manualshive.com logo in svg
background image

15 Fr

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

MANOMÈTRES

La jauge fi xée au régulateur indique 
la pression d’air dans le boyau (et tout 
outil fi xé à l’extrémité du boyau).

La jauge fi xée au manostat indique la 
pression d’air dans le réservoir.

Entretien

 

 

Débrancher de la source de puissance 
et ensuite dissiper toute la pression du 
système avant d’essayer d’installer, de 
réparer, de déplacer ou de procéder à 
l’entretien. L’entretien doit être réalisé 
seulement par un représentant de 
service autorisé.

 Inspecter le compresseur souvent 
et suivre les procédés d’entretien 
suivants pendant chaque utilisation du 
compresseur.

 

S’il y a une fuite 

 après que la 

soupape soit lâchée ou si la soupape 
ne fonctionne pas, elle devrait être 
remplacée.

1.  Éteindre le compresseur et dégager 

la pression du système. (Pour 
dégager la pression du système, 
tirer sur la soupape de sûreté 
ASME. Éloigner l’air qui s’échappe 
en protégeant la soupape d’une 
main tout en tirant de l’autre.) 
Tirer l’anneau jusqu’à ce que le 
réservoir soit vide.

 Une 

grande 

 quantité d’air se 

déplaçant rapidement sera dégagée 
en ouvrant la soupape de sûreté à 
cause de la pression dans le réservoir. 

Porter des lunettes de sécurité Z87.1 
approuvées par ANSI.

2.  Drainer l’humidité du réservoir en 

ouvrant le robinet de 
vidange sous le réservoir. 
Pencher le réservoir 
pour en retirer toute 
l’humidité.

3.  Nettoyer la poussière et la saleté 

du réservoir, des conduites d’air et 
le couvercle de pompe tandis que 
le compresseur est encore arrêté 
(OFF).

SOUPAPE DE SÛRETÉ ASME

 

Ne jamais enlever 

 ou  essayer 

d’ajuster la soupape de sûreté !

Vérifier la soupape de sûreté de la 
manière suivante :

1.  Brancher le compresseur et le 

faire fonctionner jusqu’à ce qu’il 
atteigne la pression d’arrêt (voir 
procédure de fonctionnement).

2.  Porter des lunettes de sécurité, 

tirer l’anneau sur la soupape de 
sûreté pour dégager la pression du 
réservoir du compresseur. Utiliser 
l’autre main pour éloigner l’air se 
déplaçant rapidement du visage.

3.  La soupape de sûreté se fermera 

automatiquement à environ 276 
kPa à 345 kPa. Si la soupape ne 
laisse pas sortir l’air en tirant sur 
l’anneau, ou si elle ne se ferme 
pas automatiquement, il FAUT la 
remplacer.

PURGER LE RÉSERVOIR

Avec le compresseur hors circuit et la 
pression dissipée, purger l’humidité 

du réservoir en ouvrant le robinet de 
purge sous le réservoir.

GRAISSAGE

Ce modèle “sans huile” n’exige pas de 
graissage.

HUMIDITÉ DANS L’AIR 

COMPRIMÉ

L’humidité dans l’air comprimé 
forme des gouttelettes en arrivant 
de la pompe du compresseur 
d’air. Si l’humidité est élevée, 
ou si le compresseur est utilisé 
continuellement, cette humidité 
s’accumulera dans le réservoir. 
Pendant l’utilisation d’un pistolet 
à peinture ou d’un pistolet pour 
le décapage au sable, cette eau 
sera transportée du réservoir par 
moyen du tuyau, et en forme de 
gouttelettes, mélangée avec le 
matériel utilisé.

IMPORTANT:

 Cette condensation 

peut causer des taches d’eau sur 
votre travail de peinture, surtout 
pendant la pulvérisation de 
peinture qui n’est pas à base d’eau. 
Pendant le décapage au sable, cette 
eau servira à tenir le sable ensemble 
et causera une obstruction dans le 
pistolet.
Un fi ltre à air en canalisation situé 
aussi près du pistolet que possible 
aidera à éliminer cette humidité.

NETTOYAGE

Mettre hors circuit (OFF) et nettoyer 
la poussière et la saleté du couvercle 
de la pompe, du réservoir et des 
canalisations d’air.

SECTION DE PROTECTEUR DE 
SURCHARGE

 Ce 

compresseur 

 est doté d’un 

protecteur de surcharge à réarmement 
manuel qui coupera le moteur si 
surchargé.

Si le protecteur coupe fréquemment 
le moteur, rechercher les causes 
suivantes.

1. Basse 

tension.

2.  Manque de ventilation appropriée.

 

Si le protecteur 

 de  surchauffe 

est activé, le moteur doit pouvoir se 
refroidir pendant 30 minutes avant 
tout démarrage manuel. 

CONCLUSION DU TRAVAIL / 
ENTREPOSAGE

1.  Mettre l’interrupteur ON / OFF à la 

position « OFF » (ARRÊT).

2.  Débrancher le cordon 

d’alimentation de la prise et 
l’enrouler autour du manche pour 
éviter de l’endommager pendant 
l’entreposage.

3.  En portant des lunettes de sécurité, 

vidanger l’air du réservoir en tirant 
l’anneau de la soupape de sécurité. 
À l’aide de l’autre main, détourner 
l’air se déplaçant rapidement, pour 
protéger le visage. 

4.  Vidanger le réservoir de toute 

condensation en ouvrant le robinet 
de vidange au fond du réservoir. 
La pression du réservoir doit être 
sous 69 kPa quand on vidange le 
réservoir.

5.  Le tuyau doit être débranché du 

compresseur et suspendu avec les 
bouts ouverts face en bas pour 
laisser couler toute humidité.

6.  Le compresseur et le tuyau doivent 

être rangés dans un endroit frais et 
sec.

SERVICE TECHNIQUE

Pour des informations concernant le 
fonctionnement ou la réparation de ce 
produit, composer le 1-800-543-6400.

Figure 5

HORAIRE D’ENTRETIEN

OPÉRATION

QUOTIDIEN

HEBDO MAD AIRE

MENSUEL

Purger le réservoir

Vérifi er la soupape de sûreté

Nettoyer le modèle

Série DC0300, FP2090, FP2091, FP2094

Содержание DC0300 Series

Страница 1: ...cancer and birth defects or other reproductive harm Wash hands after handling You can create dust when you cut sand drill or grind materials such as wood paint metal concrete cement or other masonry...

Страница 2: ...ing See compressor specification decal for maximum operating pressure Do not operate with pressure switch or pilot valves set higher than the maximum operating pressure 12 Never attempt to adjust ASME...

Страница 3: ...d a wall is required because objects could obstruct air flow Do not locate the compressor air inlet near steam paint spray sandblast areas or any other source of contamination This debris will damage...

Страница 4: ...al codes affecting your particular area The installation should be made by a qualified electrician If the products must be reconnected for use on different types of circuits the re connection should b...

Страница 5: ...N TANK With compressor shut off and pressure released drain moisture from tank by opening drain valve underneath tank LUBRICATION This is an oilless type compressor requiring no lubrication MOISTURE I...

Страница 6: ...Tighten 2 Check valve leaking 2 Remove check valve Clean or replace 3 Loose connections at fittings tubing etc 3 Check all connections with soap and water solution If a leak is detected 1 tighten or 2...

Страница 7: ...DC0300 FP2090 FP2091 FP2094 Series 7 Operating Instructions and Parts List Notes www campbellhausfeld com...

Страница 8: ...Serial number if any Attn Customer Service Part description and number as shown in parts list 100 Production Drive Harrison OH 45030 U S A Operating Instructions and Parts List DC0300 FP2090 FP2091 FP...

Страница 9: ...rain valve D 1403 1 16 Rubber feet tank FP202828AV 4 17 Tank 1 18 Exhaust tube 1 19 Plastic base 1 20 Power cord strain relief FP209534AV 1 21 Accessories 5 pieces models FP209002 FP209102 FP209402 on...

Страница 10: ...icants and adjustment E Items or service that are normally required to maintain the product e g lubricants filters and gaskets etc F Additional items not covered under this warranty 1 Any component da...

Страница 11: ...tient de l information tr s importante qui est fournie pour la S CURIT et pour VITER LES PROBL MES D QUIPEMENT Rechercher les symboles suivants pour cette information Danger indique une situation dang...

Страница 12: ...est g n ralement une indication d un probl me 11 Pour r duire le risque d incendie garder l ext rieur du moteur libre d huile de solvants et de graisse excessive Une soupape de s ret ASME avec une cl...

Страница 13: ...t doit tre mis la terre La fiche doit tre branch e dans une prise qui est en conformit avec tous les codes et ordonnances locaux en plus d tre install e correctement N ENLEVEZ PAS LA BROCHE DE MISE LA...

Страница 14: ...E PREMIER D MARRAGE PROC DURE DE R DAGE Cette proc dure doit tre termin e avant d utiliser le compresseur pour la premi re fois Ensuite il n est pas n cessaire de la refaire 1 Tourner le bouton du r g...

Страница 15: ...GE Ce mod le sans huile n exige pas de graissage HUMIDIT DANS L AIR COMPRIM L humidit dans l air comprim forme des gouttelettes en arrivant de la pompe du compresseur d air Si l humidit est lev e ou s...

Страница 16: ...r es aux raccords tubes etc 3 V rifier toutes les connexions avec une solution de savon et d eau S il y a une fuite 1 resserrer ou 2 retirer le raccord et appliquer du ruban tuyau pour les filets et r...

Страница 17: ...17 Fr Instructions d Utilisation et Manual de Pi ces Notes S rie DC0300 FP2090 FP2091 FP2094...

Страница 18: ...ivante Adresser toute correspondance Num ro de Mod le Campbell Hausfeld Num ro de s rie si pr sent Attn Customer Service Description et num ro de la pi ce 100 Production Drive Harrison OH 45030 U S A...

Страница 19: ...eds en caoutchouc r servoir FP202828AV 4 17 R servoir 1 18 Tube d chappement 1 19 Base de plastique 1 20 Cordon d alimentation Soulagement de tension FP209534AV 1 21 Accessoires 5 pi ces mod les FP209...

Страница 20: ...joints d tanch it s par exemples F Articles suppl mentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Toutes pi ces d tach es endommag es pendant l exp dition n importe quelle panne caus e par un...

Страница 21: ...idas de Seguridad Este manual contiene informaci n que es muy importante que sepa y comprenda Esta informaci n se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO Debe r...

Страница 22: ...nte APAGUE la unidad y chequ ela inmediatamente para determinar el problema Generalmente la vibraci n se debe a una falla 11 Para reducir el peligro de incendios mantenga el exterior del compresor lim...

Страница 23: ...on todos los c digos y reglamentos locales y que est instalado correcta mente NO ELIMINE LA PATILLA DE CONEXI N A TIERRA DEL CABLE DE EXTENSI N No coloque la entrada de aire del compresor cerca de rea...

Страница 24: ...ncionamiento ANTES DE ARRANCARLO POR PRIMERA VEZ PROCEDIMIENTO DE ABLANDE Complete este procedimiento antes de usar el compresor por primera vez Una vez completado no es necesario repetirlo 1 Gire la...

Страница 25: ...ndo tira del anillo o si no se cierra autom ticamente DEBE ser reemplazada DRENAJE DEL TANQUE Apague el compresor y libere toda la presi n despu s Abra la llave de drenaje ubicada debajo del tanque pa...

Страница 26: ...la v lvula de retenci n 2 Retire la v lvula de retenci n Limpie o reemplace 3 Conexiones flojas en los accesorios tuber a etc 3 Revise todas las conexiones con una soluci n de agua y jab n Si detecta...

Страница 27: ...27 Sp Manual de Instrucciones de Operaci n y Lista de Piezas Notas Serie DC0300 FP2090 FP2091 FP2094...

Страница 28: ...informaci n Dirija toda la correspondencia a N mero del modelo Campbell Hausfeld C digo impreso Attn Customer Service Descripci n y n mero del repuesto seg n la lista 100 Production Drive de repuesto...

Страница 29: ...ula de drenaje D 1403 1 16 Patas de caucho tanque FP202828AV 4 17 Tanque 1 18 Tubo de escape 1 19 Base de pl stico 1 20 Cord n el ctrico Relevo de tensi n FP209534AV 1 21 Accesorios 5 piezas solo mode...

Страница 30: ...cionales no cubiertos bajo esta garant a 1 Cualquier componente da ado durante el env o o cualquier da o ocasionado por haber instalado u operado la unidad bajo condiciones contrarias a lo indicado en...

Страница 31: ...Notes Notas 31 Operating Instructions and Parts List Instructions d Utilisation et Manual de Pi ces Manual de Instrucciones de Operaci n y Lista de Piezas DC0300 FP2090 FP2091 FP2094...

Страница 32: ...Notes Notas Operating Instructions and Parts List Instructions d Utilisation et Manual de Pi ces Manual de Instrucciones de Operaci n y Lista de Piezas 32 DC0300 FP2090 FP2091 FP2094...

Отзывы: