manualshive.com logo in svg
background image

Speedaire Operating Instructions and Parts Manual

QU

AL

ITY

ASS

URANCE PR

OG

RA

M

Need

Assistance?

Call Us First!

1-800-543-8622

falta evidenciadas) antes de chamar a
assistência técnica.

NÃO MANDE O
PRODUTO DE VOLTA AO
DISTRIBUIDOR!

2. Respeite todos os códigos elétricos e

de segurança locais como nos Estados
Unidos, os Códigos de Eletricidade
Nacionais (“National Eletrical Codes –
NEC”) e o Decreto de Sáude e
Segurança Ocupacional (“Occupa-
tional Safety and Health Act –OSHA”)

3  Somente as pessoas bem

familiarizadas com estas regras de
operação segura devem ter a
permissão para usar o compressor.

4  Mantenha os visitantes afastados e

NUNCA permitam às crianças de se
aproximarem da área de trabalho.

Não 

coloque a

unidade em funcionamento caso tenha
sido danificada durante o transporte,
manuseio ou uso. O dano pode resultar
em ruptura e causar avaria ou dano da
estrutura.

Segurança Geral

PROPOSIÇÃO 65 DA CALIFÓRNIA

Esse

produto

ou o  seu fio de energia contém
produtos químicos conhecidos no
Estado da Califórnia como causadores
de câncer e defeitos congênitos ou
outro dano ao sistema reprodutor.
Lave as mãos após o manuseio. 

Uma vez que o compressor de ar e os
outros componentes (bomba do
material, pistolas de borrifação, filtros,
lubrificadores, mangotes, etc) usados,
causam uma grande pressão ao sistema
de bombeamento, as instruções de
segurança a seguir devem ser sempre
respeitadas:
1. Leia atentamente todos os

manuais que acompanham
este produto. Esteja
completamente
familiarizado com todos os
controles e o uso apropriado do
equipamento.

!

AVISO

!

AVISO

Favor leia e conserve estas instruções. Leia atenciosamente antes de montar, instalar, usar ou prover a manutenção do
produto descrito. Proteja a si mesmo e aos demais respeitando todas as informações ligadas à segurança. A negligência a
cumprir tais instruções pode resultar em infortúnios pessoais e/ou danos à estrutura. Guarde as instruções para futuro
referimento.

Descrição

Os Compressores de Ar Portáteis que
dispensam uso de óleo, são destinados
ao uso doméstico e no ambiente de
trabalho. Todos os modelos são
equipados com reguladores,
rolamentos de esferas e de agulha e
motores com proteção automática
contra sobrecarga.

Dicas de Segurança

Este manual contém informações, as
quais é muito importante conhecer e
compreender. Estas informações são
fornecidas para a SEGURANÇA e para
PREVENIR PROBLEMAS COM O
EQUIPAMENTO. Para ajudar no
reconhecimento destas informações,
observe os símbolos a seguir:

Perigo 

indica

uma situação eminentemente perigosa,
que se não for evitada, causará a morte
ou infortúnios gravosos.

Aviso   

indica

uma situação potencialmente perigosa,
que se não for evitada, poderá resultar
em morte ou infortúnios gravosos.

Cuidado

indica

uma situação potencialmente perigosa,
que se não for evitada poderá causar
danos menos graves ou de grau
moderado.

Nota 

indica

uma informação importante, que se
não for seguida, poderá causar danos
ao equipamento.

Desembalagem

Após desembalar a unidade, inspecione
cuidadosamente a fim de encontrar
uma provável avaria que possa ter
ocorrido durante o transporte.
Certifique-se que todas as guarnições e
parafusos de fixação, etc, foram
apertados antes de colocar a unidade
em funcionamento. Tenha em mãos o
número de série, número do modelo e
elencos de peças (com as partes em

NOTA

!

CUIDADO

!

AVISO

!

PERIGO

Instruções de Uso

IN604201AV  9/05

Aviso de ar adequado

a inala

çã

o

O compressor/bomba não é equipado
e não deve ser usado “como”
suprimento de ar de qualidade que
permita a inalação. Para qualquer
aplicação de ar para consumo
humano, o compressor de ar/bomba
deverá ser equipado com
equipamento de segurança e de
alarme apropriado. Este equipamento
adicional é necessário para filtrar
apropriadamente e purificar o ar a fim
de respeitar as exigências mínimas do
Grau de Inalação D (Grade D)
conforme descrito pelas
Especificações de Produto da
Associação do Gás Comprimido
“Compressed Gas Association
Commodity Specification” G 7.1 –
1966, OSHA 29 CFR 1910. 134, e/ou
pelas Associações de Regulamentação
Canadense (“Canadian Standards
Associations – CSA”)

SUSPENSÃO DAS GARANTIAS
Caso o compressor seja usado com o
próposito de aplicação de ar para
areação e um equipamento de alarme
e de segurança apropriado não for
usado simultaneamente, as garantias
existentes serão anuladas e a
Campbell Hausfeld se exime de
qualquer responsabilidade por perda,
danos ou infortúnios pessoais.

!

PERIGO

MANUAL

PARE!

Compressor de Ar
Portátil com Pegador

Anote o No. do Modelo, No. de Série
e data de compra, na placa abaixo da
bomba, no espaço a seguir.
No do Modelo

___________________

No de Série

___________________

Data de Compra _________________

Mantenha esses números para futura
referência.

Model FP2030, FP2031, FP2032, FX2031

© 2005 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

Consulte a Garantia na pagina 22 para informação importante sobre o uso comercial deste produto.

LEMBRETE: Guarde sua comprovação de compra datada até o fim da garantia! 

Junte-a a este manual o arquive-a para mais segurança.

Ne pas 

situer la

prise d’air d’admission du compresseur
près d’une vapeur, d’un jet pulvérisé
de peinture, d’endroits de décapage au
sable ou autre sources de contami-
nation. Le débris endommagera le
moteur.

Données Électriques

Ce 

produit

conçu pour l’utilisation sur un circuit
nominal de 120 V. S’assurer que le produit
soit branché dans une prise de courant
ayant la même configuration que la fiche.

INSTALLATION DE FILS

1. Les codes électriques d’installation de

fils sont variables d’un endroit à
l’autre. Les fils d’alimentation, fiche et
protecteurs doivent être classifiés pour
au moins l’ampérage et la tension
indiqués sur la plaque indicatrice du
moteur et doivent répondre aux codes
électriques pour ce minimum.

2. Utiliser une fusée à retardement type

T ou un disjoncteur.

L’instal- 

lation de

fils insuffisante peut résulter en
surchauffage, court-circuit et en
dommage d’incendie.

REMARQUE: 

Ce compresseur peut

fonctionner sur un circuit de 115V, 15A
si:

a. Le circuit n’est pas trop chargé.
b. L’alimentation en tension est

normale.

c.Les cordons prolongateurs sont du

calibre minimum spécifié dans ce
manuel.

d. Le circuit est équipé d’un

disjoncteur 15A ou un fusible à
retardement 15A type T.

CORDONS PROLONGATEURS

Pour 

éviter la

perte de puissance et le surcharge,
utiliser de la tuyauterie
supplémentaire à la place de cordons
prolongateurs pour rejoindre l’endroit
de travail.

1. Utiliser seulement un cordon

prolongateur à 3-fils qui a une fiche
mise à la terre à 3-broches, et une
prise de courant à 3-encoches qui
accepte la fiche du produit.

2. S’assurer que votre cordon

prolongateur est en bon état et qu’il
est assez lourd pour porter le courant 

AVIS

!

ATTENTION

!

ATTENTION

!

ATTENTION

8 Fr

Compresseur d’Air À Main Portatif

Généralités sur la
Sécurité

(Suite)

Les moteurs, l’équipement et
les commandes électriques
peuvent causer des arcs électriques qui
peuvent allumer un gaz ou une vapeur
inflammable. Ne jamais utiliser ou
réparer le modèle près d’un gaz ou
d’une vapeur inflammable. Ne jamais
entreposer les liquides ou gaz
inflammables près du compresseur.

Les pièces du compresseur
peuvent être chaudes, même si
le modèle n’est pas en marche.

9. Garder les doigts à l’écart du

compresseur; les pièces mobiles et
chaudes peuvent causer des
blessures et/ou des brûlures.

10. Si l’équipement vibre anormalement,

mettre le moteur HORS CIRCUIT (OFF)
(O) et l’inspecter immédiatement. La
vibration est généralement une
indication d’un problème.

11. Pour réduire les risques d’incendie,

garder le moteur libre de toute
huile, solvant ou graisse excessive.

12. L’air mouvante peut agiter la

poussière et le débris qui peut être
dangereux. Lâcher l’air lentement
en purgeant l’humidité ou pendant
la dépressurisation du système du
compresseur.

Toute utilisation incorrecte du

modèle peut causer des dommages

à la propriété ou à l’équipement

et/ou des blessures personnelles.

Ne pas 

laisser le

compresseur en marche sans surveillance.

Ne jamais dépasser la pression
recommandée d’un objet
gonflable. Ne pas sur-gonfler les objets.
Le sur-gonflage peut causer des dégâts
matériels et/ou des blessures
personnelles.

Toujours

mettre à

l’arrêt, utiliser le frein de sécurité; et
bloquer les roues (pour les empêcher de
bouger) avant d’utiliser le compresseur
sinon il pourrait y avoir des dommages à
la propriété et des blessures personnelles.

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

Toujours

utiliser

un autre manomètre pour vérifier la
pression actuelle dans les pneus et dans
les objets gonflables de pression basse.

PRÉCAUTIONS DE PULVÉRISATION

Ne pas pulvériser les
matériaux inflammables dans
un endroit de flamme ouverte ni près
d’une source d’allumage y compris le
compresseur.

13. Ne pas fumer pendant la

pulvérisation de la peinture,
d’insecticides ou autres matières
inflammables.

14. Utiliser un masque/

respirateur pendant la
pulvérisation et pulvériser
dans un endroit bien
ventilé pour éviter le risque de
blessures et d’incendie.

15. Ne pas diriger la peinture ou autre

matériel pulvérisé vers le
compresseur. Situer le compresseur
aussi loin que possible de l’endroit
de pulvérisation pour réduire
l’accumulation de surpulvérisation
sur le compresseur.

16. Suivre les instructions du fabricant

pendant la pulvérisation ou le
nettoyage avec des solvants ou
produits chimiques toxiques.

Endroit

Il est très important de faire fonctionner
le compresseur dans un endroit propre
et bien ventilé là où la température de
l’air ne dépassera pas 38°C.

!

AVERTISSEMENT

!

ATTENTION

Figure 1

Régulateur
de pression

Mano-
mètre

Sortie d’air

Interrupteur
On/Off 

Manche

Содержание FP2030

Страница 1: ...To help recognize this information observe the following symbols Danger indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury Warning indicates a pot...

Страница 2: ...nit is stopped 9 Keep fingers away from a running compressor fast moving and hot parts will cause injury and or burns 10 If the equipment should start to abnormally vibrate switch unit OFF O and check...

Страница 3: ...ouver devem ser por conta do comprador C Usar cuidado adequado na opera o e manuten o dos produtos conforme descrito no s manual ais do propriet rio 9 QUANDO O GARANTIDOR IR CONSERTAR OU SUBSTITUIR DE...

Страница 4: ...ed to be hung with the hose outlet pointed downward When installing on pegboard hang from 1 4 or 1 8 inch hooks spaced 4 inches apart When hanging from the wall accurately space the fasteners exactly...

Страница 5: ...er suficientemente fortes e apropriadamente seguros para resistir vibra o do compressor 3 Caso seja montado em um tablado os outros items pendurados no tablado devem estar suficientemente seguros para...

Страница 6: ...rtable Handheld Air Compressor www chpower com Limited Warranty 1 DURATION From the date of purchase by the original purchaser as follows Standard Duty One Year Serious Duty Two Years Extreme Duty Thr...

Страница 7: ...ni utiliser le mod le comme une prise main 7 Inspecter le syst me d air comprim et les pi ces d tach es lectriques pour toute indication de dommage d t rioration faiblesse ou fuites avant chaque util...

Страница 8: ...utura refer ncia Model FP2030 FP2031 FP2032 FX2031 2005 Campbell Hausfeld Scott Fetzer Consulte a Garantia na pagina 22 para informa o importante sobre o uso comercial deste produto LEMBRETE Guarde su...

Страница 9: ...ida s lo en los EE UU Canad y M xico y otorga derechos legales espec ficos Usted tambi n puede tener otros derechos que var an de un Estado a otro o de un pa s a otro Le fil avec l isolation et une su...

Страница 10: ...eubique la unidad a un rea menos h meda use un filtro en la l nea de aire No necesita reparaci n El compresor no funciona Los fusibles se queman el cortacircuito se activa El sistema de protecci n t r...

Страница 11: ...cinq 5 ans 2 GARANTIE ACCORD E PAR GARANT Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 T l phone 800 543 6400 3 B N FICIAIRE DE CETTE GARANTIE ACHETEUR L acheteur or...

Страница 12: ...de seguridad y prot jase los o dos para operar el cabezal o el compresor 6 No se encarame sobre el cabezal ni lo use para sostenerse 7 Antes de cada uso inspeccione el sistema de aire comprimido y los...

Отзывы: