Este producto se debe conectar a

tierra. En caso de que ocurra un
cortocircuito, ésto reduciría el riesgo
de choque eléctrico al ofrecerle un
cable de desvio a la corriente
eléctrica. Este producto tiene un
cordón con un alambre y terminal de
conexión a tierra. Debe conectarlo a
un tomacorrientes que esté instalado
adecuadamente según los códigos y
ordenanzas locales.

¡El uso 

inade-

cuado del enchufe con conexión a
tierra podría ocasionarle choques
eléctricos!

NOTA: 

No use un adaptador para

conexión a tierra.

!

PELIGRO

!

PELIGRO

funcione por 5 minutos de modo que
las piezas del cabezal se fijen.

Este 

com-

presor es de uso continuo. Bajo
condiciones normales de
funcionamiento eel regulador expulsa
aire.

4. Conecte un mandril o herramienta

neumática a la manguera. El
compresor estará listo para
funcionar.

El inte- 

rruptor

debe estar en OFF (O) cuando vaya a
conectar (o desconectar) el cordón
eléctrico del tomacorrientes.

REGULADOR 

1. Este regulador controla la presión de aire

suministrada a la manguera y accesorios.

2. Gire la perilla en el mismo sentido de

las agujas del reloj para aumentar la
presión de aire suminstrado.

3. Gire la perilla en sentido contrario al

de las agujas del reloj para disminuir
la presión de aire suministrado.

Para Instalarlo en la
Pared

Este compresor está diseñado con una
opción para instalarlo en la pared o
tablero en la pared, para almacenarlo
facilmente. También puede operarse
mientras esté colgado si se cumplen las
siguientes condiciones: 

1. Si está instalado en la pared, debe

estar bien asegurado a una superficie
de madera o mampostería, con
tornillos adecuados.

!

PRECAUCION

AVISO

HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIMIDO

La humedad que se acumula en el aire comprimido se convierte en gotas a medida
que sale del cabezal del compresor de aire.. Cuando el nivel de humedad sea alto o
cuando el compresor se utiliza en forma continua durante un largo período de tiempo,
esta humedad se acumulará en las conexiones y la manguera. 

Al usar una pistola

pulverizadora de pintura o una rociadora de arena, la humedad saldrá a través de la
manguera mezclada con el material que esté rociando.

IMPORTANTE:  

Esta condensación ocasionará manchas en la superficie pintada,

especialmente cuando esté pulverizando pinturas que no sean a base de agua. Al
rociar arena ésta ocasionará que la arena se aglutine y obstruya la pistola,
reduciendo su eficacia. Para eliminar este problema, instale un filtro en la línea de
aire (MP3105), lo más cerca posible de la pistola.

Compresor de Aire Portátil de Mano

TEST

RESET

Figura 2 - Para conectar a tierra

(sólo para los modelos 
de 120 voltios)

Terminal de

conexión a

tierra

Tomacorrientes

conectado a

tierra

Calibre del cordón

18

18

14

12

12

10

10

8

8

Cordones de extensión para los modelos de 120V/5 Amp

Longitud 

del cordón (m)

7,62

15,24

30,48

45,72

60,96

76,2

91,44

121,92

152,4

11 Fr

Modéle FP2030, FP2031, FP2032, FX2031

Garantie Limitée

1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit : Produits À Service Standard (Standard Duty) - Un An;

Produits À Service Sérieux (Serious Duty) - Deux Ans; Produits À Service Extrême (Extreme Duty) - Trois Ans. 

Les

compresseurs de marque Maxus ont une garantie de cinq (5) ans. 

2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT) :  

Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: (800) 543-6400.

3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld.
4. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: N’importe quel compresseur d’air Campbell Hausfeld. 
5. COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE : Défauts de matériau et de fabrication considérables avec les exceptions

indiquées ci-dessous. 

6. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:

A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialisation et D’ADAPTATION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT

LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce compresseur
d’air est utilisé pour une fonction commerciale (utilisation courante dans une compagnie), industrielle (opération
quotidienne en usine) ou pour la location, la durée de la garantie sera quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date
d’achat. Les compresseurs à service extrême (extreme duty) ne sont pas limités à une garantie de quatre-vingt-dix (90)
jours lorsqu'ils sont utilisés dans des applications d'entrepreneur. Les compresseurs de marque Maxus ne sont pas limités
à une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours lorsqu'ils sont utilisés dans des applications d'entrepreneur et
commerciales. Les produits à quatre cylindres d’un ou de deux étages ne sont pas limités à une garantie de quatre-vingt-
dix (90) jours si utilisés dans les applications commerciaux ou industrielles. Certaines Provinces (États) n'autorisent pas de
limitations de durée pour les garanties implicites, donc les limitations précédentes peuvent donc ne pas s'appliquer.

B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU

MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas
l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou l’exclusion précédente peut donc ne pas
s’appliquer.

C. Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant pas

les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit.

D. Service avant livraison; le montage, l’huile ou la graisse et les réglages par exemple.
E. Articles ou services qui sont exigés pour l’entretien normal du produit; graisses, filtres et joints d’étanchéité par

exemple.

F. Les moteurs à essence et les pièces détachées sont expressément exclus de cette garantie limitée. L’acheteur doit

observer la garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit.

G. Articles supplémentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie:

1. Tous les Compresseurs

a. Toutes pièces détachées endommagées pendant l’expédition, n’importe quelle panne causée par un montage ou

fonctionnement du modèle sous des conditions qui ne se conforment pas aux directives de montage et de
fonctionnement ou dommage causé par le contact avec les outils ou les alentours.

b. La défaillance de la pompe ou de la soupape causée par la pluie, l’humidité excessive, un environnement corrosif

ou autres polluants. 

c. Les défauts de forme qui n’ont pas d’effet sur le fonctionnement du compresseur.
d. Les réservoirs rouillés, y compris mais sans s'y limiter à la rouille causée par la vidange incorrecte ou par un

environnement corrosif.

e. Les moteurs électriques, les clapets, et les manostats suivant la première année de possession.
f. Robinets de vidange.
g. Dommage dû à la tension ou installation de fils incorrecte.
h. Autres articles non indiqués mais considérés pièces d'usure générale.
i. Manostats, régulateurs d’air et soupapes de sûreté qui ont étés modifiés d’après les réglages de l’usine.

2. Compresseurs Graissés

a. Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par l’utilisation d’huile non-spécifiée.
b. Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par toute contamination d’huile ou par le manque de suivre

les directives d’entretien d’huile.

3. Commande par Courroie / Commande Directe / Compresseurs à Essence

a. Courroies
b. Usure de bagues causée par l’entretien de filtre insuffisant
c. Appareils manuels de chargement/déchargement et appareils de commande d’obturateur.

7. RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, d’un

compresseur ou d’une pièce détachée qui s'est révélé défectueux ou qui n'est pas conforme pendant la durée de validité de
la garantie. 

8. RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE :

A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.
B. La livraison ou expédition des compresseurs portatifs ou des pièces détachées au Centre De Service Autorisé Campbell

Hausfeld le plus près. Frais de transport, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.

C. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonnable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation. 

9. RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE : La réparation ou

le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la
disponibilité des pièces de rechange. 

Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis.
L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.

Содержание FP2030

Страница 1: ...To help recognize this information observe the following symbols Danger indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury Warning indicates a pot...

Страница 2: ...nit is stopped 9 Keep fingers away from a running compressor fast moving and hot parts will cause injury and or burns 10 If the equipment should start to abnormally vibrate switch unit OFF O and check...

Страница 3: ...ouver devem ser por conta do comprador C Usar cuidado adequado na opera o e manuten o dos produtos conforme descrito no s manual ais do propriet rio 9 QUANDO O GARANTIDOR IR CONSERTAR OU SUBSTITUIR DE...

Страница 4: ...ed to be hung with the hose outlet pointed downward When installing on pegboard hang from 1 4 or 1 8 inch hooks spaced 4 inches apart When hanging from the wall accurately space the fasteners exactly...

Страница 5: ...er suficientemente fortes e apropriadamente seguros para resistir vibra o do compressor 3 Caso seja montado em um tablado os outros items pendurados no tablado devem estar suficientemente seguros para...

Страница 6: ...rtable Handheld Air Compressor www chpower com Limited Warranty 1 DURATION From the date of purchase by the original purchaser as follows Standard Duty One Year Serious Duty Two Years Extreme Duty Thr...

Страница 7: ...ni utiliser le mod le comme une prise main 7 Inspecter le syst me d air comprim et les pi ces d tach es lectriques pour toute indication de dommage d t rioration faiblesse ou fuites avant chaque util...

Страница 8: ...utura refer ncia Model FP2030 FP2031 FP2032 FX2031 2005 Campbell Hausfeld Scott Fetzer Consulte a Garantia na pagina 22 para informa o importante sobre o uso comercial deste produto LEMBRETE Guarde su...

Страница 9: ...ida s lo en los EE UU Canad y M xico y otorga derechos legales espec ficos Usted tambi n puede tener otros derechos que var an de un Estado a otro o de un pa s a otro Le fil avec l isolation et une su...

Страница 10: ...eubique la unidad a un rea menos h meda use un filtro en la l nea de aire No necesita reparaci n El compresor no funciona Los fusibles se queman el cortacircuito se activa El sistema de protecci n t r...

Страница 11: ...cinq 5 ans 2 GARANTIE ACCORD E PAR GARANT Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 T l phone 800 543 6400 3 B N FICIAIRE DE CETTE GARANTIE ACHETEUR L acheteur or...

Страница 12: ...de seguridad y prot jase los o dos para operar el cabezal o el compresor 6 No se encarame sobre el cabezal ni lo use para sostenerse 7 Antes de cada uso inspeccione el sistema de aire comprimido y los...

Отзывы: