background image

14-Fr

Instructions d’Utilisation

 

CHN10302, CHN10310

Instructions de Maintenance 

de l’Utilisateur

DÉbLOCAGE DE L'OUTIL

1.   Débrancher la 

cloueuse de la 
source d’air.

2.   Ôter tous les clous 

du chargeur (Voir 
“Chargement/ 
Déchargement de 
la Cloueuse”).

 

Ne pas retirer  

  toutes les attaches 

mènera à une éjection des attaches par 
l’avant de l’outil.

3.   Retirer le 

verrouillage en 
tirant vers le 
hors et le bas. Le 
verrou de fil se 
désengagera des crochets de la buse.

4.   La porte peut 

alors être relevée, 
laissant voir le clou 
bloqué.

5.   Enlever l’attache 

grippée en 
utilisant des pinces 
ou un tournevis si 
nécessaire.

6.   Rabaisser la 

porte en position 
fermée.

7.   Étendre le verrou 

de fil et le placer 
sur les crochets de 
la buse.

8.   Fermer le verrou 

en le poussant 
vers le haut et 
jusqu’à ce qu’il 
s’encliquette en 
place.

9.   S’assurer que le 

mouvement de 
la gâchette et du 
mécanisme de 
déclenchement par 
contact (WCE) peut s’effectuer vers 
le haut ou vers le bas sans difficulté.

SUPPORT TECHNIqUE

Pour tout renseignement sur le 
fonctionnement ou la réparation de 
cet outil, veuillez utiliser notre numéro 
d’assistance 1-800-543-6400 ou pour 
obtenir d’autres copies de ce manuel.

ATTACHES ET PIèCES DE RECHANGE

 

N’utiliser que des  

  clous Nº 18 de 

Campbell Hausfeld (ou un équivalent 
- Voir la note “Compatibilité avec 
d’autres appareils”). La performance 
de l’outil, sa sécurité et sa durabilité 
pourraient être réduites si l’on utilise 
les mauvaises attaches. Lors d’une 
commande de pièces de rechange ou de 
clous, préciser le numéro de pièce.

RÉPARATION DE LA L'OUTIL

Seul le personnel dûment qualifié 
devrait réparer l’outil en utilisant des 
pièces de rechange et des accessoires 
Campbell Hausfeld authentiques ou des 
pièces et accessoires qui fonctionnent 
de manière équivalente.

MÉTHODE D’ASSEMbLAGE POUR LES 
JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ

Les pièces internes doivent être 
nettoyées et graissées pendant la 
réparation d'un outil. Utiliser le Parker 
O-lube ou l’équivalent sur tous les 
joints toriques. Chaque joint torique 
doit être enrobé avec du O-lube avant 
l’assemblage. Utiliser un peu d’huile sur 
toutes les surfaces mouvantes et pivots. 
Après le remontage, ajouter quelque 
gouttes d’huile sans détergent 30W ou 
l’équivalent à travers la canalisation 
d’air avant de faire l’essai.

RANGEMENT

L'outil doit être rangé dans un endroit 
frais et sec.

Attaches

Les attaches pour finition Campbell Hausfeld sont disponibles aux magasins dans votre quartier. Pour de l’assistance, 
composer le 1-800-543-6400. Les attaches Campbell Hausfeld sont conformes ou supérieurs à la norme ASTM F1667.

Modèle

Longueur

Calibre  

de fil

Taille 

de tete Pointe

Fini

Collation

Agrafes 

par 

rangée

Agrafes 

par 

boîte

FN180615AV

1/2 po

18 Calibre

1/4 po

Burin

Galvanisé / Enduit de Vinyle

Adhésive

100

1000

FN180620AV

3/4 po

18 Calibre

1/4 po

Burin

Galvanisé / Enduit de Vinyle

Adhésive

100

1000

FN180625AV

1 po

18 Calibre

1/4 po

Burin

Galvanisé / Enduit de Vinyle

Adhésive

100

1000

FN180630AV

1-1/4 po

18 Calibre

1/4 po

Burin

Galvanisé / Enduit de Vinyle

Adhésive

100

1000

Information D’Interchangeabilité

Les attaches utilisées dans l'outil  Pour Finition CHN10302 sont convenables au: Senco LN4450, SJS-LR, SKS L11-15, Hitachi 
N3804A, Duofast BN-1832S, KN-1848, Stan-Tech SDS 18-14, Atro Minor 90/30, 90/32, 90/40 et Porter Cable NS100.

Содержание CHN10310

Страница 1: ...xhaust single sequential trigger quick clear nose and an adjustable depth of drive mechanism Unpacking After unpacking the unit inspect carefully for any damage that may have occurred during transit M...

Страница 2: ...top of another nail This is able to cause the nail to be deflected and hit someone or cause the tool to react and result in a risk of injury to persons k Remove finger from the trigger when not drivin...

Страница 3: ...or unloading the tool Such precautionary measures reduce the risk of injury to persons e Store the tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons A tool is dangerous in the...

Страница 4: ...amaged by excessive lubrication Proper lubrication is the owner s responsibility Failure to lubricate the tool properly will dramatically shorten the life of the tool and void your warranty 1 Disconne...

Страница 5: ...e tool must not operate Do not use the tool if it operates while lifted from the work surface Personal injury may result 7 Pull the trigger and depress the WCE against the work surface The tool MUST N...

Страница 6: ...and they should use genuine Campbell Hausfeld replacement parts and accessories or parts and accessories which perform equivalently Assembly Procedure For Seals When repairing a tool the internal par...

Страница 7: ...ece 2 Clean drive channel 3 Dirt or damage prevent fasteners or pusher from moving freely in magazine 3 Clean magazine 4 Damaged pusher spring 4 Replace spring 5 Inadequate air flow to tool 5 Check fi...

Страница 8: ...instructions provided in the owner s manual s supplied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or...

Страница 9: ...apide r glage de p n tration des attaches D ballage D s que l appareil est d ball l inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit S assurer de resserrer tous les raccords boulons etc...

Страница 10: ...des blessures k Retirer le doigt de la g chette lorsqu on n enfonce pas d attaches Ne jamais transporter l outil avec le doigt sur la g chette car l outil pourrait d clencher l attache Toujours bien s...

Страница 11: ...util lorsqu il n est pas utilis hors de port e des enfants et autres personnes non form es Un outil est dangereux dans les mains d utilisateurs non form s f Il faut entretenir l outil avec soin Gardez...

Страница 12: ...n canalisation le graissage manuel travers la prise d air n est pas exig quotidiennement La surface de travail peut tre endommag e par le graissage excessif Le graissage correct est la responsabilit d...

Страница 13: ...Il y a risque de blessures 7 Actionner la g chette Appuyer le m canisme de d clenchement par contact WCE sur la surface de travail La cloueuse NE DOIT PAS FONCTIONNER 8 Appuyer le m canisme de d clenc...

Страница 14: ...L OUTIL Seul le personnel d ment qualifi devrait r parer l outil en utilisant des pi ces de rechange et des accessoires Campbell Hausfeld authentiques ou des pi ces et accessoires qui fonctionnent de...

Страница 15: ...rainure du chassoir 3 Salet ou dommage qui emp che le fonctionnement libre des clous ou du poussoir dans le chargeur 3 Nettoyer le chargeur 4 Ressort de poussoir endommag 4 Remplacer le ressort 5 Cir...

Страница 16: ...sation abusive par l acheteur la n gligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de s ret Si ce...

Страница 17: ...a de despeje r pido y mecanismo clavador con profundidad ajustable Desempaque Al desempacar este producto rev selo con cuidado para cerciorarse de que est en perfecto estado Cerici rese de apretar tod...

Страница 18: ...asuma que la herramienta contiene clavos No apunte con la herramienta hacia usted o hacia otra persona ya sea que contenga clavos o no j No clave ning n clavo encima de otro clavo Esto puede hacer que...

Страница 19: ...esultar en muerte o graves lesiones personales No toque el gatillo a menos que se est n clavando sujetadores Nunca conecte la l nea de aire a la herramienta ni mueva la herramienta cuando est tocando...

Страница 20: ...6 90 bar Si el regulador falla la presi n transmitida a la herramienta no debe exceder los 13 79 bar La herramienta puede explotar lo cual puede ocasionar la muerte o graves lesiones personales GUARD...

Страница 21: ...ambos sentidos sin atascarse o pegarse 4 Reconecte la clavadora a la fuente de suministro de aire 5 Presione el Elemento de Contacto de Trabajo contra la superficie de trabajo sin apretar el gatillo L...

Страница 22: ...adecuados Cuando ordene piezas de repuesto o sujetadores especifique el n mero de la pieza Para reparar la herramienta La herramienta deber ser reparada nicamente por personal calificado y deber n us...

Страница 23: ...ecanismo de impulso en el cargador 3 Debe limpiar el cargador 4 El resorte del mecanismo de impulso est da ado 4 Debe reemplazar el resorte 5 El flujo de aire hacia la herramienta es inadecuado 5 Cheq...

Страница 24: ...parte del comprador o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado tambi n debe incluir la desconexi n o modificaci n de los instrumentos de segurid...

Отзывы: