Camille Bauer SIRAX BM1450 Скачать руководство пользователя страница 8

8

Universele DC multifunctionele indicator SIRAX BM1450

    

              

Veiligheidsbepalingen

Voor een correcte en veilige werking moeten eerst deze veiligheidsin-
structies en de gebruiksaanwijzing, elektronisch via  
www.camillebauer.com gedownload, gelezen en begrepen worden.

Met dit apparaat mag alleen geschoold personeel werken. Controleer voordat u 
het apparaat in gebruik neemt, dat:
-  de aansluitbedrading niet beschadigd is en tijdens het bedraden ze span-

ningsloos zijn

-  de energierichting en de fasevolgorde kloppen
-  u er rekening mee houdt, dat dit apparaat geen ingebouwde zekeringen heeft
Als een gebruik zonder gevaar (b.v. door zichtbare beschadigingen) van het 
apparaat niet meer mogelijk is, dan moet de omvormer worden uitgeschakeld. 
Verwijder hiertoe alle aansluitingen. Het apparaat dient dan aan onze fabriek 
resp. aan een door ons geautoriseerde servicewerkplaats te worden terugge-
zonden.
Het is verboden de behuizing te openen resp. het apparaat te manipuleren. Het 
apparaat heeft geen eigen netschakelaar. Let er op, dat bij het inbouwen een 
goedgekeurde schakelaar in de installatie aanwezig is en deze door de gebrui-
ker eenvoudig kan worden bereikt
Het apparaat is onderhoudsvrij. Bij wijzigingen in of aan het apparaat vervalt de 
garantie!

Applicatie

De compacte SIRAX BM1450 is ontworpen voor de vaste installatie en meting 
van gelijkstroomspanning, stroom, frequentie, vermogen, energie (actief / reactief 
/ schijnbaar), vermogensfactor, fasehoek, enz. In laagspanningsschakelaars. De 
meter kan gebruikt worden voor maximaal 4 kanalen.

Montage en demontage

-  Het apparaat kan willekeurig worden ingebouwd.
-  Apparaten met een display zijn bedoeld voor paneelinbouw. De doorvoor 

benodigde paneeluitsparing en de benodigde minimale afstand zijn in figuur 2 
afgebeeld. Het apparaat wordt aan de voorkant door de opening geschoven en 
aan de achterkant met behulp van vier bevestigingsbeugels bevestigd.

Elektrische aansluitingen

Voor het uitschakelen van de voedingsspanning moet een als 
zodanig gemarkeerde schakelaar voor stroombegrenzing dicht in de 
buurt van het apparaat worden aangebracht, die tevens eenvoudig te 
bereiken is. De afzekering moet 10A of lager bedragen en aangepast 
zijn aan de aanwezige spanning en foutstroom.
Attentie: Levensgevaar! Stelt u zeker dat de bedrading bij het  
aansluiten spanningsvrij is!

Alle spannings-meetingangen moeten door schakelaars of  
zekeringen van 1A of lager worden afgezekerd. Dit is niet nodig voor 
de nul. Er moet een methode ter beschikking zijn, welke het mogelijk 
maakt het apparaat spanningsvrij te schakelen, b.v. een duidelijk 
gekenmerkte stroomonderbreker of gezekerde scheidingsschakelaar. 
Bij het gebruik van spanningstransformatoren mogen de secundaire 
aansluitingen nooit worden kortgesloten.
De stroom-meetingangen mogen niet worden afgezekerd! 
Bij het gebruik van stroomtransformatoren moet de secundaire  
aansluitingen bij de montage en voor het verwijderen van het appa-
raat worden kortgesloten. Secundaire stroomcircuits mogen nooit 
onder belasting worden geopend.

Kabeldoorsnede en koppel
Terminals 1 ... 14

-  Massief: ≤ 4,0mm

2

 en soepel met adereindhuls: 2 x 1,5mm

2

-  Koppel: 0,5 … 0,6Nm of 4,42 … 5,31 lbf in

Terminals RS485 connector en relais connector

-  Massief: ≤ 1,5mm

2

 en soepel met adereindhuls: 2 x 0,75mm

2

-  Koppel: 0,5 … 0,6Nm of 4,42 … 5,31 lbf in

De bezetting van de aansluitingen vindt u in figuur 3.

Let u erop dat de data aangegeven op het type plaatje aangehouden 
wordt (Fig 1)!
Voorts zijn de installatievoorschriften per land van toepassing!

Technische gegevens

Meetingangen Spanning

Nominale spanning:  

10...60 VDC (Artikel-No. 177065)

   

61...200 VDC (Artikel-No. 177073)

   

201...1000 VDC (Artikel-No. 177081)  

 

  

 max. 125% van de nominale

Meetingangen Strom

Aantal kanalen:  

4

Huidige sensor:  

Externe shunt

Shunt aanpassingsbereik:  

50 ... 150 mV

Huidig instelbereik:  

1 ... 20 kA

  

 max. 125% van de nominale

Voedingsspanning

Nominale spanning:  

60…300V AC/DC

Nominale frequentie:  

45 … 50 / 60 … 66Hz

Eigen verbruik:  

< 6 VA

RS485 uitgang

Protocol:  

Modbus RTU of TCP

Baud rate: 

instelbaar 

57600, 38400, 19200, 9600, 4800

Kabellengte: 

max. 1200m 

Parity: 

Even of Oneven met 1 stop bit,

   

Geen of met 1 of 2 stopbits

Relayuitgang

 

N/O, N/C, COM

Relay: 4
Belastbaarheid: 

240V DC, 5Amp.

Pulsfrequentie: 

instelbaar 10, 100 of 1000 

Pulsduur: 

60ms, 100ms of 200ms

Omgevingsomstandigheden, algemene aanwijzingen

Bedrijfstemperatuur:  

–10 tot +55° C

Opwarmtijd:  

min. 3 minuten

Relatieve vochtigheid:  

< 90% zonder condensatie

Bedrijfshoogte:  

≤ 2000 m boven NN

Alleen voor binnen gebruik!

Veiligheid

Beschermingsgraad:  

II

Installatie categorie: 

1000 V CATII, 600 V CATIII (beursbeurs)

   

300V CAT III (voeding)

Vervuilingsgraad: 2
Bescherming tegen aanraking:  IP54 (front), IP20 (behuizing, klemmen)

Parametrisering

Een volledige parametrering van alle functies van de BM1450 is mogelijk of lokaal 
mbv de 3 drukknoppen of via de communicatie-interface Modbus (RS485). De 
gedetailleerde beschrijving van de configuratie en parametrering van de apparaat 
wordt beschreven in de handleiding.

Содержание SIRAX BM1450

Страница 1: ...5 Indicazioni per la sicurezza Indicatore DC universale multifunzione SIRAX BM1450 6 Instrucciones de seguridad Indicador DC multifunci n universal SIRAX BM1450 7 Veiligheidsbepalingen Universele DC m...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Methode bereitgestellt werden welche erlaubt das Ger t spannungsfrei zu schalten z B ein deutlich ge kennzeichneter Stromunterbrecher oder abgesicherter Trennschalter Bei Verwendung von Spannungswand...

Страница 4: ...provide a method for manually removing power from the device such as a clearly labelled circuit breaker or a fused disconnect switch When using voltage transformers you have to ensure that their seco...

Страница 5: ...bles de 1 A ou moins Ceci ne s applique pas au conducteur neutre Il faut disposer d une m thode permettant de mettre l appareil hors tension comme un disjoncteur caract ris clairement en tant que tel...

Страница 6: ...Questo non vale per il neutro Deve essere previsto un metodo il quale consenta di mettere fuori tensione l apparecchio p es un interruttore chiaramente contrassegnato o un sezionatore protetto Impiega...

Страница 7: ...n se proteger n por medio de interruptores o fusibles de una m xima capacidad de 1 A con excepci n del conductor neutro Es imprescindible prever un circuito de desconexi n de la tensi n de alimentaci...

Страница 8: ...aars of zekeringen van 1A of lager worden afgezekerd Dit is niet nodig voor de nul Er moet een methode ter beschikking zijn welke het mogelijk maakt het apparaat spanningsvrij te schakelen b v een dui...

Страница 9: ...ou ita takov metoda kter umo uje odpojit jednotku od nap t na p klad z eteln ozna en p eru ova proudu nebo zaji t n p eru ovac sp na obvodu P i pou it m ni nap t nesm b t jejich sekund rn p pojky nikd...

Страница 10: ...No 15 11 0001 SIRAX BM1450 OPTION RS485 4RELAY VOLTAGE INPUT 1 CH 61 200 VDC CURRENT INPUT 4 CH 50 150 mV V3 02 CLASS 1 0 AUXILIARY 60 300 V AC DC 6 0 VA ORDER CODE 177081 SR No 15 11 0001 SIRAX BM145...

Страница 11: ...le normative vigenti Isolamento doppio classe di isolamento 2 CAT II CAT III Categoria CAT II e CAT III per ingressi di corrente e di tensione e alimentazione ausiliaria Marcatura CE di conformit Atte...

Отзывы: