Camille Bauer SIRAX BM1450 Скачать руководство пользователя страница 9

Univerzální multifunkční indikátor DC SIRAX BM1450

  

 

              

Bezpečnostní pokyny

Bezchybný a bezpečný provoz předpokládá, že jste přečetli a 
pochopili tyto bezpečnostní pokyny a příručku zařízení, kterou lze 
elektronicky získat na adrese www.camillebauer.com.

S tímto zařízením smí pracovat pouze proškolený personál. Před uvedením do 
provozu překontrolujte, zda:
-  nejsou připojovací vodiče poškozené a kabely nejsou napnuté
-  směr energií a sled fází souhlasí
-  je třeba poznamenat, že přístroj nemá žádné zabudované pojistky
Pokud již není možno zajistit další bezpečný provoz, musí být zařízení uvedeno 
mimo provoz (na příklad při viditelném poškození). Přitom se nutno odpojit 
všechny přípojky. Zařízení je nutno zaslat do našeho závodu, případně do námi 
autorizovaného servisu.
Otevření skříně, respektive zásah do zařízení je zakázáno. Zařízení nemá vlastní 
síťový spínač. Dbejte na to, aby byl při montáži nainstalován označený spínač a 
aby byl uživatelem snadno dosažitelný.
Jednotka je bezúdržbová. Při neautorizovaném zásahu do zařízení zanikají 
garanční nároky.

Oblast aplikace

Kompaktní zařízení SIRAX BM1400 je určeno pro pevnou vestavbu a pro měření 
napětí, proudu, frekvence, výkonu, energie (efektivní / jalové / zdánlivé), účiníku, 
fázového úhlu atd. v nízkonapěťových zařízeních. Tato zařízení jsou zkonstruována 
pro různé druhy sítí od jednofázové až po třífázovou síť  se 2, 3 nebo 4 vodiči s 
nestejnoměrným zatížením.

Montáž a demontáž

-  Zařízení lze zabudovat v libovolné poloze
-  Zařízení s displejem jsou koncipovány pro montáž do řídícího panelu. Potřebný 

výřez v řídícím panelu a potřebné minimální odstupy jsou znázorněny v obr. 2 
Zařízení je zepředu vsunuto do otvoru a zezadu zafixováno čtyř upevňovacími 
prvky.

Elektrické přípojky

Pro vypnutí pomocné energie je nutno poblíž zařízení umístit oz-
načené, snadno dosažitelné spínací zařízení s omezovačem proudu. 
Jištění by mělo být 10A, nebo méně a mělo by být přizpůsobeno 
stávajícímu napětí a parazitnímu proudu.
Pozor: Smrtelné nebezpečí! Zajistěte, aby při připojování byly všech-
na vedení bez napětí !

Všechny vstupy pro měření napětí musí být zajištěny přerušovačem 
proudu nebo pojistkami v hodnotě 1A, nebo nižší. To neplatí pro neu-
trální vodič. Musí být použita taková metoda, která umožňuje odpojit 
jednotku od napětí, na příklad zřetelně označený přerušovač proudu 
nebo zajištěný přerušovací spínač obvodu. 
Při použití měničů napětí nesmí být jejich sekundární přípojky nikdy 
zkratovány.
Vstupy pro měření proudu nesmí být jištěny! 
Při použití proudových měničů musí být sekundární přípojky při 
montáži a před odstraňováním jednotky zkratovány. Sekundární 
proudové obvody nesmí být nikdy otevírány pod zátěží.

Průřezy vodičů a točivé momenty
Terminály 1 ... 14

-  jeden vodič: ≤ 4,0mm

2

 a jemný vodič s kabelovou koncovkou: 2 x 1,5mm

2

-  točivý moment 0,5 … 0,6Nm nebo 4,42 … 5,31 lbf in

Terminály konektor RS485 a konektor relé

-  jeden vodič: ≤ 1,5mm

2

 a jemný vodič s kabelovou koncovkou: 2 x 0,75mm

2

-  točivý moment 0,5 … 0,6Nm nebo 4,42 … 5,31 lbf in

Obsazení přípojek je uvedeno na schématu zapojení obr. 3.

Je nutno dbát na to, aby byly dodrženy všechny údaje, uvedené na 
typovém štítku (obr. 1)!
Při instalaci a výběru materiálů pro elektrické vodiče je nutno 
dodržovat předpisy příslušné země!

Technická data

Měřící vstupy napětí

jmenovité napětí:  

10...60 VDC (Artikel-č. 177065)

   

61...200 VDC (Artikel-č. 177073)

   

201...1000 VDC (Artikel-č. 177081)

  

 max. 125% z jmenovitého

Měřící vstupy proud

Počet kanálů:  

4

Snímač proudu:  

externí shunt

Shunt Rozsah nastavení:  

50 ... 150 mV

Aktuální rozsah nastavení:  

1 ... 20 kA

  

 max. 125% z jmenovitého

Pomocná energie

jmenovité napětí:  

60…300V AC/DC

jmenovitá frekvence:  

45 … 50 / 60 … 66Hz

příkon:  

< 6 VA

Výstup RS485 nebo Ethernet

Protocol:  

Modbus RTU nebo TCP

Přenosová rychlost: 

nastavitelná 

57600, 38400, 19200, 9600, 4800

Délka kabelu: 

max. 1200m 

Parita: 

Odd or Even with 1 Stopbit,

   

None with 1 or 2 Stopbits

Výstup Relé

 

N/O, N/C, COM

Relé: 4
Zatížitelnost: 

240V DC, 5Amp.

Rychlost pulzace: 

nastavitelná 10, 100 nebo 1000 

Doba pulsu: 

60ms, 100ms nebo 200ms

Okolní podmínky, obecné pokyny

Provozní teplota:  

–10 až +55° C

Doba nažhavení: 

min. 3 minuty

Relativní vlhkost vzduchu: 

< 90% bez kondenzace

Provozní výška:  

≤ 2000 m nad mořem

Používejte pouze v interiérech!

Bezpečnost

stupeň krytí:  

II

Kategorie instalace: 

1000 V CATII, 600 V CATIII (veletržní vstup)

   

300V CAT III (napájení)

stupeň znečištění: 

2

ochrana proti dotyku:  

IP54 (přední strana), IP20 (skříň, svorky

)

Parametrizace

Úplná parametrizace všech funkcí BM1450 se provádí 3 lokálními tlačítky nebo 
prostřednictvím komunikačního rozhraní Modbus (RS485). Přesný popis konfigura-
ce a parametrizace zařízení je popsán v příručce zařízení.

Содержание SIRAX BM1450

Страница 1: ...5 Indicazioni per la sicurezza Indicatore DC universale multifunzione SIRAX BM1450 6 Instrucciones de seguridad Indicador DC multifunci n universal SIRAX BM1450 7 Veiligheidsbepalingen Universele DC m...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Methode bereitgestellt werden welche erlaubt das Ger t spannungsfrei zu schalten z B ein deutlich ge kennzeichneter Stromunterbrecher oder abgesicherter Trennschalter Bei Verwendung von Spannungswand...

Страница 4: ...provide a method for manually removing power from the device such as a clearly labelled circuit breaker or a fused disconnect switch When using voltage transformers you have to ensure that their seco...

Страница 5: ...bles de 1 A ou moins Ceci ne s applique pas au conducteur neutre Il faut disposer d une m thode permettant de mettre l appareil hors tension comme un disjoncteur caract ris clairement en tant que tel...

Страница 6: ...Questo non vale per il neutro Deve essere previsto un metodo il quale consenta di mettere fuori tensione l apparecchio p es un interruttore chiaramente contrassegnato o un sezionatore protetto Impiega...

Страница 7: ...n se proteger n por medio de interruptores o fusibles de una m xima capacidad de 1 A con excepci n del conductor neutro Es imprescindible prever un circuito de desconexi n de la tensi n de alimentaci...

Страница 8: ...aars of zekeringen van 1A of lager worden afgezekerd Dit is niet nodig voor de nul Er moet een methode ter beschikking zijn welke het mogelijk maakt het apparaat spanningsvrij te schakelen b v een dui...

Страница 9: ...ou ita takov metoda kter umo uje odpojit jednotku od nap t na p klad z eteln ozna en p eru ova proudu nebo zaji t n p eru ovac sp na obvodu P i pou it m ni nap t nesm b t jejich sekund rn p pojky nikd...

Страница 10: ...No 15 11 0001 SIRAX BM1450 OPTION RS485 4RELAY VOLTAGE INPUT 1 CH 61 200 VDC CURRENT INPUT 4 CH 50 150 mV V3 02 CLASS 1 0 AUXILIARY 60 300 V AC DC 6 0 VA ORDER CODE 177081 SR No 15 11 0001 SIRAX BM145...

Страница 11: ...le normative vigenti Isolamento doppio classe di isolamento 2 CAT II CAT III Categoria CAT II e CAT III per ingressi di corrente e di tensione e alimentazione ausiliaria Marcatura CE di conformit Atte...

Отзывы: